B1 verb Neutral 1 Min. Lesezeit

reter

/ʁeˈteɾ/

“Reter” signifies the active act of holding back, keeping, or preserving something, whether tangible or intangible, often implying control or an intentional decision.

Wort in 30 Sekunden

  • To hold onto something, physically or abstractly.
  • To keep information, prevent loss, or withhold.
  • Implies active maintenance or controlled possession.

Overview

O verbo “reter” é um verbo transitivo direto que descreve a ação de segurar, conservar ou manter algo em seu poder ou controle. Abrange uma gama de significados que vão desde o ato físico de segurar um objeto até a capacidade mental de guardar informações ou a ação legal de reter bens. É um verbo irregular na conjugação, especialmente nos tempos passados, o que exige atenção.

A aplicação de “reter” é vasta e pode ser observada em diversos contextos:

**Reter algo físico**

Significa segurar ou manter um objeto. Ex: “O goleiro conseguiu reter a bola com firmeza.” (The goalkeeper managed to retain the ball firmly.)

**Reter informação/conhecimento**

Refere-se à capacidade de memorizar ou guardar dados. Ex: “É difícil reter tantos detalhes de uma só vez.” (It's hard to retain so many details at once.)

**Reter líquidos/substâncias**

Indica a capacidade de não deixar algo escapar. Ex: “Este solo não consegue reter água, por isso é muito seco.” (This soil cannot retain water, so it's very dry.)

**Reter pessoas/atenção**

Significa prender ou manter a presença ou o foco de alguém. Ex: “O discurso conseguiu reter a atenção da plateia por mais de uma hora.” (The speech managed to retain the audience's attention for over an hour.)

**Reter dinheiro/valor**

Implica em não liberar ou descontar um montante. Ex: “A empresa reteve parte do pagamento devido a problemas contratuais.” (The company withheld part of the payment due to contractual issues.)

É um verbo frequentemente empregado em contextos financeiros (reter impostos, reter pagamento), educacionais (reter conhecimento, reter informações para provas), físicos (reter água, reter um objeto em mãos) e sociais (reter a atenção de uma audiência, reter um prisioneiro). A ideia central é sempre a de 'manter', 'segurar' ou 'impedir a saída/perda' de algo, com uma conotação que pode ser neutra, positiva (reter conhecimento) ou negativa (reter informações para si, reter líquidos em excesso no corpo).

  • Manter: Mais genérico, significa conservar no mesmo estado ou lugar. “Manter a calma” (keep calm). “Reter” implica mais uma ação ativa de segurar ou impedir a perda, com um foco maior na posse ou controle.
  • Guardar: Significa colocar em um lugar seguro para conservar ou proteger. “Guardar dinheiro” (save money). “Reter” pode ter um sentido mais de “segurar” ou “impedir a saída”, enquanto “guardar” foca na ação de armazenar.
  • Conservar: Preservar algo em bom estado ou evitar seu desgaste. “Conservar alimentos” (preserve food). “Reter” foca mais na posse, no controle ou no impedimento de perda, e menos na preservação do estado.

Beispiele

1

É importante que o corpo consiga reter líquidos para evitar a desidratação em dias quentes.

everyday

It's important that the body can retain fluids to avoid dehydration on hot days.

2

O tribunal ordenou que o banco pudesse reter os bens do devedor como garantia.

formal

The court ordered that the bank could seize the debtor's assets as collateral.

3

Tenta reter o que te digo sobre o caminho, senão vais-te perder!

informal

Try to remember what I'm telling you about the way, otherwise you'll get lost!

4

A capacidade de reter e processar grandes volumes de dados é crucial para a pesquisa em inteligência artificial.

academic

The ability to retain and process large volumes of data is crucial for artificial intelligence research.

Häufige Kollokationen

reter informações retain information
reter líquidos retain fluids
reter a atenção hold attention

Häufige Phrasen

reter a respiração

hold one's breath

reter impostos

withhold taxes

reter o fôlego

hold one's breath (often in amazement or anticipation)

Wird oft verwechselt mit

reter vs Manter

"Manter" is more general, meaning to keep in a certain state or place. "Reter" implies a more active effort to hold back or prevent loss, often with a sense of control or intention behind the action.

reter vs Guardar

"Guardar" means to put away for safekeeping or to store. "Reter" focuses on the act of holding or keeping something in possession, sometimes against its release, rather than just storing it for future use.

