diluído
diluído in 30 Sekunden
- Diluído means 'diluted' or 'watered down' in Portuguese.
- It is used for liquids (juice, paint) and abstract concepts (power, value).
- It must agree in gender and number with the noun it describes.
- It is the opposite of 'concentrado' (concentrated).
The Portuguese word diluído is an adjective derived from the verb diluir. At its core, it describes a substance that has been made thinner, weaker, or less concentrated through the addition of a liquid, typically water or a solvent. For an English speaker, the most direct translation is 'diluted.' However, its usage extends far beyond the chemistry lab or the kitchen. Understanding diluído requires recognizing its physical, visual, and metaphorical applications in daily Lusophone life. Whether you are talking about a strong cup of coffee that needs more water or a political power that has been spread too thin among many departments, this word is your primary tool for expressing reduction in intensity or concentration.
- Literal Physical State
- This refers to liquids where the solute-to-solvent ratio has been decreased. If you add water to a glass of syrup, the syrup becomes diluído. In Brazil, you might hear this when someone wants their 'suco de caju' to be less thick.
O álcool diluído em água é usado para limpeza doméstica.
In artistic contexts, diluído describes colors or pigments that have lost their saturation. A watercolor artist might speak of a 'pigmento diluído' to achieve a translucent effect on the paper. This visual application is common in galleries and art classes across Portugal and Brazil. The word conveys a sense of lightness and transparency that the original, concentrated form lacked.
- Metaphorical Weakening
- In business or politics, 'diluído' describes power, influence, or stock value that has been spread across a larger group, thereby reducing the individual impact. If a company issues more shares, the value for existing shareholders is 'diluído'.
O impacto da notícia foi diluído por outros eventos mundiais.
Furthermore, the word is essential in medical and pharmaceutical contexts. When a doctor prescribes a medication that needs to be mixed with water, the instructions will explicitly use the term diluído. It is a matter of safety and precision. In Portugal, you might see 'soro diluído' in a hospital setting, referring to saline solutions. The nuance here is one of necessity and careful measurement, rather than just 'watering something down' carelessly.
- Environmental Science
- Environmentalists use 'diluído' to describe pollutants in bodies of water. A chemical might be present but so 'diluído' that it falls below toxic levels, which is a critical distinction in ecological reporting.
Os poluentes estão muito diluídos para causar dano imediato.
In summary, diluído is a versatile adjective that bridges the gap between the kitchen counter and the corporate boardroom. It implies a transition from a state of high intensity or concentration to one of lower intensity, usually through a deliberate or natural process of expansion or addition. Mastering this word allows you to describe everything from the consistency of your soup to the complexity of a financial portfolio with the precision of a native speaker.
Using diluído correctly in Portuguese requires attention to grammatical agreement and the specific verbs it typically follows. As an adjective, it must match the gender (masculine/feminine) and number (singular/plural) of the noun it describes. The most common forms are diluído, diluída, diluídos, and diluídas. It is most frequently paired with the verbs ser (to be - permanent/intrinsic), estar (to be - temporary state), and ficar (to become/to end up).
- Agreement with Masculine Nouns
- When modifying a masculine singular noun like 'vinagre' or 'café', use 'diluído'. For plural nouns like 'sucos', use 'diluídos'.
Este detergente deve ser usado diluído em baldes de água.
Notice in the example above that diluído functions almost like an adverbial adjective, describing the state in which the detergent is used. This is a common pattern in instructional Portuguese. If you were talking about multiple cleaning products, you would say: Estes produtos devem ser usados diluídos.
- Agreement with Feminine Nouns
- When modifying feminine singular nouns like 'tinta' (paint) or 'substância', use 'diluída'. For plural nouns like 'bebidas', use 'diluídas'.
A cor ficou muito diluída depois que adicionamos o solvente.
In more complex sentence structures, diluído often appears in passive constructions or as part of a participial phrase. For instance, in scientific writing, you might find: O reagente, devidamente diluído, foi adicionado à mistura. (The reagent, properly diluted, was added to the mixture). Here, 'devidamente' (properly) acts as an adverb modifying the adjective diluído.
- Comparative and Superlative
- You can intensify the word using 'muito' (very) or 'mais' (more). 'Este suco está mais diluído que o outro' (This juice is more diluted than the other).
