B2 verb Formell 1 Min. Lesezeit

opor

/o.ˈpoɾ/

To place (something) in opposition to something else.

To oppose is to set something in direct conflict or contrast with another.

Wort in 30 Sekunden

  • To place in opposition or contrast
  • To resist or stand against something
  • Used frequently as a reflexive verb

Summary

To oppose is to set something in direct conflict or contrast with another.

  • To place in opposition or contrast
  • To resist or stand against something
  • Used frequently as a reflexive verb

Remember the irregular conjugation pattern

Since 'opor' comes from 'pôr', memorize the base verb 'pôr' first. All compounds like 'compor', 'propor' and 'opor' follow the same irregular pattern.

Don't forget the preposition

Always remember that 'opor-se' requires the preposition 'a'. For example, say 'Eu me oponho a essa ideia', never 'Eu me oponho essa ideia'.

Political and legal usage

In Portuguese, 'oposição' is a key political term. 'Opor' is the verb used to describe the act of the opposition party challenging the government.

Beispiele

4 von 4
1

O advogado decidiu opor uma exceção ao processo.

The lawyer decided to file an objection to the case.

2

Não me oponho a que você vá à festa.

I don't object to you going to the party.

3

Eles se opuseram à mudança de horário.

They opposed the schedule change.

4

É preciso opor fatos aos boatos.

It is necessary to oppose facts to rumors.

Wortfamilie

Nomen
oposição
Verb
opor
Adjektiv
oposto

Merkhilfe

Think of 'oppose' in English; the structure is almost identical. Remember: 'O-por' is to put yourself in front of someone else.

Visão Geral

O verbo 'opor' (do latim 'opponere') denota a ação de colocar algo frente a frente com outra coisa, estabelecendo um conflito, uma distinção ou uma barreira. É um verbo irregular de segunda conjugação que exige atenção especial na sua flexão (eu opus, ele opôs). 2) Padrões de Uso: É comumente utilizado na forma pronominal 'opor-se', que indica a resistência ativa de alguém a uma ideia, decisão ou pessoa. A regência do verbo, quando pronominal, é feita com a preposição 'a' (opor-se a algo/alguém). 3) Contextos Comuns: O termo é muito frequente em contextos jurídicos, políticos e de debates acadêmicos, onde se discute a oposição de argumentos ou interesses. Também é usado em contextos físicos, como opor uma barreira a um invasor. 4) Comparação com Sinônimos: Enquanto 'negar' foca na recusa de um fato, 'opor' foca na resistência ativa ou no contraste. 'Contrariar' é mais informal e ligado a sentimentos, enquanto 'opor' mantém um tom mais formal e estruturado de divergência.

Nutzungshinweise

Opor is a formal verb often used in professional or intellectual settings. When used reflexively, it is essential to include the preposition 'a'. Ensure correct subject-verb agreement, especially with the plural form 'opõem'.

Häufige Fehler

Learners often forget the preposition 'a' after 'opor-se'. Another common mistake is misconjugating the present tense, confusing 'opõe' (singular) with 'opõem' (plural). Finally, some confuse the meaning with 'expor' due to the similar suffix.

Merkhilfe

Think of 'oppose' in English; the structure is almost identical. Remember: 'O-por' is to put yourself in front of someone else.

Wortherkunft

Derived from the Latin 'opponere', composed of 'ob-' (against) and 'ponere' (to put/place). It has maintained this semantic structure throughout the evolution of the Portuguese language.

Kultureller Kontext

In Brazilian and Portuguese culture, 'oposição' is a fundamental concept in democracy. The verb 'opor' is frequently heard in news reports regarding parliamentary debates.

Beispiele

1

O advogado decidiu opor uma exceção ao processo.

formal

The lawyer decided to file an objection to the case.

2

Não me oponho a que você vá à festa.

everyday

I don't object to you going to the party.

3

Eles se opuseram à mudança de horário.

informal

They opposed the schedule change.

4

É preciso opor fatos aos boatos.

academic

It is necessary to oppose facts to rumors.

Wortfamilie

Nomen
oposição
Verb
opor
Adjektiv
oposto

Häufige Kollokationen

opor resistência to offer resistance
opor-se a uma decisão to object to a decision
opor argumentos to present counterarguments

Häufige Phrasen

Opor-se veementemente

To strongly object

Sem se opor

Without objecting

Wird oft verwechselt mit

opor vs Expor

Expor means to show or display something. It is the opposite of hiding, whereas opor is about creating conflict or resistance.

Grammatikmuster

opor algo a algo opor-se a alguém/algo opor resistência a

Remember the irregular conjugation pattern

Since 'opor' comes from 'pôr', memorize the base verb 'pôr' first. All compounds like 'compor', 'propor' and 'opor' follow the same irregular pattern.

Don't forget the preposition

Always remember that 'opor-se' requires the preposition 'a'. For example, say 'Eu me oponho a essa ideia', never 'Eu me oponho essa ideia'.

Political and legal usage

In Portuguese, 'oposição' is a key political term. 'Opor' is the verb used to describe the act of the opposition party challenging the government.

Teste dich selbst

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Eles sempre ___ aos novos planos da empresa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: se opõem

O sujeito 'eles' exige a terceira pessoa do plural, e o verbo é pronominal neste contexto.

Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

A conjugação segue o modelo de 'pôr'. Fica: eu opus, tu opuseste, ele opôs, nós opusemos, vós opusestes, eles opuseram.

Opor é transitivo direto, usado para colocar algo em oposição (ex: opor argumentos). Opor-se é pronominal e indica resistência pessoal ou discordância (ex: eu me oponho a isso).

Sim, é um verbo de registro formal ou neutro-formal. Em conversas casuais, falantes nativos podem preferir verbos como 'ser contra' ou 'discordar'.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!