insatisfação
When you're learning Portuguese, you'll find words that are very similar to English. "Insatisfação" is one of them. It's a noun, just like "dissatisfaction" in English. Think of it as feeling unhappy or not pleased with something.
For example, if you buy a new phone and it breaks the next day, you would feel "insatisfação" with the product. It’s a common feeling when things don't meet your expectations. You'll hear it used when talking about work, services, or even personal feelings.
§ Insatisfação: What it means
- Portuguese Word
- insatisfação
- Definition
- dissatisfaction, lack of satisfaction.
§ Mistakes people make with this word
"Insatisfação" is a common word, but it's easy to make mistakes if you're thinking too much in English. Here's what to watch out for:
Using the wrong preposition: In English, we often say "dissatisfaction *with* something." In Portuguese, you'll generally use "com" (with) or "em" (in/on) or sometimes no preposition at all, depending on the context. Don't just translate directly.
Minha insatisfação com o serviço cresceu. (My dissatisfaction with the service grew.)
Há uma grande insatisfação no trabalho. (There is great dissatisfaction at work.)
Confusing it with adjectives: "Insatisfação" is a noun. Sometimes learners try to use it like an adjective or confuse it with related adjectives like "insatisfeito" (dissatisfied). Remember, it refers to the state of being dissatisfied, not the person who is dissatisfied.
Ele sentiu uma profunda insatisfação. (He felt a deep dissatisfaction.)
Ele está insatisfeito com a situação. (He is dissatisfied with the situation.)
Incorrect gender agreement with articles and adjectives: "Insatisfação" is a feminine noun. This means any articles or adjectives modifying it must also be feminine.
A insatisfação geral era evidente. (The general dissatisfaction was evident.)
Not "O insatisfação geral."
Overuse or formality: While "insatisfação" is a valid word, sometimes a simpler phrase might be more natural in casual conversation, just like in English. For example, instead of always saying "I have dissatisfaction with this product," you might say "I don't like this product."
Minha insatisfação com a entrega é grande. (My dissatisfaction with the delivery is great.)
You could also say: "Não estou feliz com a entrega." (I'm not happy with the delivery.) or "A entrega foi ruim." (The delivery was bad.)
Aussprachehilfe
- The final 'ão' sound can be tricky. It's a nasal diphthong, not simply 'aow' or 'awn'.
Schwierigkeitsgrad
short
short
short
short
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
Sinto uma grande insatisfação com o serviço.
I feel a great dissatisfaction with the service.
A insatisfação dos clientes é um problema.
The dissatisfaction of the clients is a problem.
Ele expressou sua insatisfação claramente.
He expressed his dissatisfaction clearly.
Há muita insatisfação no trabalho novo.
There is a lot of dissatisfaction in the new job.
A causa da insatisfação é o atraso.
The cause of the dissatisfaction is the delay.
Sua insatisfação é visível.
His/Her dissatisfaction is visible.
Compreendo a sua insatisfação com a resposta.
I understand your dissatisfaction with the answer.
A insatisfação com a comida era grande.
The dissatisfaction with the food was great.
A sua insatisfação com o serviço era evidente.
His dissatisfaction with the service was evident.
Expressou a sua insatisfação de forma educada, mas firme.
She expressed her dissatisfaction politely but firmly.
Apesar do aumento salarial, a insatisfação geral persistia.
Despite the salary increase, the general dissatisfaction persisted.
A insatisfação dos clientes levou a uma revisão das políticas.
Customer dissatisfaction led to a policy review.
Havia uma clara insatisfação com a gestão atual.
There was clear dissatisfaction with the current management.
A sua insatisfação com a situação era palpável.
His dissatisfaction with the situation was palpable.
Muitos sentiram uma profunda insatisfação com os resultados da eleição.
Many felt deep dissatisfaction with the election results.
A insatisfação crescente gerou protestos em várias cidades.
Growing dissatisfaction led to protests in several cities.
A constante insatisfação do cliente com os serviços levou à rescisão do contrato.
The client's constant dissatisfaction with the services led to the contract's termination.
Here, 'insatisfação' is followed by 'do cliente' (of the client) specifying the source of the dissatisfaction.
Existe uma insatisfação generalizada com as políticas econômicas atuais.
There is a widespread dissatisfaction with the current economic policies.
'Generalizada' (widespread) modifies 'insatisfação', indicating its scope.
Sua insatisfação com o resultado do projeto era evidente a todos.
His dissatisfaction with the project's outcome was evident to everyone.
'Com o resultado' (with the outcome) indicates what the dissatisfaction is about.
A insatisfação no trabalho pode levar à baixa produtividade e à rotatividade de pessoal.
Dissatisfaction at work can lead to low productivity and staff turnover.