O veneno estava tão diluído que não representava perigo.
Finally, when using diluído in a metaphorical sense, the rules of agreement remain the same. If you are talking about 'responsabilidade' (responsibility - feminine), you would say: A responsabilidade pelo erro ficou diluída entre os membros da equipe. This implies that because so many people were involved, no single person felt the full weight of the mistake. This abstract usage is very common in journalistic and academic Portuguese, allowing for nuanced descriptions of social and organizational dynamics.
The word diluído is surprisingly common in everyday Portuguese life, appearing in contexts ranging from the mundane to the highly professional. If you live in a Portuguese-speaking country, you will encounter this word in supermarkets, pharmacies, art studios, and even in casual conversations about food and drink. Unlike some technical terms that stay confined to textbooks, diluído is a practical word that everyone knows and uses.
- In the Kitchen and Dining Room
- You'll hear this when people discuss beverage preparation. Many Brazilian 'sucos concentrados' (concentrated juices) require you to read the label to see how much water is needed to leave it 'perfeitamente diluído'.
Garçom, este café está muito diluído, parece água suja!
While the sentence above uses 'diluído' as a polite (or slightly formal) way to complain, a more colloquial term might be 'aguado'. However, in a professional culinary setting, a chef instructing an assistant would definitely use diluído to ensure clarity: Dilua o molho até que ele fique mais suave.
- At the Hardware Store (Ferragens)
- When buying paint (tinta) or cleaning supplies, labels and staff will frequently mention 'diluído'. For instance, 'Este verniz já vem diluído' (This varnish already comes diluted).
A tinta deve ser diluída em aguarrás antes da aplicação.
In the financial news or business sections of newspapers like Folha de S.Paulo or Público, you will see diluído used to describe 'lucro por ação diluído' (diluted earnings per share). This is a standard accounting term that English speakers will recognize immediately. It refers to a calculation that assumes all convertible securities are exercised, showing a 'worst-case' scenario for earnings per share.
- In Abstract Conversations
- You might hear a critic say that a movie's plot was 'diluído' because it tried to cover too many themes, losing its central focus. This is a sophisticated way to describe a lack of punch or impact.
O poder do rei foi sendo diluído ao longo dos séculos.
Whether you are listening to a podcast about history, reading a cleaning product label, or ordering a drink at a 'quiosque' on the beach, diluído is a word that will consistently appear. Its presence signifies a specific state of being—one where the original essence has been expanded or softened, for better or for worse.
Learning to use diluído correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. These mistakes range from grammatical errors in gender agreement to semantic confusion with similar-sounding or related concepts like 'dissolvido' or 'derretido'. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in critical situations like following medical or chemical instructions.
- Mistake 1: Ignoring Gender Agreement
- English adjectives don't change, but Portuguese ones do. A common error is saying 'A solução está diluído' instead of the correct 'A solução está diluída'.
Errado: A tinta está diluído.
Correto: A tinta está diluída.
Always identify the noun first. If it ends in '-a' (like água, tinta, substância), your adjective must likely end in '-a' as well. If it's plural, don't forget the '-s'.
- Mistake 2: Confusing 'Diluído' with 'Dissolvido'
- This is a subtle but important distinction. 'Dissolvido' (dissolved) means a solid has turned into a liquid state within a solvent (like sugar in water). 'Diluído' means a liquid solution has been made weaker by adding more solvent.
O açúcar está dissolvido (not diluído) no café.
If you say the sugar is diluído, a native speaker might understand you, but it sounds technically incorrect because sugar is a solute that dissolves, not a solution being diluted. However, once the sugar is in the coffee, if you add more water, the *coffee* becomes diluído.
- Mistake 3: Overusing 'Aguado'
- While 'aguado' means 'watery', it is often used as a criticism. If you are reading a technical manual or a recipe, 'aguado' is too informal and subjective. Use 'diluído' for a more objective, professional tone.
A sopa ficou diluída demais (neutral/technical) vs. A sopa está aguada (complaint).
Another common error is the pronunciation of the 'u-í' diphthong. English speakers sometimes try to merge them or skip the accent. In diluído, the 'í' is stressed and clearly separated from the 'u' (di-lu-Í-do). If you miss the stress, it might sound like a different word or simply be unintelligible. Finally, remember that diluído refers to the *state*, while diluindo is the *action* (diluting). Don't mix up the adjective with the gerund!
