A1 Idiom Neutral

笨手笨脚

ben shou ben jiao

Clumsy; awkward

Bedeutung

Describes someone who is awkward in movement or prone to dropping things.

🌍

Kultureller Hintergrund

Commonly used in family settings to tease children who drop things. Used similarly, often with a softer tone. Often used in Cantonese-influenced Mandarin. Used in daily colloquial Mandarin.

💡

Self-Deprecation

Use this to make people laugh when you make a mistake. It shows you don't take yourself too seriously.

Bedeutung

Describes someone who is awkward in movement or prone to dropping things.

💡

Self-Deprecation

Use this to make people laugh when you make a mistake. It shows you don't take yourself too seriously.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct idiom.

我今天太_____了,把咖啡洒了一地。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 笨手笨脚

The context of spilling coffee indicates clumsiness.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A1

我今天太_____了,把咖啡洒了一地。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 笨手笨脚

The context of spilling coffee indicates clumsiness.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, it is too informal and potentially insulting.

Verwandte Redewendungen

🔗

手忙脚乱

similar

In a chaotic rush

🔗

手巧

contrast

Skillful with hands

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!