honrado
Redewendungen & Ausdrücke
"um homem honrado"
an honorable man
Ele é um homem honrado, nunca enganaria ninguém. (He is an honorable man, he would never deceive anyone.)
neutral"sentir-se honrado"
to feel honored
Sinto-me muito honrado em receber este prêmio. (I feel very honored to receive this award.)
neutral"ter a honra de"
to have the honor of
Tenho a honra de apresentar o próximo orador. (I have the honor of introducing the next speaker.)
formal"em honra de"
in honor of
A festa foi realizada em honra do seu aniversário. (The party was held in honor of her birthday.)
neutral"honrar a palavra"
to keep one's word
Ele sempre honra a sua palavra, pode confiar nele. (He always keeps his word, you can trust him.)
neutral"honrar os pais"
to honor one's parents
É importante honrar os pais e respeitar os mais velhos. (It's important to honor your parents and respect your elders.)
neutral"honrar um compromisso"
to honor a commitment
Eles honraram o seu compromisso de pagar a dívida. (They honored their commitment to pay the debt.)
neutral"uma dívida de honra"
a debt of honor
Ele sentia que tinha uma dívida de honra para com o seu amigo. (He felt he had a debt of honor to his friend.)
neutral"pontos de honra"
points of honor
Para ele, era uma questão de pontos de honra defender a sua reputação. (For him, it was a matter of points of honor to defend his reputation.)
neutral"com todas as honras"
with all honors
O herói foi recebido com todas as honras militares. (The hero was received with all military honors.)
formalWortfamilie
Substantive
Verben
So verwendest du es
Honrado is often used to express a feeling of honor or privilege in a situation. It implies that the person feels respected or that something is a great honor for them. It's similar to 'honored' or 'privileged' in English. For example, you might say 'Estou muito honrado com o seu convite' (I am very honored by your invitation) to express gratitude and the feeling of being respected.
A common mistake is confusing 'honrado' with 'honest'. While 'honest' refers to truthfulness, 'honrado' refers to being respected or feeling honored. Another mistake is using it too casually. 'Honrado' carries a certain weight of formality and respect, so it's best reserved for situations where you truly feel honored or privileged. Avoid using it for mundane or everyday situations where a simpler 'obrigado' (thank you) would suffice. For instance, saying 'Estou honrado por você ter passado o sal' (I am honored you passed the salt) would be incorrect and overly dramatic.
Tipps
Gender Agreement for 'Honrado'
Remember that 'honrado' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'uma mulher honrada' (an honored woman) or 'homens honrados' (honored men).
Common Usage of 'Honrado'
You'll often hear 'honrado' in formal contexts, like when someone is expressing how they feel about receiving an award or being recognized. Think 'I am honored to accept this award.'
Not Just for 'Honor' in English
While 'honrado' translates to 'honored,' it doesn't always correspond to the English verb 'to honor.' For example, you wouldn't say 'eu honro meu pai' if you mean 'I respect my father.' You'd use 'respeitar' instead. 'Honrar' in Portuguese is more about conferring honor.
Using 'Honrado' with 'Sentir-se'
A common way to express feeling honored is with 'sentir-se honrado' (to feel honored). For example, 'Eu me sinto honrado em participar deste evento.' (I feel honored to participate in this event.)
Formal Contexts for 'Honrado'
'Honrado' is generally used in more formal or polite situations. It conveys a sense of deep respect. In casual conversations, you might use simpler expressions like 'fico feliz' (I'm happy).
Expression of Gratitude
Using 'honrado' can also be a way to express strong gratitude for an opportunity or recognition. It shows appreciation for the respect given.
Adverb Form: 'Honradamente'
The adverb form is 'honradamente,' meaning 'honorably' or 'with honor.' This is less common but good to know for advanced learners.
Synonyms for 'Honrado'
Consider synonyms like 'respeitado' (respected) or 'estimado' (esteemed) to vary your vocabulary, though 'honrado' carries a specific nuance of being given honor.
Past Participle Usage
'Honrado' is also the past participle of the verb 'honrar' (to honor). This means it can be used in compound tenses, like 'tenho sido honrado' (I have been honored).
Practice with Phrases
Try to create your own sentences using 'honrado.' For example, 'É um prazer e uma honra estar aqui hoje.' (It's a pleasure and an honor to be here today.) This helps solidify your understanding and usage.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Speaking about someone with a good reputation or who has achieved something noteworthy:
- Ele é um homem muito honrado na comunidade. (He is a very respected man in the community.)
- Sinto-me honrado em conhecê-lo. (I feel honored to meet him.)
- És uma pessoa honrada e de bom caráter. (You are an honorable person of good character.)
Describing someone who is honest and trustworthy:
- Sempre foi um negociante honrado. (He has always been an honorable businessman.)
- Ela é uma mulher honrada; pode confiar nela. (She is an honorable woman; you can trust her.)
- A família é conhecida por ser honrada e trabalhadora. (The family is known for being honorable and hardworking.)
Expressing gratitude or feeling privileged:
- Fico honrado com o seu convite. (I am honored by your invitation.)
- Sinto-me honrada em receber este prémio. (I feel honored to receive this award.)
- É uma honra e um privilégio trabalhar com vocês. (It is an honor and a privilege to work with you all.)
In more formal or traditional settings, often related to titles or positions:
- Ele foi nomeado para o honrado cargo de presidente. (He was appointed to the honored position of president.)
- O honrado juiz presidiu ao caso. (The honored judge presided over the case.)
- Dirigimo-nos ao honrado professor. (We address the honored professor.)
Referring to someone whose honor has been upheld or whose integrity is recognized:
- A sua reputação foi honrada após a investigação. (His reputation was honored after the investigation.)
- Ele viveu uma vida honrada. (He lived an honorable life.)
- O legado dela será sempre honrado. (Her legacy will always be honored.)
Gesprächseinstiege
"Conhece alguém que considera honrado? Porquê?"
"Quando é que se sentiu honrado recentemente?"
"Na sua cultura, o que significa ser uma pessoa honrada?"
"Existe uma diferença entre ser 'respeitado' e 'honrado'?"
"Como se pode demonstrar que se é uma pessoa honrada no trabalho ou nos estudos?"
Tagebuch-Impulse
Descreva uma situação em que se sentiu honrado e o que isso significou para si.
Pense em alguém que você admira e explique por que o considera 'honrado'.
Reflita sobre como as suas ações podem contribuir para que você seja visto como uma pessoa honrada.
Escreva sobre a importância de ter pessoas honradas na sociedade.
Compare a ideia de 'honra' na sua cultura com a forma como 'honrado' é usado em português.
Teste dich selbst 18 Fragen
The speaker is honored to present an award.
They feel honored by an invitation.
It's an honor to serve on a committee.
Read this aloud:
Fiquei honrado com a oportunidade de falar.
Focus: honrado, oportunidade
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele foi honrado por sua bravura.
Focus: honrado, bravura
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É um privilégio ser honrado pela comunidade.
Focus: privilégio, honrado, comunidade
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The speaker feels honored by the invitation.
Someone received a high honor for their national service.
A family felt honored to be mentioned by the president.
Read this aloud:
É com grande honra que aceito este prêmio.
Focus: honra, aceito, prêmio
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sentimo-nos honrados em recebê-lo em nossa casa.
Focus: sentimo-nos, honrados, recebê-lo
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Fui honrado com a confiança depositada em mim para esta tarefa desafiadora.
Focus: honrado, confiança, depositada, desafiadora
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence expresses a feeling of honor when receiving a prestigious award. The word 'honrado' (honored) is used to convey this sentiment. The structure is 'Sinto-me honrado em receber...' (I feel honored to receive...).
This sentence expresses that it is a great honor to have been honored by someone's presence. 'Honrado' (honored) here refers to the act of being respected or privileged by the presence of another person. The structure is 'É uma grande honra ter sido honrado com...' (It is a great honor to have been honored with...).
This sentence describes the family feeling honored by a tribute dedicated to their patriarch. 'Honrada' (honored) indicates the family's feeling of respect and admiration due to the tribute. The structure is 'A família estava honrada pela homenagem...' (The family was honored by the tribute...).
/ 18 correct
Perfect score!
Gender Agreement for 'Honrado'
Remember that 'honrado' is an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'uma mulher honrada' (an honored woman) or 'homens honrados' (honored men).
Common Usage of 'Honrado'
You'll often hear 'honrado' in formal contexts, like when someone is expressing how they feel about receiving an award or being recognized. Think 'I am honored to accept this award.'
Not Just for 'Honor' in English
While 'honrado' translates to 'honored,' it doesn't always correspond to the English verb 'to honor.' For example, you wouldn't say 'eu honro meu pai' if you mean 'I respect my father.' You'd use 'respeitar' instead. 'Honrar' in Portuguese is more about conferring honor.
Using 'Honrado' with 'Sentir-se'
A common way to express feeling honored is with 'sentir-se honrado' (to feel honored). For example, 'Eu me sinto honrado em participar deste evento.' (I feel honored to participate in this event.)
Beispiel
Sinto-me honrado por ter sido convidado.
Verwandte Inhalte
Mehr family Wörter
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.