To truly master the concept of concentration and dilution in Portuguese, it is helpful to explore the synonyms and related terms that can be used depending on the register (formal vs. informal) and the specific context (cooking, science, or abstract thought). While diluído is the most versatile and standard term, these alternatives offer more precision or flavor to your speech.
- Aguado (Watery)
- This is the most common informal alternative. It literally means 'watered down'. Use it when you want to complain about a drink or a soup that lacks flavor because it has too much water.
Este feijão está muito aguado, falta tempero e caldo.
In contrast, diluído would sound too clinical in a casual dinner setting. Use aguado to express dissatisfaction with the quality of a liquid's consistency.
- Ralo (Thin/Sparse)
- While 'diluído' refers to the process of adding liquid, 'ralo' describes the resulting thin consistency. It is often used for hair (thinning hair), soups, or even crowds of people (sparse).
O molho de tomate ficou muito ralo; precisa cozinhar mais.
- Atenuado (Attenuated/Weakened)
- This is a more formal and often metaphorical synonym. It is used when a force, a sound, or a feeling has been reduced in intensity. In medicine, it's used for 'vírus atenuado' (weakened virus) in vaccines.
O som da música chegava atenuado ao andar de cima.
Finally, consider desbotado (faded) for visual contexts. While a color can be diluída in a bucket of water, a shirt that has lost its color after many washes is desbotada. Using the right word—whether it's the technical diluído, the critical aguado, the textural ralo, or the formal atenuado—will give your Portuguese a level of precision that marks you as an advanced learner.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The Latin root 'luere' (to wash) is also the ancestor of words like 'ablution' and 'deluge'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it as three syllables (di-lui-do) instead of four (di-lu-í-do).
- Missing the palatalization of 'di' in Brazil (saying 'dee' instead of 'djee').
- Stress on the 'lu' instead of the 'í'.
- Not reducing the final 'o' to a 'u' sound in Portugal.
- Merging the 'u' and 'í' into a single vowel sound.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize due to English cognate.
Requires attention to gender/number agreement and the accent on 'í'.
The 'u-í' diphthong and potential palatalization of 'di' can be tricky.
Generally clear, especially in technical contexts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender and Number Agreement
O suco (m.s.) diluído / As tintas (f.p.) diluídas.
Hiatus with Accents
The 'i' in diluído is accented to show it is a separate syllable from the 'u'.
Passive Voice with 'Ser'
O produto é diluído pela empresa antes da venda.
State vs. Action (Estar vs. Diluir)
O álcool está diluído (state) vs. Eu estou diluindo o álcool (action).
Adverbial Adjectives
Use o produto diluído (The adjective describes the manner of use).
Beispiele nach Niveau
O suco está diluído.
The juice is diluted.
Masculine singular agreement with 'suco'.
A água está diluída.
The water is diluted.
Feminine singular agreement with 'água'.
Eu bebo café diluído.
I drink diluted coffee.
Adjective modifying the object 'café'.
O leite não está diluído.
The milk is not diluted.
Negative sentence with 'estar'.
Você quer o suco diluído?
Do you want the juice diluted?
Question form.
Use o sabão diluído.
Use the soap diluted.
Imperative use.
Os sucos estão diluídos.
The juices are diluted.
Masculine plural agreement.
As tintas estão diluídas.
The paints are diluted.
Feminine plural agreement.
Este produto deve ser diluído em água.
This product must be diluted in water.
Passive construction with 'ser'.
A sopa ficou diluída demais.
The soup became too diluted.
Use of 'ficar' to show result.
Misture o xarope diluído na água.
Mix the diluted syrup in the water.
Adjective phrase.
O álcool diluído é melhor para limpar.
Diluted alcohol is better for cleaning.
Subject-adjective agreement.
Por que o vinho está tão diluído?
Why is the wine so diluted?
Interrogative with 'estar'.
As cores diluídas são bonitas.
The diluted colors are beautiful.
Feminine plural agreement.
O veneno diluído não mata as plantas.
The diluted poison doesn't kill the plants.
Scientific/practical context.
Sempre use o cloro diluído.
Always use the bleach diluted.
Adverbial usage.
