B2 Proverb ニュートラル

kasta inte ut barnet med badvattnet

don't throw the baby out with the bathwater

意味

Don't discard something valuable while removing something bad.

🌍

文化的背景

Swedes use this in professional settings to show they are thoughtful and analytical. As the origin, it is very common in German political discourse. Used frequently in business management to avoid 'slash and burn' tactics. Often used in parliamentary debates to critique extreme policy changes.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

意味

Don't discard something valuable while removing something bad.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

自分をテスト

Fill in the missing word.

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the missing word. Fill Blank A2

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it is a standard idiom used to give advice.

関連フレーズ

🔗

Göra en höna av en fjäder

contrast

To make a mountain out of a molehill.

🔗

Laga det som inte är trasigt

similar

Fixing what isn't broken.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!