B2 Proverb 중립

kasta inte ut barnet med badvattnet

don't throw the baby out with the bathwater

Don't discard something valuable while removing something bad.

🌍

문화적 배경

Swedes use this in professional settings to show they are thoughtful and analytical. As the origin, it is very common in German political discourse. Used frequently in business management to avoid 'slash and burn' tactics. Often used in parliamentary debates to critique extreme policy changes.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

Don't discard something valuable while removing something bad.

🎯

Use in meetings

This is a great way to sound professional and cautious in a business setting.

셀프 테스트

Fill in the missing word.

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the missing word. Fill Blank A2

Kasta inte ut barnet med ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: badvattnet

The idiom specifically refers to the bathwater.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is a standard idiom used to give advice.

관련 표현

🔗

Göra en höna av en fjäder

contrast

To make a mountain out of a molehill.

🔗

Laga det som inte är trasigt

similar

Fixing what isn't broken.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!