'No trabalho' (at work) specifies the context of the dissatisfaction.
Apesar de seus esforços, a insatisfação persistiu entre os membros da equipe.
Despite his efforts, dissatisfaction persisted among the team members.
'Persistiu' (persisted) indicates the ongoing nature of the dissatisfaction.
A insatisfação com a qualidade dos produtos foi o motivo principal da devolução.
Dissatisfaction with the quality of the products was the main reason for the return.
'Com a qualidade' (with the quality) further details the reason for dissatisfaction.
Ele expressou sua profunda insatisfação com a falta de comunicação interna.
He expressed his deep dissatisfaction with the lack of internal communication.
'Profunda' (deep) is an adjective modifying 'insatisfação', intensifying its meaning.
A insatisfação dos eleitores com o governo foi um fator decisivo nas últimas eleições.
The voters' dissatisfaction with the government was a decisive factor in the last elections.
'Dos eleitores' (of the voters) identifies who is experiencing the dissatisfaction, and 'com o governo' (with the government) specifies the object of that dissatisfaction.
Wird oft verwechselt mit
'Insatisfeito/a' is the adjective form, meaning 'dissatisfied' or 'unsatisfied.' It describes someone or something that feels 'insatisfação.'
'Satisfação' is the direct opposite, meaning 'satisfaction' or 'contentment.' 'Insatisfação' is formed by adding the negative prefix 'in-.'
'Desagrado' means displeasure or dislike. While similar, 'insatisfação' focuses more on a lack of fulfillment or meeting expectations, whereas 'desagrado' is a more general feeling of not liking something.
Leicht verwechselbar
Both 'insatisfação' and 'descontentamento' refer to a negative feeling. However, 'descontentamento' often implies a more passive state of being unhappy or displeased, while 'insatisfação' can suggest a more active feeling or a specific grievance.
'Insatisfação' often implies a stronger, more direct feeling about something specific not meeting expectations. 'Descontentamento' is more general unhappiness.
O **descontentamento** cresceu entre os funcionários. (Discontent grew among the employees.) vs. Havia **insatisfação** com o salário. (There was dissatisfaction with the salary.)
Both words describe negative emotional states. 'Frustração' and 'insatisfação' can often occur together.
'Frustração' specifically refers to the feeling of being prevented from achieving a goal or desire, or having expectations unmet. 'Insatisfação' is a broader term for not being satisfied, which might or might not involve being actively blocked.
Sinto **frustração** por não ter conseguido o emprego. (I feel frustration for not having gotten the job.) vs. Minha **insatisfação** com o trabalho atual é grande. (My dissatisfaction with the current job is great.)
Both describe a negative reaction to an outcome.
'Decepção' is the feeling of sadness or disappointment caused by something not being as good as expected. 'Insatisfação' is a lack of contentment, which can lead to 'decepção' but isn't quite the same.
A **decepção** com o filme foi enorme. (The disappointment with the movie was enormous.) vs. A **insatisfação** com a qualidade do produto é clara. (The dissatisfaction with the product's quality is clear.)
'Queixa' is a complaint, which often arises from 'insatisfação.'
'Insatisfação' is the feeling itself, while 'queixa' is the act of expressing that feeling, usually verbally or in writing. One leads to the other.
Ele fez uma **queixa** sobre o barulho. (He made a complaint about the noise.) vs. A **insatisfação** com o barulho era evidente. (The dissatisfaction with the noise was evident.)
Both indicate a strong negative reaction.
'Revolta' is a much stronger emotion, implying anger, indignation, or even rebellion against something perceived as unjust or oppressive. 'Insatisfação' is a milder, more general feeling of not being content.
Houve uma **revolta** popular contra o governo. (There was a popular revolt against the government.) vs. A **insatisfação** com as políticas do governo é crescente. (The dissatisfaction with the government's policies is growing.)
Tipps
Related words
The word "insatisfação" is a noun. You can also use the adjective "insatisfeito" (dissatisfied) or the verb "insatisfazer" (to dissatisfy).
Common usage
It's often used with the verb "sentir" (to feel). For example, "Eu sinto insatisfação" (I feel dissatisfaction).
Opposite meaning
The opposite of "insatisfação" is "satisfação" (satisfaction). Notice the similar structure.
Formal vs. informal
"Insatisfação" is a fairly neutral word and can be used in both formal and informal contexts.
Plural form
The plural form is "insatisfações". Remember to add "-ões" for nouns ending in "-ão" that follow this pattern.
Contextual examples
To really understand "insatisfação", see how it's used in different sentences.
Pronunciation practice
Listen to how native speakers pronounce "insatisfação" to get the intonation right. The 'ão' at the end is a nasal sound.
Sentence structure
You can often use "insatisfação" with a preposition like "com" (with) to specify what the dissatisfaction is about. Ex: "insatisfação com o serviço" (dissatisfaction with the service).
Use in writing
When writing, "insatisfação" adds a more formal touch than simply saying someone is "não satisfeito" (not satisfied).
Memory trick
Break down the word: "in-" (not) + "satisfação" (satisfaction). This helps with meaning and remembering it.
Teste dich selbst 42 Fragen
Eu sinto uma grande ___ com o serviço.
The sentence indicates a negative feeling towards the service, making 'insatisfação' (dissatisfaction) the correct fit.
A ___ dela com o resultado foi clara.
The context implies a negative reaction to the result, so 'insatisfação' (dissatisfaction) is the appropriate word.
Há muita ___ entre os funcionários sobre o novo plano.
If there's a problem with a new plan, 'insatisfação' (dissatisfaction) is the most likely feeling among employees.
Minha ___ aumentou com a demora.
Delay usually causes 'insatisfação' (dissatisfaction), not the other options.
A ___ dos clientes é importante para a empresa.
While 'satisfação' is also important, the context here focuses on what the company needs to address, which is often 'insatisfação' (dissatisfaction).
Ele expressou sua ___ abertamente.
To express something 'abertamente' (openly) often implies a strong feeling, and 'insatisfação' (dissatisfaction) fits this context.
This sentence translates to 'I have a dog.' The word order is subject-verb-object.
This sentence translates to 'She likes to eat apples.' The word order is subject-verb-infinitive-object.
This sentence translates to 'We are friends.' The word order is subject-verb-complement.
Qual das opções melhor descreve 'insatisfação'?
Insatisfação significa não estar satisfeito ou contente com algo.
Se você sente que algo não está bom, você pode ter um sentimento de...
A insatisfação surge quando você não está contente com uma situação ou resultado.
A palavra 'insatisfação' é um(a)...
Insatisfação é um substantivo, pois nomeia um sentimento ou estado.
Insatisfação é o oposto de satisfação.
Sim, 'insatisfação' significa a ausência ou o contrário de 'satisfação'.
Uma pessoa insatisfeita está muito feliz.
Não, uma pessoa insatisfeita não está feliz; ela está descontente ou desapontada.
É normal sentir insatisfação às vezes.
Sim, sentir insatisfação é uma emoção humana comum, especialmente quando as coisas não saem como esperado.
The employees' dissatisfaction led to the strike.
He expressed his dissatisfaction with the service.
General dissatisfaction with the government is growing.
Read this aloud:
Qual é a sua maior insatisfação no trabalho?
Focus: insatisfação
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como você lida com a insatisfação de outras pessoas?
Focus: insatisfação, outras
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você já sentiu insatisfação com um produto que comprou?
Focus: insatisfação, produto
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A constante ___ com o seu trabalho o levou a procurar novas oportunidades.
The sentence indicates a negative feeling towards work, leading to seeking new opportunities. 'Insatisfação' (dissatisfaction) fits this context perfectly, unlike the other positive options.
Ele expressou sua profunda ___ com os resultados da pesquisa.
The phrase 'profunda' (deep) preceding the blank suggests a strong negative feeling. 'Insatisfação' (dissatisfaction) is the most appropriate word to convey this strong negative emotion regarding the research results.
Houve uma crescente ___ entre os funcionários devido às novas políticas da empresa.
The context of 'novas políticas da empresa' (new company policies) often leads to negative reactions if not well-received. 'Crescente insatisfação' (growing dissatisfaction) accurately describes a negative sentiment among employees.
A ___ com a qualidade do serviço levou muitos clientes a reclamar.
When customers complain, it's typically due to a negative experience. 'Insatisfação' (dissatisfaction) with the service quality is the direct cause of complaints.
Apesar dos esforços, ele não conseguiu esconder a sua ___ com a decisão final.
The phrase 'não conseguiu esconder' (could not hide) implies a strong, often negative, emotion that was difficult to conceal. 'Insatisfação' (dissatisfaction) fits this context as something one might try to hide if they disagree with a decision.
A pesquisa revelou um alto nível de ___ entre os cidadãos em relação à gestão pública.
If a survey reveals a 'alto nível' (high level) of public sentiment towards government management, and considering it's often a point of contention, 'insatisfação' (dissatisfaction) is a very common finding in such surveys, especially if not all is going well.
Imagine you are writing a formal complaint letter to a company about a product or service that caused you significant insatisfação. Describe the situation, how it led to your insatisfação, and what resolution you expect. Use 'insatisfação' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezados Senhores, Escrevo para expressar minha profunda insatisfação com o serviço de internet prestado em minha residência. Desde o mês passado, a conexão tem sido intermitente e extremamente lenta, impossibilitando a realização de atividades essenciais. Esta situação gerou grande insatisfação e prejuízos. Espero uma solução imediata e compensação pelos transtornos.