O medicamento, quando diluído, perde o gosto amargo.
The medication, when diluted, loses the bitter taste.
Subordinate clause with 'quando'.
A empresa vende o concentrado para ser diluído em casa.
The company sells the concentrate to be diluted at home.
Infinitive passive 'ser diluído'.
O efeito da vacina é diluído ao longo do tempo.
The effect of the vaccine is diluted over time.
Metaphorical use for 'weakened'.
Tintas diluídas em óleo secam mais devagar.
Paints diluted in oil dry more slowly.
Past participle used as an adjective with a prepositional phrase.
O sabor do molho está muito diluído.
The flavor of the sauce is very diluted.
Abstract noun 'sabor' agreement.
Eles preferem o chá bem diluído.
They prefer the tea well diluted.
Use of 'bem' as an intensifier.
A poluição no rio parece estar mais diluída hoje.
The pollution in the river seems to be more diluted today.
Comparison with 'mais'.
O perfume diluído é ideal para o dia a dia.
Diluted perfume is ideal for daily use.
Practical application.
O valor das ações foi diluído após a nova emissão.
The value of the shares was diluted after the new issuance.
Financial terminology.
A responsabilidade pelo projeto ficou diluída entre os sócios.
The responsibility for the project became diluted among the partners.
Metaphorical use for shared accountability.
O impacto da reforma foi diluído por várias emendas.
The impact of the reform was diluted by several amendments.
Political context.
O artista usa pigmentos diluídos para criar transparência.
The artist uses diluted pigments to create transparency.
Technical artistic description.
A concentração de oxigênio está diluída nesta altitude.
The oxygen concentration is diluted at this altitude.
Scientific/environmental context.
O lucro por ação diluído superou as expectativas.
The diluted earnings per share exceeded expectations.
Specific accounting term.
Sua autoridade foi diluída pela criação de novos cargos.
His authority was diluted by the creation of new positions.
Abstract power dynamics.
O risco do investimento é diluído através da diversificação.
The investment risk is diluted through diversification.
Financial strategy context.
A essência do argumento original acabou diluída na retórica.
The essence of the original argument ended up diluted in the rhetoric.
Sophisticated abstract usage.
O sangue aparecia diluído na água da chuva.
The blood appeared diluted in the rainwater.
Literary/descriptive use.
A identidade cultural local foi diluída pela globalização.
Local cultural identity was diluted by globalization.
Sociological context.
O soro fisiológico deve ser administrado diluído em glicose.
The saline solution must be administered diluted in glucose.
Medical precision.
A luz do sol, diluída pelas nuvens, criava uma atmosfera melancólica.
The sunlight, diluted by the clouds, created a melancholy atmosphere.
Poetic/atmospheric description.
A força do protesto foi diluída pela falta de liderança clara.
The strength of the protest was diluted by the lack of clear leadership.
Political analysis.
O reagente químico, altamente diluído, não causou a reação esperada.
The chemical reagent, highly diluted, did not cause the expected reaction.
Laboratory context.
O mistério da obra de arte reside na sua mensagem diluída.
The mystery of the artwork lies in its diluted message.
Art criticism.
A subjetividade do autor encontra-se diluída na polifonia do romance.
The author's subjectivity is diluted in the polyphony of the novel.
Literary theory context.
O conceito de soberania nacional parece cada vez mais diluído na era digital.
The concept of national sovereignty seems increasingly diluted in the digital age.
Geopolitical philosophy.
As fronteiras entre o real e o virtual estão permanentemente diluídas.
The borders between the real and the virtual are permanently diluted.
Techno-philosophical statement.
A eficácia do fármaco é inversamente proporcional ao quão diluído ele está.
The drug's efficacy is inversely proportional to how diluted it is.
Scientific formal logic.
O impacto estético foi diluído pela excessiva ornamentação da sala.
The aesthetic impact was diluted by the room's excessive ornamentation.
Architecture/Art critique.
A culpa individual diluída na massa é um tema recorrente na sociologia.
Individual guilt diluted in the masses is a recurring theme in sociology.
Complex sociological concept.
O trauma original surge diluído em memórias fragmentadas.
The original trauma emerges diluted in fragmented memories.
Psychological nuance.
A luz crepuscular, diluída no horizonte, anunciava o fim do dia.
