B2 Proverb Neutral

kasta inte ut barnet med badvattnet

don't throw the baby out with the bathwater

Bedeutung

Don't discard something valuable while removing something bad.

🌍

Kultureller Hintergrund

Swedes use this in professional settings to show they are thoughtful and analytical. As the origin, it is very common in German political discourse. Used frequently in business management to avoid 'slash and burn' tactics. Often used in parliamentary debates to critique extreme policy changes.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

Bedeutung

Don't discard something valuable while removing something bad.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

Teste dich selbst

Fill in the missing word.

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the missing word. Fill Blank A2

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is a standard idiom used to give advice.

Verwandte Redewendungen

🔗

Göra en höna av en fjäder

contrast

To make a mountain out of a molehill.

🔗

Laga det som inte är trasigt

similar

Fixing what isn't broken.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!