Despachar bagagem means to check your suitcases into the cargo area.
واژه در 30 ثانیه
- To check in heavy luggage for transport in the cargo hold.
- Commonly used in airports and bus stations.
- Implies handing over items to be processed for shipping.
Visão Geral
'Despachar' é um termo polissêmico, mas no contexto de viagens, refere-se especificamente ao ato de entregar malas que excedem o tamanho ou peso permitido na cabine para que sejam armazenadas no porão do veículo. É uma ação fundamental para quem viaja com grande volume de bagagem.
Padrões de Uso
O verbo é transitivo direto. Geralmente, dizemos 'despachar a mala' ou 'despachar a bagagem'. Em contextos de aeroporto, o sujeito da ação pode ser o passageiro (quem solicita o serviço) ou o funcionário da companhia aérea (quem realiza o procedimento técnico de etiquetar e enviar a mala).
Contextos Comuns
O uso mais frequente ocorre nos balcões de check-in de companhias aéreas. Também é comum em viagens de ônibus de longa distância. Além disso, o termo pode ser usado em contextos logísticos ou administrativos (como 'despachar uma encomenda' ou 'despachar um processo'), indicando o envio ou a resolução rápida de algo.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'enviar', que é um termo genérico, 'despachar' implica um procedimento formal ou logístico. Enquanto 'levar' é apenas carregar consigo, 'despachar' significa abrir mão da posse imediata da mala até o destino final.
مثالها
Vou despachar apenas uma mala hoje.
everydayI will check in only one suitcase today.
O passageiro solicitou o despacho de sua bagagem especial.
formalThe passenger requested the dispatch of their special luggage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Onde posso despachar minha mala?
Where can I check in my suitcase?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Enviar is a general term for sending anything (letters, emails, gifts). Despachar is specific to logistics and luggage.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Despachar is used in both neutral and formal registers. It is the standard industry term in Portuguese-speaking countries for air travel logistics. Avoid using it for small items you carry in your hand.
اشتباهات رایج
Learners often use 'enviar' for luggage, which is understandable but sounds less natural in an airport setting. Another mistake is forgetting that 'despachar' requires a direct object, usually 'bagagem' or 'mala'.
Tips
Use with luggage
Always use 'despachar' when talking about luggage that goes into the cargo hold. It helps clearly distinguish between carry-on and checked bags.
Do not confuse with carry-on
Remember that you carry your 'mala de mão' with you. Never say you are 'despachando' your carry-on bag.
Airport vocabulary
Learning this word is essential for navigating Brazilian airports. It is the standard term used by all airline staff.
ریشه کلمه
Derived from the Spanish 'despachar', which comes from 'des-' (reversal) and 'pacho' (a variant of 'pacto' or 'paz'). It evolved to mean clearing away or sending off.
بافت فرهنگی
In Brazil, baggage rules often change, making the word 'despachar' very common in news headlines regarding airline fees. It is a word every traveler must know to avoid confusion at the airport.
راهنمای حفظ
Think of 'dispatch' in English, which sounds similar and shares the same administrative root. If you are dispatching a mission, you are sending it away, just like your suitcase.
سوالات متداول
3 سوالAo despachar, você entrega sua mala no balcão da companhia aérea. Ela é pesada, etiquetada e enviada para o compartimento de carga do avião, sendo retirada apenas no destino final.
Não, a mala de mão deve ser levada por você para dentro da cabine. Apenas malas maiores ou com itens restritos devem ser despachadas.
É possível, mas recomenda-se cautela. Sempre informe a companhia aérea sobre a fragilidade para que eles coloquem uma etiqueta de identificação especial.
خودت رو بسنج
Eu preciso ___ minha mala grande antes de ir para o portão de embarque.
O termo técnico para enviar bagagens ao porão do avião é despachar.
امتیاز: /1
Summary
Despachar bagagem means to check your suitcases into the cargo area.
- To check in heavy luggage for transport in the cargo hold.
- Commonly used in airports and bus stations.
- Implies handing over items to be processed for shipping.
Use with luggage
Always use 'despachar' when talking about luggage that goes into the cargo hold. It helps clearly distinguish between carry-on and checked bags.
Do not confuse with carry-on
Remember that you carry your 'mala de mão' with you. Never say you are 'despachando' your carry-on bag.
Airport vocabulary
Learning this word is essential for navigating Brazilian airports. It is the standard term used by all airline staff.
مثالها
2 از 2Vou despachar apenas uma mala hoje.
I will check in only one suitcase today.
O passageiro solicitou o despacho de sua bagagem especial.
The passenger requested the dispatch of their special luggage.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.
acomodação
A2Lodging or housing, especially in a hotel or similar establishment.
acomodar-se
A2To settle in or make oneself comfortable, often in a new place like a hotel.