The twilight light, diluted on the horizon, announced the end of the day.
High literary style.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Properly diluted according to instructions.
Use o reagente devidamente diluído.
Wird oft verwechselt mit
Dissolvido is for solids becoming liquid in a solvent; diluído is for making a liquid solution weaker.
Derretido means 'melted' (solid to liquid by heat), not 'diluted' (adding more liquid).
Misturado is a general term for 'mixed', whereas diluído is specifically about reducing concentration.
Redewendungen & Ausdrücke
— Metaphor for someone who lacks courage or passion (less common, literary).
Ele parece ter sangue diluído nas veias.
literary— A truth that has been softened or partially hidden.
Eles contaram uma verdade diluída para não assustar o público.
journalistic— Something that has lost its importance or clarity as time passes.
Aquelas memórias estão diluídas no tempo.
poetic— To lose one's individuality or be hard to find in a crowd.
Ele se sentia diluído na multidão da cidade grande.
literary— To be overwhelmed by crying (very poetic).
Seu rosto estava diluído em lágrimas.
poetic— Someone who has many skills but isn't great at any one, or whose work is inconsistent.
Seu talento diluído não o permitiu ser um mestre.
critical— Something weakened so much it no longer matters.
O argumento foi diluído até a insignificância.
formal— When actions are replaced by many empty words.
O governo ficou diluído em promessas vazias.
political— Describing a beautiful, soft visual scene.
O pôr do sol estava diluído em cores pastéis.
artistic— When something special becomes ordinary due to repetition.
O amor deles foi diluído na rotina do casamento.
philosophicalLeicht verwechselbar
It is the gerund form of the verb.
Diluído is the state (adjective); diluindo is the ongoing action.
Estou diluindo o suco que já está quase diluído.
Spelling error.
Deluído does not exist in Portuguese; the root is dilu-.
N/A
Scientific term.
Eluído refers to the process of elution in chromatography, very specific compared to the general 'diluído'.
O composto foi eluído da coluna.
Similar sound.
Iludido means 'deluded' or 'deceived'.
Ele foi iludido por falsas promessas.
Rhyme and similar structure.
Poluído means 'polluted'.
O rio está poluído, não apenas diluído.
Satzmuster
O [noun] está diluído.
O café está diluído.
Use o [noun] diluído em [liquid].
Use o cloro diluído em água.
O efeito de [noun] foi diluído por [noun].
O efeito do remédio foi diluído pela comida.
[Noun] diluído(a) por ação.
Lucro diluído por ação.
A [abstract noun] encontra-se diluída em [noun].
A autoridade encontra-se diluída na burocracia.
Uma [noun] diluída até a [noun].
Uma mensagem diluída até a insignificância.
Se [verb], o [noun] ficará diluído.
Se você colocar gelo, o suco ficará diluído.
Prefiro [noun] pouco diluído.
Prefiro suco pouco diluído.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in daily life, science, and business.
-
O suco está diluída.
→
O suco está diluído.
'Suco' is masculine singular, so the adjective must match.
-
Eu usei o sabão diluido.
→
Eu usei o sabão diluído.
You missed the accent on the 'í'. It is mandatory in Portuguese.
-
O açúcar está diluído na água.
→
O açúcar está dissolvido na água.
Solids 'dissolve' (dissolver); liquids are 'diluted' (diluir).
-
Ações diluído.
→
Ações diluídas.
'Ações' is feminine plural, so it must be 'diluídas'.
-
Ele está diluído com a notícia.
→
Ele está iludido com a notícia.
Confusing 'diluído' (diluted) with 'iludido' (deceived/deluded).
Tipps
Agreement is Key
Always look at the noun. A cup (copo - m) is diluído, but a cup (chávena - f) is diluída. This is the most common mistake for English speakers.
Hit the 'Í'
Make sure to emphasize the 'í'. It's di-lu-Í-do. If you don't, it might sound like you're saying 'diluído' wrong or even a different word.
Professional Use
In a business or scientific report, always use 'diluído'. Avoid 'fraco' or 'aguado' as they are too informal for these settings.
Word Family
Learn 'diluir' (verb) and 'diluição' (noun) at the same time to expand your vocabulary quickly.
