A2 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

despachar

/des.pa.ˈʃaɾ/

Despachar bagagem means to check your suitcases into the cargo area.

Wort in 30 Sekunden

  • To check in heavy luggage for transport in the cargo hold.
  • Commonly used in airports and bus stations.
  • Implies handing over items to be processed for shipping.

Visão Geral

'Despachar' é um termo polissêmico, mas no contexto de viagens, refere-se especificamente ao ato de entregar malas que excedem o tamanho ou peso permitido na cabine para que sejam armazenadas no porão do veículo. É uma ação fundamental para quem viaja com grande volume de bagagem.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto. Geralmente, dizemos 'despachar a mala' ou 'despachar a bagagem'. Em contextos de aeroporto, o sujeito da ação pode ser o passageiro (quem solicita o serviço) ou o funcionário da companhia aérea (quem realiza o procedimento técnico de etiquetar e enviar a mala).

Contextos Comuns

O uso mais frequente ocorre nos balcões de check-in de companhias aéreas. Também é comum em viagens de ônibus de longa distância. Além disso, o termo pode ser usado em contextos logísticos ou administrativos (como 'despachar uma encomenda' ou 'despachar um processo'), indicando o envio ou a resolução rápida de algo.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'enviar', que é um termo genérico, 'despachar' implica um procedimento formal ou logístico. Enquanto 'levar' é apenas carregar consigo, 'despachar' significa abrir mão da posse imediata da mala até o destino final.

Beispiele

1

Vou despachar apenas uma mala hoje.

everyday

I will check in only one suitcase today.

2

O passageiro solicitou o despacho de sua bagagem especial.

formal

The passenger requested the dispatch of their special luggage.

Häufige Kollokationen

Despachar bagagem To check in luggage
Taxa de despacho Checked baggage fee

Häufige Phrasen

Onde posso despachar minha mala?

Where can I check in my suitcase?

Wird oft verwechselt mit

despachar vs Enviar

Enviar is a general term for sending anything (letters, emails, gifts). Despachar is specific to logistics and luggage.

Grammatikmuster

despachar + [objeto direto] precisar despachar + [objeto direto] ir despachar + [objeto direto]

How to Use It

Nutzungshinweise

Despachar is used in both neutral and formal registers. It is the standard industry term in Portuguese-speaking countries for air travel logistics. Avoid using it for small items you carry in your hand.


Häufige Fehler

Learners often use 'enviar' for luggage, which is understandable but sounds less natural in an airport setting. Another mistake is forgetting that 'despachar' requires a direct object, usually 'bagagem' or 'mala'.

Tips

💡

Use with luggage

Always use 'despachar' when talking about luggage that goes into the cargo hold. It helps clearly distinguish between carry-on and checked bags.

⚠️

Do not confuse with carry-on

Remember that you carry your 'mala de mão' with you. Never say you are 'despachando' your carry-on bag.

🌍

Airport vocabulary

Learning this word is essential for navigating Brazilian airports. It is the standard term used by all airline staff.

Wortherkunft

Derived from the Spanish 'despachar', which comes from 'des-' (reversal) and 'pacho' (a variant of 'pacto' or 'paz'). It evolved to mean clearing away or sending off.

Kultureller Kontext

In Brazil, baggage rules often change, making the word 'despachar' very common in news headlines regarding airline fees. It is a word every traveler must know to avoid confusion at the airport.

Merkhilfe

Think of 'dispatch' in English, which sounds similar and shares the same administrative root. If you are dispatching a mission, you are sending it away, just like your suitcase.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Ao despachar, você entrega sua mala no balcão da companhia aérea. Ela é pesada, etiquetada e enviada para o compartimento de carga do avião, sendo retirada apenas no destino final.

Não, a mala de mão deve ser levada por você para dentro da cabine. Apenas malas maiores ou com itens restritos devem ser despachadas.

É possível, mas recomenda-se cautela. Sempre informe a companhia aérea sobre a fragilidade para que eles coloquem uma etiqueta de identificação especial.

Teste dich selbst

fill blank

Eu preciso ___ minha mala grande antes de ir para o portão de embarque.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: despachar

O termo técnico para enviar bagagens ao porão do avião é despachar.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!