You are a journalist reporting on recent public demonstrations. Write a short paragraph describing the main reason for the protests, focusing on the collective insatisfação of the population. What are they demanding?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Milhares de cidadãos saíram às ruas hoje para manifestar sua insatisfação crescente com as políticas econômicas do governo. A população exige medidas concretas para combater o desemprego e a inflação, que têm impactado diretamente a qualidade de vida. A insatisfação generalizada reflete-se na exigência de mudanças urgentes.
Write a short personal journal entry reflecting on a recent experience that caused you insatisfação. What were the circumstances, how did you feel, and what did you learn from it? How did you deal with the insatisfação?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hoje, experimentei uma grande insatisfação com a forma como meu projeto foi avaliado. Sinto que meu esforço não foi reconhecido, e a crítica foi injusta. A insatisfação me fez refletir sobre a importância de comunicar minhas expectativas de forma mais clara e de defender meu trabalho com mais convicção. Preciso aprender a lidar com essas emoções.
De acordo com o texto, qual é a principal causa da insatisfação dos eleitores?
Read this passage:
A pesquisa de opinião pública revelou um aumento significativo na insatisfação dos eleitores com o atual desempenho do parlamento. Os dados indicam que a maioria dos entrevistados considera que as promessas de campanha não foram cumpridas, gerando um sentimento generalizado de desilusão. Especialistas alertam para a necessidade de o governo responder a essa insatisfação para evitar crises políticas.
De acordo com o texto, qual é a principal causa da insatisfação dos eleitores?
O texto afirma claramente que 'a pesquisa de opinião pública revelou um aumento significativo na insatisfação dos eleitores com o atual desempenho do parlamento' e que 'a maioria dos entrevistados considera que as promessas de campanha não foram cumpridas'.
O texto afirma claramente que 'a pesquisa de opinião pública revelou um aumento significativo na insatisfação dos eleitores com o atual desempenho do parlamento' e que 'a maioria dos entrevistados considera que as promessas de campanha não foram cumpridas'.
O que o texto sugere como consequência da insatisfação dos funcionários?
Read this passage:
Em um contexto empresarial, a insatisfação dos funcionários pode ser um indicador crítico de problemas internos. Quando a equipe demonstra insatisfação, seja por baixos salários, falta de reconhecimento ou má gestão, a produtividade tende a cair e o turnover aumenta. É fundamental que as empresas identifiquem as causas dessa insatisfação e implementem soluções eficazes para manter um ambiente de trabalho saudável e motivador.
O que o texto sugere como consequência da insatisfação dos funcionários?
O texto afirma: 'Quando a equipe demonstra insatisfação... a produtividade tende a cair e o turnover aumenta.'
O texto afirma: 'Quando a equipe demonstra insatisfação... a produtividade tende a cair e o turnover aumenta.'
Segundo o texto, qual é uma das consequências da insatisfação do cliente além de ele parar de comprar?
Read this passage:
A insatisfação do cliente é um desafio constante para qualquer negócio. Um cliente insatisfeito não apenas deixa de comprar, mas também pode influenciar negativamente outros potenciais consumidores através do boca a boca ou de avaliações online. Para mitigar esse risco, as empresas devem investir em canais de atendimento eficazes e em políticas de pós-venda que busquem reverter a insatisfação e restaurar a confiança do consumidor.
Segundo o texto, qual é uma das consequências da insatisfação do cliente além de ele parar de comprar?
O texto menciona que um cliente insatisfeito 'pode influenciar negativamente outros potenciais consumidores através do boca a boca ou de avaliações online.'
O texto menciona que um cliente insatisfeito 'pode influenciar negativamente outros potenciais consumidores através do boca a boca ou de avaliações online.'
This sentence structure (subject-verb-complement) is common in Portuguese.
The adjective 'profunda' modifies 'insatisfação', and the preposition 'com' introduces the cause of dissatisfaction.
Possessive 'dos clientes' comes after 'insatisfação', and 'resultou em' means 'resulted in'.
/ 42 correct
Perfect score!
Related words
The word "insatisfação" is a noun. You can also use the adjective "insatisfeito" (dissatisfied) or the verb "insatisfazer" (to dissatisfy).
Common usage
It's often used with the verb "sentir" (to feel). For example, "Eu sinto insatisfação" (I feel dissatisfaction).
Opposite meaning
The opposite of "insatisfação" is "satisfação" (satisfaction). Notice the similar structure.
Formal vs. informal
"Insatisfação" is a fairly neutral word and can be used in both formal and informal contexts.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.