Cleaning Products
When you see 'diluído' on a cleaning bottle in Portugal or Brazil, pay attention! It usually means you MUST add water before using it to avoid damage.
Polite Complaints
If your coffee is too weak, saying 'Parece um pouco diluído' is slightly more polite than saying 'Está horrível e aguado'.
Artistic Flair
Use 'diluído' when describing watercolors or soft lighting to sound more sophisticated in your descriptions.
Latin Connection
If you know the English word 'dilute', you already know the meaning. Just focus on the Portuguese endings.
The 'U-I' Split
Visualize the 'u' and 'i' as two separate drops in a glass. They don't merge into one sound; they are distinct.
Passive Voice
Use 'foi diluído' to describe a process where you don't need to mention who did it, which is very common in technical writing.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'DI-amond' being 'LU-bricated' and 'I-mmersed' in a 'DO-se' of water. The diamond's sparkle is now diluído (diluted).
Visuelle Assoziation
Think of a glass of dark red wine. Now imagine pouring a whole pitcher of water into it until it turns pale pink. That pale pink state is 'diluído'.
Word Web
Herausforderung
Try to find three items in your kitchen that are 'concentrados' and describe how they look once they are 'diluídos' in Portuguese.
Wortherkunft
From the Latin 'dilutus', which is the past participle of 'diluere'.
Ursprüngliche Bedeutung: 'Diluere' meant 'to wash away', 'to dissolve', or 'to thin out'.
It is a Romance language word, cognate with 'diluted' in English, 'dilué' in French, and 'diluido' in Spanish.Kultureller Kontext
No specific sensitivities, but be careful not to use 'diluído' to describe a person's personality unless you mean to be very poetic or critical (implying they are 'weak').
English speakers might use 'watered down' more often than 'diluted' in casual speech. In Portuguese, 'aguado' is the equivalent of 'watered down', while 'diluído' covers both 'diluted' and 'watered down' in more neutral contexts.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Culinária (Cooking)
- Suco diluído
- Molho diluído
- Diluído em leite
- Ficou aguado e diluído
Limpeza (Cleaning)
- Cloro diluído
- Detergente diluído
- Diluído em água sanitária
- Produto diluído
Saúde (Health)
- Remédio diluído
- Soro diluído
- Diluído em meio copo d'água
- Xarope diluído
Artes (Arts)
- Pigmento diluído
- Tinta diluída
- Cor diluída
- Diluído em aguarrás
Finanças (Finance)
- Lucro diluído
- Ações diluídas
- Valor diluído
- Capital diluído
Gesprächseinstiege
"Você prefere o seu suco de laranja puro ou um pouco diluído?"
"Você acha que o café desta cafeteria está muito diluído hoje?"
"Como você usa este produto de limpeza? Ele deve ser diluído?"
"Na sua opinião, o poder nas grandes empresas deveria ser mais diluído?"
"Você já pintou com aquarelas? Gosta de usar as cores bem diluídas?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma vez que você tentou cozinhar algo e o molho ficou muito diluído. O que você fez para consertar?
Pense em um problema social. Como o impacto desse problema pode ser diluído através da ação comunitária?
Escreva sobre a diferença entre um café forte e um café diluído em termos de sabor e energia.
Se você fosse um artista, quais cores você usaria de forma mais diluída em suas pinturas e por quê?
Reflita sobre como as responsabilidades no seu trabalho ou escola são diluídas entre os membros da sua equipe.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, but 'fraco' (weak) or 'aguado' (watery) are more common in casual speech. Use 'diluído' if you want to sound more technical or precise.
The feminine form is 'diluída'. For example: 'A solução está diluída'.
Yes, 'diluído' is the most accurate translation for 'watered down' in a neutral sense. 'Aguado' is the more critical version.
You say 'ações diluídas'. It is a common term in finance.
Yes, it has an acute accent on the 'í' to show that the 'u' and 'i' are in separate syllables (a hiatus).
Absolutely. It's used in art to describe colors mixed with water or oil to make them lighter or more transparent.
The most common opposite is 'concentrado'.
Yes, you can say 'um perfume diluído' if it has been weakened by adding alcohol or water.
Yes, the word is used identically in both countries, though the pronunciation of the first syllable 'di' varies.
No, it is an adjective or the past participle of the verb 'diluir'.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence in Portuguese using 'diluído' to describe coffee.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'diluída' to describe paint (tinta).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The juice is too diluted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'diluídos' in a sentence about cleaning products.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Diluted earnings per share.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about responsibility being diluted among a team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Use the medicine diluted in a glass of water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about light being diluted by fog.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'diluído' and 'concentrado' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The colors are very diluted in this painting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a weak soup using 'diluída'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a diluted chemical solution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His power was diluted over the years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'diluídas' to describe shares (ações).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wine is diluted with water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a diluted perfume.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The impact of the crisis was diluted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'altamente diluído'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I prefer the juice not diluted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'diluted truth'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'O suco está diluído.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A tinta está diluída.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Use o cloro diluído em água.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O café está muito diluído hoje.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'As cores estão diluídas na pintura.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O lucro diluído por ação caiu.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A responsabilidade foi diluída.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O remédio deve ser diluído.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A luz estava diluída pela neblina.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Os sucos estão bem diluídos.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Não beba o álcool sem estar diluído.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A essência foi diluída na retórica.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O veneno diluído não é letal.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'As ações foram diluídas novamente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A sopa está diluída demais para o meu gosto.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O ácido está altamente diluído.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A identidade cultural está diluída.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O vinho diluído era comum antigamente.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Sempre confira se o produto está diluído.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O impacto foi diluído pelo tempo.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'O suco está diluído.' What word describes the juice?
Listen: 'A tinta deve ser diluída.' Is 'tinta' masculine or feminine?
Listen: 'Os sucos estão diluídos.' Is it singular or plural?
Listen: 'O lucro diluído por ação caiu.' What fell?
Listen: 'Use o álcool diluído.' What should be used?
Listen: 'A responsabilidade está diluída.' Who is responsible?
Listen: 'O café está aguado.' Is this a compliment?
Listen: 'A luz está diluída.' What is happening to the light?
Listen: 'As tintas estão diluídas em óleo.' What is the solvent?
Listen: 'O medicamento foi diluído.' What happened to the medicine?
Listen: 'A sopa ficou diluída demais.' Is the soup thick?
Listen: 'O reagente está diluído.' What is the state of the reagent?
Listen: 'As cores diluídas são bonitas.' What is beautiful?
Listen: 'O veneno está altamente diluído.' Is it very dangerous?
Listen: 'A mensagem foi diluída.' Was the message clear and strong?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'diluído' is essential for describing anything made weaker by addition, from a 'suco diluído' in the kitchen to 'ações diluídas' in finance. Always match its ending to the noun: 'café diluído' but 'tinta diluída'.
- Diluído means 'diluted' or 'watered down' in Portuguese.
- It is used for liquids (juice, paint) and abstract concepts (power, value).
- It must agree in gender and number with the noun it describes.
- It is the opposite of 'concentrado' (concentrated).
Agreement is Key
Always look at the noun. A cup (copo - m) is diluído, but a cup (chávena - f) is diluída. This is the most common mistake for English speakers.
Hit the 'Í'
Make sure to emphasize the 'í'. It's di-lu-Í-do. If you don't, it might sound like you're saying 'diluído' wrong or even a different word.
Professional Use
In a business or scientific report, always use 'diluído'. Avoid 'fraco' or 'aguado' as they are too informal for these settings.
Word Family
Learn 'diluir' (verb) and 'diluição' (noun) at the same time to expand your vocabulary quickly.
Verwandte Inhalte
Mehr food Wörter
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2Es bedeutet 'nach Geschmack' oder 'wie gewünscht'.
à la carte
A2Einzelne Gerichte von der Speisekarte bestellen, wobei jeder Artikel seinen eigenen Preis hat. Bietet Flexibilität bei der Wahl Ihrer Mahlzeit.
à mão
A2Handgemacht oder griffbereit. Dieser Ausdruck wird verwendet, um manuelle Arbeit oder die unmittelbare Nähe eines Gegenstandes zu beschreiben.
à mesa
A2Am Tisch sitzen, meistens um zu essen.
à parte
A2Separat serviert oder beiseite gelegt.
à pressa
A2Sehr schnell getan oder gehandelt, weil wenig Zeit bleibt.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Gedämpft oder mit Dampf betrieben.
à vontade
A2Sich wie zu Hause fühlen.