Grammatikmuster

reter + substantivo (ex: reter informações) reter + pronome (ex: reter-me) ser retido/a por (ex: ser retido pela polícia)

How to Use It

Nutzungshinweise

“Reter” is a versatile verb used across various registers. It can be found in technical, financial, and legal contexts (formal), but also in everyday conversations when talking about memory or holding objects (neutral/informal). Its meaning often shifts subtly depending on the context, requiring careful attention to the surrounding words.


Häufige Fehler

A common mistake is incorrect conjugation, especially in past tenses (e.g., 'eu retive', 'ele reteve'), due to its irregularity. Learners might also confuse it with 'manter' or 'guardar' when the specific nuance of 'holding back' or 'preventing loss' is intended, which 'reter' conveys more precisely. Overlooking the passive voice, e.g., 'ser retido', is another pitfall.

Tips

💡

Master "Reter" Meanings

Focus on the core idea of "holding back" or "keeping," then apply it to physical objects, information, or even fluids to grasp its versatility.

⚠️

Avoid Conjugation Errors

"Reter" is an irregular verb. Pay special attention to its past tenses (e.g., "eu retive," "ele reteve") and future subjunctive forms, as these are common pitfalls.

Wortherkunft

Derived from the Latin "retinere," which means "to hold back, keep, detain." It's composed of the prefix "re-" (back, again) and the verb "tenere" (to hold). This etymology clearly illustrates the core meaning of holding or keeping.

Kultureller Kontext

In Portuguese-speaking cultures, "reter" is widely understood and used in a straightforward manner, without significant unique cultural connotations. Its usage in legal or financial contexts reflects standard global practices of withholding or seizing, while its use in daily life is common for memory or physical actions.

Merkhilfe

Think of a 'RETEner' for braces, which 'RETAINS' your teeth in position. Similarly, 'reter' in Portuguese means to hold onto something, keeping it in place or in mind.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Embora semelhantes, "reter" geralmente implica uma ação mais ativa de segurar, impedir a saída ou a perda de algo. "Manter" é mais genérico e pode significar conservar no mesmo estado ou lugar sem necessariamente um esforço ativo de contenção. Por exemplo, você "mantém" a calma, mas "retém" uma informação importante.

Sim, pode. Dependendo do contexto, "reter" pode ter uma conotação negativa. Por exemplo, "reter informações" pode significar esconder algo intencionalmente, e "reter líquidos" no corpo pode ser um problema de saúde. O contexto é crucial para determinar a conotação.

"Reter" é um verbo irregular. No pretérito perfeito do indicativo, a conjugação é: eu retive, tu retiveste, ele/ela/você reteve, nós retivemos, vós retivestes, eles/elas/vocês retiveram. É importante memorizar essas formas irregulares.

Sim, é um verbo bastante comum e versátil, utilizado em diversas situações cotidianas. Você o encontrará em notícias, conversas sobre estudos, finanças, saúde e até em contextos mais informais, como "reter a respiração" ou "reter a atenção" de alguém.

Teste dich selbst

fill blank

Os alunos precisam ____ as informações importantes para a prova.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reterem

A frase exige o infinitivo pessoal, pois o sujeito "os alunos" está implícito e a preposição "para" antecede o verbo. A forma correta para "eles" é "reterem".

multiple choice

A empresa decidiu ____ parte do lucro para investimentos futuros.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: reter

"Reter" aqui significa guardar ou não distribuir, com o objetivo de usar para investimentos futuros, o que se alinha perfeitamente com o contexto.

sentence building

Use "reter" para falar sobre segurar a respiração em uma situação passada.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ele reteve a respiração por um minuto.

Esta frase usa a forma correta do pretérito perfeito ("reteve"), que é a mais natural para descrever uma ação concluída de segurar a respiração no passado.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!