B2 Proverb Neutre

kasta inte ut barnet med badvattnet

don't throw the baby out with the bathwater

Signification

Don't discard something valuable while removing something bad.

🌍

Contexte culturel

Swedes use this in professional settings to show they are thoughtful and analytical. As the origin, it is very common in German political discourse. Used frequently in business management to avoid 'slash and burn' tactics. Often used in parliamentary debates to critique extreme policy changes.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

Signification

Don't discard something valuable while removing something bad.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

Teste-toi

Fill in the missing word.

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the missing word. Fill Blank A2

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is a standard idiom used to give advice.

Expressions liées

🔗

Göra en höna av en fjäder

contrast

To make a mountain out of a molehill.

🔗

Laga det som inte är trasigt

similar

Fixing what isn't broken.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !