At the A1 level, you are just beginning to learn Chinese. The word 准确 (zhǔnquè) might seem a bit advanced, but it is very useful. It means 'accurate' or 'exact'. You can use it to talk about time, numbers, or answers. For example, if someone asks you the time and you say 'It is exactly 3:00', your answer is 准确. In Chinese, we often use it with the word 很 (hěn), which means 'very'. So, you can say 很准确 (hěn zhǔnquè), meaning 'very accurate'. If you are taking a test and your answer is right and exact, the teacher might say your answer is 准确. It is a good word to know when you want to say something is perfectly correct and has no mistakes. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that 准确 describes things that are exact, like a good clock or a correct number. Practice saying it: zhǔn-què. The first part sounds like 'jwn' with a dipping tone, and the second part sounds like 'chweh' with a falling tone. Keep practicing, and you will sound very natural!
At the A2 level, you can start using 准确 (zhǔnquè) in more sentences. You already know it means 'accurate' or 'exact'. Now, you can use it to describe nouns by adding 的 (de). For example, 准确的时间 (zhǔnquè de shíjiān) means 'the accurate time'. You can also use it to describe how someone does something by adding 地 (de). For example, 准确地说 (zhǔnquè de shuō) means 'to speak accurately' or 'to be exact'. You will hear this word when people talk about weather forecasts (天气预报), schedules, or information. If a weather app says it will rain at 2 PM and it does, you can say 这个天气预报很准确 (This weather forecast is very accurate). You can also use it to talk about language learning. If your Chinese pronunciation is good, your teacher will say 你的发音很准确 (Your pronunciation is very accurate). Remember to use 不 (bù) to make it negative: 不准确 (inaccurate). For example, 这个钟不准确 (This clock is not accurate). Using this word will make your Chinese sound much better and more specific.
At the B1 level, 准确 (zhǔnquè) becomes a core part of your vocabulary. You are now able to express more complex ideas, and precision is key. 准确 means 'accurate', 'precise', or 'exact'. It is crucial for distinguishing between something that is just generally 'correct' (正确) and something that is perfectly 'accurate' (准确). You should confidently use it as an attributive adjective (准确的数据 - accurate data), a predicate (这个消息很准确 - this news is very accurate), and an adverbial modifier (准确地翻译 - to translate accurately). In professional or academic contexts, you will frequently encounter phrases like 准确的表达 (accurate expression) and 准确的理解 (accurate understanding). You should also be comfortable using it as a complement of degree, such as 他描述得很准确 (He described it very accurately). Pay attention to the difference between 准确 and 正确. If a math problem asks for the value of Pi, saying 'about 3' is 正确 (correct in a broad sense), but saying '3.14159' is 准确 (accurate). Mastering this distinction will significantly elevate your conversational and written Chinese, allowing you to communicate with greater clarity and sophistication.
At the B2 level, your use of 准确 (zhǔnquè) should be highly nuanced and natural. You are expected to navigate professional, academic, and abstract discussions where exactitude is paramount. You should effortlessly use collocations like 准确无误 (accurate without error), 准确把握 (to grasp accurately), and 准确预测 (to predict accurately). At this stage, you must clearly differentiate 准确 from its near-synonyms: 正确 (correct/right), 精确 (precise/scientific), and 确切 (exact/definite). You know that while a translation can be 准确, a laser measurement is 精确. You can use 准确 to critique information, such as saying 报道的细节不够准确 (The details of the report are not accurate enough) or 缺乏准确性 (lacks accuracy). You should also be comfortable using it in passive or complex structures, for example, 确保信息的准确传达 (ensure the accurate transmission of information). Your understanding of 准确 goes beyond simple translation; you recognize its cultural importance in modern Chinese professional environments, where efficiency and precision are highly valued. Using this word correctly demonstrates your advanced command of Chinese pragmatics and your ability to articulate complex evaluations.
At the C1 level, 准确 (zhǔnquè) is fully integrated into your advanced lexicon. You wield it with the precision of a native speaker, employing it in sophisticated rhetorical structures, academic discourse, and high-level professional negotiations. You understand that 准确 is not just an adjective but a standard of quality. You use it in formal written Chinese (书面语) effortlessly, crafting sentences like 必须准确界定相关概念 (Related concepts must be accurately defined) or 政策的实施需要准确的市场定位 (The implementation of the policy requires accurate market positioning). You are adept at using nominalized forms like 准确度 (accuracy rate) and 准确性 (accuracy/precision). You can engage in deep debates about the nature of truth and representation, arguing whether a historical account can ever be truly 准确. You intuitively grasp when to use 准确 versus 精确 based on the register and domain—knowing that humanities and social sciences often strive for 准确的描述, while the hard sciences demand 精确的测量. Your mastery of 准确 reflects your overall fluency, demonstrating that you can not only communicate ideas but evaluate the very quality and fidelity of the information being exchanged.
At the C2 level, your command of 准确 (zhǔnquè) is indistinguishable from an educated native speaker. You manipulate the word across all registers, from colloquial banter to dense academic treatises, with absolute stylistic appropriateness. You appreciate the philosophical and epistemological implications of 准确 in Chinese thought, recognizing the tension between traditional holistic concepts (like 意会 - understanding without words) and the modern demand for empirical 准确性. You use idiomatic and four-character expressions naturally, such as 准确无误 (absolutely accurate) or 拿捏准确 (to handle with perfect accuracy/tact). In literary or critical contexts, you can deconstruct texts based on their 准确表达 of human emotion or societal trends. You can effortlessly correct subtle semantic errors in others' speech, explaining why a particular phrasing is slightly 偏颇 (biased/deviated) rather than 准确. Your use of the word is reflexive; you don't translate 'accurate' from English, but rather conceptualize the standard of 准 and the certainty of 确 directly in Chinese, allowing you to articulate the most complex, abstract, and nuanced evaluations of reality, data, and language with unparalleled eloquence.

准确 in 30 Sekunden

  • Means 'accurate', 'exact', or 'precise'.
  • Used for data, time, translation, and physical actions.
  • Requires '地' (de) when modifying a verb (accurately).
  • Different from '正确' (correct) which is about right vs. wrong.

The Chinese word 准确 (zhǔnquè) is an essential adjective and adverb in the language, fundamentally translating to 'accurate,' 'exact,' or 'precise.' When learning Chinese, mastering this word is crucial because it allows you to describe the quality of information, the precision of an action, or the exactness of a measurement. The word is composed of two characters: 准 (zhǔn), which originally meant a water level or standard and has evolved to mean 'standard,' 'accurate,' or 'to allow'; and 确 (què), which means 'true,' 'authentic,' 'firm,' or 'certain.' When combined, these characters create a powerful term that conveys the idea of something conforming exactly to the truth or to a specific standard, completely free from error, deviation, or ambiguity. In everyday conversation, people use 准确 to evaluate statements, data, translations, and even physical actions like passing a ball in sports or shooting at a target. It is a word that bridges the gap between casual observation and rigorous analysis. For instance, if someone asks you for the time and you give them the exact hour, minute, and second, your answer is highly 准确. If a weather forecast predicts rain at exactly 3:00 PM and it starts raining at that precise moment, the forecast is considered incredibly 准确. Understanding the nuances of this word will significantly elevate your Chinese proficiency, moving you from basic communication to more sophisticated and precise expression.

Core Meaning
Conforming exactly to truth or to a standard; free from error or deviation.

Furthermore, 准确 is not just limited to objective data; it is frequently used in the context of language learning and communication. When a teacher praises a student's pronunciation, they might say their tones are very 准确. This implies that the student has hit the exact pitch and contour required for the language. In the realm of translation, a 准确 translation is one that captures not only the literal meaning but also the exact nuance and tone of the original text. This makes the word indispensable in academic, professional, and technical environments where precision is non-negotiable.

他的发音非常准确

In professional settings, such as business meetings or scientific research, the demand for 准确 information is paramount. You will often hear phrases like 准确的数据 (accurate data) or 准确的预测 (accurate forecast). The ability to provide and demand accuracy is a hallmark of professional competence. Moreover, the word can be used adverbially, often followed by the structural particle 地 (de), to describe how an action is performed. For example, 准确地表达 (to express accurately) or 准确地击中目标 (to hit the target accurately). This versatility makes it a high-frequency word that learners will encounter across various mediums, from news broadcasts and documentaries to casual chats and literature.

Culturally, the concept of accuracy in China has gained immense importance in modern times, especially with the country's rapid advancement in technology, engineering, and science. While traditional Chinese philosophy sometimes embraces ambiguity and holistic thinking (as seen in concepts like 差不多 - 'almost' or 'good enough'), the modern professional landscape strictly demands 准确. This dichotomy makes the word even more interesting to study. It represents the modern push for precision, efficiency, and exactitude. When you use 准确, you are signaling a commitment to high standards and rigorous attention to detail. Whether you are describing a meticulously crafted piece of machinery, a perfectly executed musical performance, or a flawlessly written essay, 准确 is the vocabulary tool you need to convey that level of perfection.

Usage Context
Commonly used in professional, academic, and technical contexts where precision is required.

我们需要更准确的信息。

To fully grasp the power of 准确, one must also understand its emotional resonance. Being told that your understanding of a complex issue is 准确 is a high compliment. It validates your analytical skills and your ability to see things clearly. Conversely, realizing that your information is not 准确 can be a source of frustration or a catalyst for further investigation. In interpersonal communication, striving for 准确的表达 (accurate expression) helps prevent misunderstandings and fosters clearer, more effective dialogue. It encourages speakers to choose their words carefully and listeners to interpret them precisely. This is particularly important in a high-context language like Chinese, where subtle shifts in phrasing can significantly alter the meaning. Therefore, mastering 准确 is not just about expanding your vocabulary; it is about refining your entire approach to communication in Chinese.

这个天气预报非常准确

Collocation
Often collocates with words like 数据 (data), 信息 (information), 表达 (expression), and 翻译 (translation).

你能准确地描述那个人的长相吗?

这块手表的走时非常准确

Using 准确 (zhǔnquè) correctly in sentences requires an understanding of its grammatical flexibility. As an adjective, it can directly modify nouns, act as a predicative adjective, or function as a complement of result or degree. As an adverb (often with 地), it modifies verbs. Let us break down these usages in detail to provide a comprehensive guide for English speakers learning Chinese. First, when used as an attributive adjective modifying a noun, it is typically followed by the structural particle 的 (de). The structure is [准确 + 的 + Noun]. This is incredibly common in both spoken and written Chinese. For example, 准确的答案 (an accurate answer), 准确的数字 (an accurate figure), or 准确的定位 (accurate positioning). In these cases, 准确 describes the inherent quality of the noun, emphasizing that it is free from error and perfectly aligns with reality or a set standard. This usage is essential for academic writing, business reports, and any context where factual correctness is paramount. You will often find it in sentences like: 我们需要提供准确的数据给客户 (We need to provide accurate data to the client).

Adjective Usage
Modifying nouns using the particle 的 (de), e.g., 准确的答案 (accurate answer).

请给我一个准确的时间。

Secondly, 准确 frequently functions as a predicative adjective. In this structure, it describes the subject of the sentence and is usually preceded by a degree adverb such as 很 (very), 非常 (extremely), 比较 (relatively), or 不太 (not very). The structure is [Subject + Degree Adverb + 准确]. For instance, 你的发音很准确 (Your pronunciation is very accurate) or 这个报道不太准确 (This report is not very accurate). This is perhaps the most common way learners will use and hear the word in daily conversation. It allows speakers to evaluate and express opinions on the precision of various things, from a friend's memory of an event to the reliability of a news source. It is important to note that in Chinese, adjectives functioning as predicates do not require the verb 是 (to be), so saying 你的发音是准确 is grammatically incorrect unless it is part of a 是...的 construction for emphasis.

他的记忆非常准确

Thirdly, 准确 is widely used as an adverbial modifier. When modifying a verb to describe how an action is performed, it is followed by the adverbial particle 地 (de). The structure is [准确 + 地 + Verb]. This usage highlights the precision and exactness of the action itself. Common examples include 准确地翻译 (to translate accurately), 准确地表达 (to express accurately), and 准确地预测 (to predict accurately). For example, in a sentence like 他准确地猜中了比赛的结果 (He accurately guessed the result of the match), the focus is on the precision of his guessing. This adverbial use is crucial for describing skills, cognitive processes, and any action that requires a high degree of exactitude. It elevates the descriptive power of your verbs, allowing you to articulate complex ideas with clarity and sophistication.

Adverbial Usage
Modifying verbs using the particle 地 (de), e.g., 准确地表达 (to express accurately).

准确地指出了问题所在。

Finally, 准确 can be used as a complement of degree or result. As a degree complement, it follows a verb and the particle 得 (de), as in [Verb + 得 + Degree Adverb + 准确]. For example, 他说得很准确 (He spoke very accurately) or 这个词翻译得不准确 (This word is not translated accurately). This structure emphasizes the result or the state achieved by the action. As a result complement, it directly follows the verb to indicate that the action resulted in accuracy, though this is less common than the degree complement. For instance, 算准确 (to calculate accurately). Mastering these various syntactic roles of 准确 will give you the flexibility to construct complex, nuanced, and highly precise sentences in Chinese, significantly improving your overall fluency and communicative competence. Practice these structures diligently, paying close attention to the different particles (的, 地, 得) associated with each usage.

这个句子你翻译得非常准确

Complement Usage
Used after a verb and 得 (de) to describe the result of an action, e.g., 算得很准确 (calculated accurately).

这名狙击手准确地命中了目标。

The word 准确 (zhǔnquè) is ubiquitous in modern Chinese society, permeating various domains from formal news broadcasts to everyday casual conversations. Understanding where and how this word is naturally used will help you contextualize it and recognize its significance in different settings. One of the most common places you will hear 准确 is in the realm of news and media. Journalists and news anchors frequently use it to emphasize the reliability of their reporting. Phrases like 准确的报道 (accurate reporting), 准确的消息来源 (accurate news sources), and 准确的统计数据 (accurate statistical data) are staples of journalistic language. When a major event occurs, such as an earthquake or an election, the public demands 准确 information, and the media strives to provide it. In this context, the word carries a weight of authority and trustworthiness. It reassures the audience that the information presented has been verified and is free from speculation or error. Similarly, in weather forecasts, meteorologists constantly aim for 准确的预报 (accurate forecasts), and citizens often evaluate the quality of a weather app based on how 准确 its predictions are.

News and Media
Used to describe reliable reporting, verified data, and precise forecasts.

新闻报道必须客观、准确

Another significant domain where 准确 is frequently employed is in education and academia. In language classrooms, teachers use it to evaluate students' performance. You will often hear a teacher say, 你的发音很准确 (Your pronunciation is very accurate) or 这个词的用法不准确 (The usage of this word is not accurate). In science and mathematics classes, the demand for 准确 is even more rigorous. Students are expected to provide 准确的计算结果 (accurate calculation results) and use 准确的科学术语 (accurate scientific terminology). In academic research and writing, scholars strive for 准确的论述 (accurate argumentation) and 准确的引用 (accurate citations). The word is central to the academic pursuit of truth and knowledge, serving as a benchmark for evaluating the quality of intellectual work. Whether you are writing a thesis or participating in a seminar, using 准确 demonstrates your commitment to academic rigor and intellectual honesty.

科学实验需要准确的测量。

The corporate and business world is another arena where 准确 is constantly heard. In business meetings, financial reports, and strategic planning, precision is critical for success. Managers and executives demand 准确的市场分析 (accurate market analysis), 准确的财务报表 (accurate financial statements), and 准确的销售预测 (accurate sales forecasts). A lack of 准确 in these areas can lead to poor decision-making and significant financial losses. When communicating with clients or partners, using 准确的语言 (accurate language) helps prevent misunderstandings and builds trust. In logistics and supply chain management, ensuring the 准确的交货时间 (accurate delivery time) is crucial for maintaining customer satisfaction. The business environment is highly results-oriented, and 准确 is the standard by which performance and reliability are often measured.

Business Context
Essential for financial reports, market analysis, and professional communication.

这份财务报告的数据非常准确

Beyond these formal settings, 准确 also plays a vital role in everyday life and casual conversations. When asking for directions, you hope the person gives you a 准确的路线 (accurate route). When setting an alarm or scheduling a meeting, you rely on a 准确的时钟 (accurate clock). In sports, commentators frequently praise athletes for their 准确的传球 (accurate passing) or 准确的射门 (accurate shooting). Even in personal relationships, expressing your feelings 准确地 (accurately) can help resolve conflicts and deepen understanding. You might hear someone say, 我无法准确地描述我的感受 (I cannot accurately describe my feelings). In the age of digital technology, we constantly interact with devices that promise 准确的定位 (accurate GPS positioning) and 准确的翻译 (accurate translation apps). The word is woven into the fabric of modern life, reflecting our collective reliance on precision and exactitude in an increasingly complex world. Recognizing these diverse contexts will help you appreciate the full scope and utility of the word 准确.

他的传球非常准确,直接找到了队友。

Everyday Life
Used for directions, timekeeping, sports, and expressing personal feelings.

我的手表走得很准确

When learning the word 准确 (zhǔnquè), English speakers often encounter several common pitfalls, primarily stemming from direct translation habits and confusion with similar Chinese words. The most frequent mistake is conflating 准确 (accurate/precise) with 正确 (zhèngquè - correct/right). While these concepts overlap in English, they have distinct boundaries in Chinese. 正确 deals with the binary of right versus wrong, often in a moral, factual, or logical sense. For example, a mathematical formula is 正确 (correct), and a moral decision is 正确 (right). On the other hand, 准确 deals with the degree of precision, exactness, and deviation from a standard. An answer can be 正确 (correct) but not very 准确 (accurate/precise). For instance, if someone asks 'What is the population of China?' and you answer 'More than one billion,' your answer is 正确 (correct), but it is not 准确 (accurate/precise). If you answer '1.412 billion,' your answer is both 正确 and 准确. Using 正确 when you mean 准确, or vice versa, can lead to subtle but noticeable awkwardness in your Chinese. A teacher might correct a student by saying, 你的答案是正确的,但不够准确 (Your answer is correct, but not accurate enough).

Mistake 1: Confusing with 正确
Using 正确 (correct/right) when referring to precision or exactness (准确).

这句话的语法是正确的,但用词不够准确

Another common mistake involves the grammatical structure when using 准确 as an adverb. English speakers often forget to use the structural particle 地 (de) when modifying a verb. In English, 'accurately' is a single word, but in Chinese, you must construct the adverbial phrase using [准确 + 地 + Verb]. For example, instead of saying 他准确翻译了这句话 (He accurate translated this sentence), which sounds slightly disjointed, you should say 他准确地翻译了这句话 (He accurately translated this sentence). The particle 地 serves as the vital link that turns the adjective into an adverb. Omitting it is a hallmark of beginner-level Chinese. Furthermore, learners sometimes misplace the adverbial phrase, putting it after the verb instead of before it. In Chinese, adverbial modifiers generally precede the verb they modify. Therefore, saying 表达准确地 (express accurately) is incorrect; it must be 准确地表达. Paying close attention to the placement and the required particles will instantly make your Chinese sound more natural and grammatically sound.

请你准确地复述一遍他的话。

A third area of confusion arises when comparing 准确 with 精确 (jīngquè). Both words translate to 'accurate' or 'precise,' but they operate on different scales of exactitude and are used in different contexts. 准确 is the more general term, used for everyday accuracy—like an accurate clock, an accurate translation, or an accurate memory. It means hitting the target. 精确, however, implies a microscopic level of precision, often associated with scientific instruments, high-tech engineering, and rigorous mathematical calculations. It means hitting the absolute dead center of the target with zero margin for error. For example, you would use 准确 to describe a good weather forecast, but you would use 精确 to describe the measurements taken by an electron microscope or the guidance system of a missile. Using 精确 in a casual context (e.g., 'My memory of yesterday is very 精确') sounds overly formal and slightly unnatural. Conversely, using 准确 when describing highly sensitive scientific data might understate the level of precision required. Understanding this subtle hierarchy of exactness is key to advanced vocabulary usage.

Mistake 2: Confusing with 精确
Using the highly technical and microscopic 精确 (precise) for everyday accuracy.

这台仪器的测量结果非常精确,而他的口头报告也很准确

Finally, learners sometimes struggle with the negation of 准确. The standard way to negate it is by using 不 (bù), resulting in 不准确 (inaccurate). However, learners occasionally try to use 没 (méi) to negate it, saying 没准确, which is grammatically incorrect because 准确 is an adjective describing a state or quality, not an action that did or did not happen in the past. You can say 没算准确 (did not calculate accurately), where 没 negates the verb 算, but you cannot use 没 directly before the adjective 准确. Additionally, when expressing a lack of accuracy, native speakers often use phrases like 不太准确 (not very accurate) or 缺乏准确性 (lacks accuracy) to soften the blow, rather than a blunt 不准确, especially in professional or polite contexts. Mastering these nuances of negation and degree will greatly enhance your pragmatic competence in Chinese, allowing you to navigate delicate conversations with tact and precision.

网上的很多信息都是不准确的。

Mistake 3: Incorrect Negation
Using 没 (méi) instead of 不 (bù) to negate the adjective.

这个翻译软件翻得不太准确

To truly master the Chinese vocabulary surrounding the concept of accuracy, it is essential to understand 准确 (zhǔnquè) in relation to its synonyms and alternatives. The Chinese language is rich with nuanced terms that express different shades of correctness, precision, and exactitude. By comparing 准确 with words like 正确 (zhèngquè), 精确 (jīngquè), 确切 (quèqiè), and 明确 (míngquè), learners can develop a more sophisticated and precise lexicon. As previously discussed, the most common point of comparison is between 准确 and 正确. While 准确 focuses on exactness and lack of deviation from a standard or reality (e.g., accurate data, accurate pronunciation), 正确 focuses on being right as opposed to wrong, often involving logic, facts, or moral judgment (e.g., a correct answer, a correct decision). You can think of 正确 as a binary switch (true/false), whereas 准确 is a sliding scale of precision. A statement can be fundamentally 正确 but lack the detailed 准确 required in a professional setting. For example, saying 'The Earth is round' is 正确, but saying 'The Earth is an oblate spheroid' is more 准确.

准确 vs. 正确
准确 means accurate/precise (degree of exactness); 正确 means correct/right (true vs. false).

他的大方向是正确的,但具体细节不够准确

Another critical distinction is between 准确 and 精确 (jīngquè). Both words translate to 'precise' or 'accurate,' but they belong to different registers and contexts. 准确 is the standard, everyday word for accuracy. It is used for language, memory, time, and general information. 精确, however, implies a much higher, often microscopic or scientific level of precision. It is composed of 精 (refined/perfect) and 确 (certain). You use 精确 when talking about high-tech instruments, complex mathematical calculations, engineering tolerances, or pinpoint military strikes. For instance, a watch might be 准确, but an atomic clock is 精确. A good translation is 准确, but the coordinates for a satellite launch must be 精确. Using 精确 in everyday conversation can sound overly dramatic or technical. Therefore, 准确 remains the more versatile and frequently used term for general learners, while 精确 is reserved for contexts demanding absolute, rigorous exactitude.

我们需要极其精确的仪器来获取准确的数据。

A third related word is 确切 (quèqiè), which translates to 'exact,' 'definite,' or 'precise.' While it shares similarities with 准确, 确切 often emphasizes the certainty and definitiveness of information rather than just its alignment with reality. It is frequently used with words like 消息 (news), 证据 (evidence), or 含义 (meaning). For example, 确切的消息 (definite news) implies that the news is confirmed and certain, whereas 准确的消息 (accurate news) implies that the details of the news are correct and without error. If you are looking for an exact date or a definite answer, you might ask for a 确切的日期 or a 确切的答复. 准确 is more about the quality of the measurement or description, while 确切 is more about the indisputable nature of the fact itself. Understanding this subtle difference helps in choosing the right word when you want to emphasize certainty versus precision.

准确 vs. 确切
准确 focuses on precision and lack of error; 确切 focuses on certainty, definitiveness, and exactness.

目前还没有确切的证据,所以我们的结论还不够准确

Finally, learners should be aware of 明确 (míngquè), which means 'clear-cut,' 'explicit,' or 'definite.' While not a direct synonym for 准确, it often appears in similar contexts, such as business communication or giving instructions. 明确 is about clarity and removing ambiguity. A 明确的指示 (clear instruction) is one that is easy to understand and leaves no room for doubt. A 准确的指示 (accurate instruction) is one that contains the correct and precise details. Ideally, instructions should be both 明确 and 准确. If a manager's goals are not 明确, the team cannot execute them 准确地. By mastering these four words—准确, 正确, 精确, and 确切—alongside 明确, you will possess a formidable toolkit for expressing complex ideas regarding truth, precision, certainty, and clarity in Chinese. This nuanced vocabulary is a hallmark of advanced proficiency and will greatly enhance your ability to communicate effectively in any professional or academic setting.

老板给出了明确的指示,要求我们提供准确的报告。

Summary of Alternatives
正确 (correct), 精确 (precise/scientific), 确切 (exact/definite), 明确 (clear/explicit).

只有明确了目标,才能准确地采取行动。

How Formal Is It?

Wusstest du?

In ancient China, the '准' (water level) was a crucial tool for building the massive irrigation systems and city walls. The concept of accuracy was literally tied to the physical balancing of water, making '准确' a word rooted in ancient engineering.

Aussprachehilfe

UK /ʈ͡ʂuən³ t͡ɕʰyɛ⁵¹/
US /ʈ͡ʂuən³ t͡ɕʰyɛ⁵¹/
Both syllables are stressed, but the falling tone on 'què' often gives it a heavier, more definitive sound at the end of the word.
Reimt sich auf
明确 (míngquè) 确切 (quèqiè) 精确 (jīngquè) 正确 (zhèngquè) 坚确 (jiānquè) 的确 (díquè) 真确 (zhēnquè) 考确 (kǎoquè)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'zh' as 'z' (like 'zoo'). It must be retroflexed (tongue curled back).
  • Pronouncing 'q' as 'k' or a hard 'ch'. It should be a light, airy 'ch' with the tongue down.
  • Mispronouncing the 'ue' vowel as 'way' or 'oo-eh'. It requires lip rounding (like whistling) while saying 'ee', then dropping to 'eh'.
  • Getting the tones wrong: 准 is a dipping tone (3rd), 确 is a sharp falling tone (4th).
  • Blending the two syllables too much. They should be distinct: zhǔn - què.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

The characters 准 and 确 are common but have multiple strokes. 准 (10 strokes), 确 (12 strokes). Recognizable at HSK 3/4 level.

Schreiben 5/5

Writing 确 can be tricky for beginners due to the right-side component. 准 requires balancing the left 'ice' radical with the right side.

Sprechen 4/5

The pronunciation requires mastering the retroflex 'zh' and the palatal 'q' with the 'ue' vowel, which can be challenging for English speakers.

Hören 3/5

The word is phonetically distinct and usually stressed in a sentence, making it relatively easy to pick out in natural speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

对 (right/correct) 错 (wrong) 很 (very) 的 (possessive/adjective particle) 地 (adverb particle)

Als Nächstes lernen

正确 (correct) 精确 (precise) 明确 (clear/explicit) 确实 (indeed/truly) 确定 (determine/certain)

Fortgeschritten

严密 (rigorous) 确切 (exact/definite) 无误 (without error) 精益求精 (constantly perfect one's skill) 契合 (to agree with/tally with)

Wichtige Grammatik

Adverbial Modifier Particle 地 (de)

准确地表达 (to express accurately). Used to turn the adjective 准确 into an adverb modifying the verb 表达.

Attributive Modifier Particle 的 (de)

准确的数据 (accurate data). Used to link the adjective 准确 to the noun 数据.

Complement of Degree 得 (de)

他说得很准确 (He spoke very accurately). Used after the verb to describe the degree or result of the action.

Adjectival Predicate without 是 (shì)

这个消息很准确 (This news is very accurate). Adjectives act as verbs in Chinese; do not use 是 unless emphasizing.

Negation of Adjectives with 不 (bù)

这个翻译不准确 (This translation is not accurate). Use 不, never 没, to negate a state or quality.

Beispiele nach Niveau

1

这个表很准确。

This watch is very accurate.

Subject + 很 + Adjective.

2

你的答案准确。

Your answer is accurate.

Simple predicate adjective.

3

时间不准确。

The time is not accurate.

Negation with 不.

4

他说得很准确。

He spoke very accurately.

Verb + 得 + 很 + Adjective.

5

准确的数字是五。

The accurate number is five.

Adjective + 的 + Noun.

6

天气预报准确吗?

Is the weather forecast accurate?

Question with 吗.

7

我很准确。

I am very accurate.

Subject + 很 + Adjective.

8

那不准确。

That is not accurate.

Demonstrative pronoun + 不 + Adjective.

1

请给我一个准确的时间。

Please give me an accurate time.

Adjective + 的 + Noun as an object.

2

他的发音非常准确。

His pronunciation is extremely accurate.

Degree adverb 非常 + Adjective.

3

你能准确地告诉我吗?

Can you tell me accurately?

Adverbial use: Adjective + 地 + Verb.

4

这个消息不太准确。

This news is not very accurate.

Degree adverb 不太 + Adjective.

5

我们需要准确的信息。

We need accurate information.

Adjective + 的 + Noun.

6

他准确地找到了那个地方。

He accurately found that place.

Adverbial modifier before the verb.

7

我的手表一直很准确。

My watch has always been very accurate.

Adverb 一直 + 很 + Adjective.

8

翻译得不够准确。

The translation is not accurate enough.

Complement of degree: Verb + 得 + 不够 + Adjective.

1

为了保证数据的准确,我们检查了三遍。

To ensure the accuracy of the data, we checked it three times.

准确 used as a noun-like concept (accuracy).

2

他能准确地表达自己的想法。

He can accurately express his own thoughts.

Modal verb 能 + Adverbial 准确地 + Verb.

3

这篇报道的细节非常准确。

The details of this report are extremely accurate.

Noun phrase + Degree adverb + Adjective.

4

请准确无误地完成这项任务。

Please complete this task accurately and without error.

Four-character idiom 准确无误 used adverbially with 地.

5

缺乏准确性会导致严重的后果。

A lack of accuracy can lead to serious consequences.

Noun form 准确性 (accuracy).

6

你能准确预测明天的天气吗?

Can you accurately predict tomorrow's weather?

Adverbial use without 地 (often omitted in common collocations).

7

正确答案只有一个,但必须表述准确。

There is only one correct answer, but it must be stated accurately.

Contrasting 正确 (correct) and 准确 (accurate).

8

他的记忆力惊人,能准确回忆起十年前的事。

His memory is amazing; he can accurately recall things from ten years ago.

Adverbial modifier emphasizing cognitive precision.

1

在科学研究中,准确的测量是得出可靠结论的前提。

In scientific research, accurate measurement is the prerequisite for drawing reliable conclusions.

Formal attributive use in a complex sentence structure.

2

律师要求证人提供准确无误的证词。

The lawyer demanded that the witness provide absolutely accurate testimony.

Use of the idiom 准确无误 modifying a formal noun.

3

这篇文章准确地击中了当前社会问题的要害。

This article accurately hit the crux of current social problems.

Metaphorical use of 准确地 with a verb phrase (击中要害).

4

由于市场定位不准确,该产品最终以失败告终。

Due to inaccurate market positioning, the product ultimately ended in failure.

Adjective used to describe an abstract business concept (定位).

5

我们需要进一步核实,以确保信息的准确性。

We need to verify further to ensure the accuracy of the information.

Use of the abstract noun suffix 性 (准确性).

6

他不仅翻译得快,而且用词极其准确。

Not only does he translate quickly, but his word choice is extremely accurate.

Not only... but also structure emphasizing degree of accuracy.

7

很难准确界定这个哲学概念的内涵。

It is difficult to accurately define the connotation of this philosophical concept.

Adverbial use modifying a formal academic verb (界定).

8

雷达系统能够准确捕捉到目标的运动轨迹。

The radar system can accurately capture the movement trajectory of the target.

Technical context demonstrating high precision.

1

政策的制定必须基于对宏观经济形势的准确研判。

The formulation of policy must be based on an accurate assessment of the macroeconomic situation.

Highly formal vocabulary (研判) modified by 准确.

2

这部历史小说在细节的刻画上达到了令人惊叹的准确度。

This historical novel has achieved an astonishing degree of accuracy in its portrayal of details.

Use of 准确度 (degree of accuracy) in literary critique.

3

面对错综复杂的国际局势,我们需要准确把握时代脉搏。

Facing the intricate and complex international situation, we need to accurately grasp the pulse of the times.

Idiomatic/metaphorical collocation (准确把握时代脉搏).

4

该算法通过深度学习,极大地提高了图像识别的准确率。

Through deep learning, this algorithm has greatly improved the accuracy rate of image recognition.

Technical noun 准确率 (accuracy rate) in an IT context.

5

他以极其敏锐的洞察力,准确地剖析了人性的弱点。

With extremely keen insight, he accurately dissected the weaknesses of human nature.

Advanced adverbial use modifying a profound analytical verb (剖析).

6

任何脱离实际的空谈,都无法准确反映人民群众的真实诉求。

Any empty talk divorced from reality cannot accurately reflect the true demands of the people.

Negative potential structure (无法准确反映).

7

在跨文化交际中,语用失误往往源于对文化背景的理解不够准确。

In cross-cultural communication, pragmatic failures often stem from an insufficiently accurate understanding of the cultural background.

Academic linguistic context discussing pragmatic accuracy.

8

这幅肖像画不仅形似,更在于它准确地传达了人物的精神气质。

This portrait is not only physically similar, but more importantly, it accurately conveys the spiritual temperament of the subject.

Artistic critique using 准确地 to describe the capture of abstract qualities.

1

在浩如烟海的史料中去伪存真,考证出历史的准确面貌,绝非易事。

Sifting through voluminous historical materials to eliminate the false and retain the true, in order to verify the accurate face of history, is by no means an easy task.

Highly literary and academic sentence structure using four-character idioms.

2

语言的边界即世界的边界,词汇的匮乏必然导致思想表达的难以准确。

The limits of language are the limits of the world; a poverty of vocabulary inevitably leads to difficulty in the accurate expression of thought.

Philosophical discourse using 准确 as the core concept of expressive fidelity.

3

该交响乐团的演奏,在音色控制和声部平衡上拿捏得极其准确,堪称完美。

The symphony orchestra's performance was handled with extreme accuracy in tone control and part balance, and can be called perfect.

Music critique using the advanced collocation 拿捏得极其准确.

4

法律条文的起草必须字斟句酌,以确保其适用范围的绝对准确与严密。

The drafting of legal provisions must weigh every word and sentence to ensure the absolute accuracy and rigor of their scope of application.

Legal context demanding absolute precision (绝对准确与严密).

5

量子力学的测不准原理,从根本上颠覆了经典物理学对客观世界绝对准确描述的幻觉。

The uncertainty principle of quantum mechanics fundamentally subverted classical physics' illusion of an absolutely accurate description of the objective world.

Scientific/philosophical context discussing the limits of 准确 (测不准 - uncertainty).

6

真正的翻译大家,不仅求其信达雅,更能在两种截然不同的语境中寻找最准确的契合点。

A true master of translation seeks not only faithfulness, expressiveness, and elegance, but can also find the most accurate point of convergence between two completely different contexts.

Advanced literary translation theory using 准确 as the ultimate goal of convergence.

7

他那看似漫不经心的一笔,却极其准确地勾勒出了江南水乡的神韵。

His seemingly casual brushstroke extremely accurately outlined the romantic charm of the Jiangnan water towns.

Artistic appreciation contrasting casual action with precise result (极其准确地勾勒).

8

在瞬息万变的金融市场中,任何试图对短期波动进行绝对准确预测的企图都是徒劳的。

In the rapidly changing financial markets, any attempt to make absolutely accurate predictions of short-term fluctuations is futile.

Economic discourse discussing the impossibility of absolute accuracy (绝对准确预测).

Häufige Kollokationen

准确的数据
准确的信息
准确地表达
准确地翻译
准确无误
发音准确
预测准确
准确把握
准确度
准确率

Häufige Phrasen

准确地说

— To be exact; accurately speaking. Used to introduce a more precise statement.

准确地说,他不是我的老板,是我的合伙人。 (To be exact, he is not my boss, he is my partner.)

不够准确

— Not accurate enough. A polite way to say something is slightly wrong or imprecise.

这个词的用法不够准确。 (The usage of this word is not accurate enough.)

绝对准确

— Absolutely accurate. Used to emphasize complete lack of error.

没有人能做到绝对准确。 (No one can be absolutely accurate.)

缺乏准确性

— Lacks accuracy. Used in formal contexts to critique data or reports.

这份报告缺乏准确性。 (This report lacks accuracy.)

准确无误地

— Accurately and without error (adverbial). Used for strict instructions.

请准确无误地填写这张表格。 (Please fill out this form accurately and without error.)

时间准确

— Accurate time/punctual. Used for clocks or schedules.

这趟列车的时间非常准确。 (The time of this train is very accurate.)

定位准确

— Accurate positioning. Used for GPS, marketing, or personal roles.

该产品的市场定位很准确。 (The market positioning of this product is very accurate.)

记忆准确

— Accurate memory. Used to describe someone who remembers details perfectly.

他对那件事的记忆非常准确。 (His memory of that event is very accurate.)

判断准确

— Accurate judgment. Used to praise someone's decision-making skills.

他的判断非常准确,避免了损失。 (His judgment was very accurate, avoiding losses.)

翻译准确

— Accurate translation. Used in language contexts.

要求翻译准确、流畅。 (The translation is required to be accurate and fluent.)

Wird oft verwechselt mit

准确 vs 正确 (zhèngquè)

正确 means 'correct' (true vs. false). 准确 means 'accurate' (degree of precision). A rough estimate can be 正确, but only an exact number is 准确.

准确 vs 精确 (jīngquè)

精确 is for microscopic, scientific, or mathematical precision. 准确 is for everyday accuracy (time, translation, memory).

准确 vs 明确 (míngquè)

明确 means 'clear' or 'explicit' (no ambiguity). 准确 means 'accurate' (no error). Instructions should be both 明确 and 准确.

Redewendungen & Ausdrücke

"准确无误 (zhǔn què wú wù)"

— Accurate and without error; perfectly correct.

他准确无误地背诵了整篇课文。 (He recited the entire text accurately and without error.)

Formal/Written
"千真万确 (qiān zhēn wàn què)"

— Absolutely true; completely authentic. (Uses 确 from 准确).

这消息千真万确,是我亲耳听到的。 (This news is absolutely true; I heard it with my own ears.)

Idiomatic/Spoken
"的的确确 (dí dí què què)"

— Indeed; truly; exactly. (Uses 确 from 准确).

他昨天确实来过,的的确确。 (He did come yesterday, indeed.)

Spoken/Emphatic
"确凿无疑 (què záo wú yí)"

— Irrefutable; certain and beyond doubt.

证据确凿无疑,他无法抵赖。 (The evidence is irrefutable; he cannot deny it.)

Formal/Legal
"精益求精 (jīng yì qiú jīng)"

— To constantly perfect one's skill; to seek ever greater precision. (Relates to the concept of accuracy).

在技术上,我们要精益求精。 (In technology, we must constantly seek greater precision.)

Formal/Praising
"毫厘不爽 (háo lí bù shuǎng)"

— Without the slightest error; perfectly accurate.

这台机器的加工精度极高,毫厘不爽。 (The processing precision of this machine is extremely high, without the slightest error.)

Literary/Formal
"百发百中 (bǎi fā bǎi zhòng)"

— A hundred shots, a hundred hits; perfectly accurate in shooting or predicting.

他是个神枪手,百发百中。 (He is a sharpshooter, hitting the target every time.)

Idiomatic/Descriptive
"一语中的 (yī yǔ zhòng dì)"

— To hit the nail on the head; to speak accurately and to the point.

他的评论一语中的,指出了问题的核心。 (His comment hit the nail on the head, pointing out the core of the problem.)

Formal/Praising
"对症下药 (duì zhèng xià yào)"

— To prescribe the right medicine for the illness; to find an accurate solution to a problem.

解决这个问题必须对症下药。 (To solve this problem, we must prescribe the right medicine.)

Idiomatic/Metaphorical
"丝毫不差 (sī háo bù chà)"

— Not off by a single hair; perfectly exact.

他做的模型和原物丝毫不差。 (The model he made is perfectly exact to the original.)

Spoken/Descriptive

Leicht verwechselbar

准确 vs 正确

Both translate to 'right' or 'correct' in English dictionaries.

正确 is binary: right or wrong. It applies to morals, logic, and multiple-choice answers. 准确 is a scale of precision. It applies to data, aim, and descriptions.

方向是正确的,但地图不够准确。 (The direction is correct, but the map is not accurate enough.)

准确 vs 精确

Both translate to 'precise' or 'accurate'.

精确 implies a much higher, often scientific level of precision. It means zero tolerance for error. 准确 is standard accuracy.

我们需要精确的仪器来获得准确的数据。 (We need precise instruments to obtain accurate data.)

准确 vs 确切

Both share the character 确 and relate to exactness.

确切 emphasizes certainty and definitiveness (e.g., definite news, exact date). 准确 emphasizes lack of error in measurement or expression.

我没有确切的证据,所以我的猜测可能不准确。 (I don't have definite evidence, so my guess might not be accurate.)

准确 vs 明确

Both share the character 确 and are used in professional settings.

明确 is about clarity and being explicit. 准确 is about factual correctness.

请明确你的要求,我才能准确地执行。 (Please make your requirements clear, so I can execute them accurately.)

准确 vs 准时

Both share the character 准 and relate to time.

准时 specifically means 'on time' or 'punctual'. 准确 means 'accurate'. A clock can be 准确 (accurate), but a person arriving is 准时 (on time).

他的表很准确,所以他总是很准时。 (His watch is accurate, so he is always on time.)

Satzmuster

A1

[Subject] + 很/不 + 准确。

这个表很准确。 (This watch is very accurate.)

A2

[Subject] + 是 + 准确 + 的 + [Noun]。

这是一个准确的答案。 (This is an accurate answer.)

B1

[Subject] + 能/可以 + 准确地 + [Verb] + [Object]。

他能准确地翻译这句话。 (He can accurately translate this sentence.)

B1

[Subject] + [Verb] + 得 + 很/非常 + 准确。

他描述得很准确。 (He described it very accurately.)

B2

为了保证 + [Noun] + 的准确性,...

为了保证数据的准确性,我们检查了三遍。 (To ensure the accuracy of the data, we checked it three times.)

B2

缺乏 + 准确性 + 会导致...

缺乏准确性会导致严重的后果。 (A lack of accuracy can lead to serious consequences.)

C1

必须 + 准确 + 把握/界定 + [Abstract Noun]。

我们必须准确把握市场动向。 (We must accurately grasp market trends.)

C2

在...上拿捏得极其准确。

他在情感表达上拿捏得极其准确。 (He handled the emotional expression with extreme accuracy.)

Wortfamilie

Substantive

准确度 (accuracy/precision degree)
准确性 (accuracy/exactness)
准确率 (accuracy rate)

Adjektive

准确 (accurate/precise)
不准确 (inaccurate)

Verwandt

准 (standard/accurate - informal)
确 (true/certain)
精准 (precise)
正确 (correct)
精确 (exact/scientific)

So verwendest du es

frequency

High. It is a top 2000 frequency word in Chinese, essential for HSK 4 and above.

Häufige Fehler
  • 这个答案是准确。 这个答案很准确。 / 这个答案是准确的。

    In Chinese, you cannot link a subject directly to an adjective with 是 unless you use the 是...的 structure. Otherwise, use a degree adverb like 很.

  • 他准确翻译了句子。 他准确地翻译了句子。

    When an adjective modifies a verb (acting as an adverb), you must use the structural particle 地 (de).

  • 我没准确。 我不准确。 / 我算得不准确。

    You cannot negate the adjective 准确 with 没. You must use 不. If you mean an action wasn't done accurately, negate the verb (e.g., 没算准确 - didn't calculate accurately).

  • 这是一个非常精确的天气预报。 这是一个非常准确的天气预报。

    精确 is too technical and scientific for a weather forecast. 准确 is the natural word for everyday accuracy like weather or time.

  • 他的道德选择很准确。 他的道德选择很正确。

    Moral choices are right or wrong (正确), not measured on a scale of precision (准确). Use 正确 for moral or logical correctness.

Tipps

The Three 'De's

Master the use of 的, 地, and 得 with 准确. 准确的 + Noun. 准确地 + Verb. Verb + 得 + 很准确. This is crucial for B1+ fluency.

正确 vs. 准确

Memorize this rule: 正确 = Right/Wrong (Correct). 准确 = Precision/Exactness (Accurate). Don't mix them up!

Use '很' with Predicates

When saying 'X is accurate', always say 'X 很准确', not 'X 是准确'. The '很' doesn't necessarily mean 'very', it just links the subject to the adjective.

Elevate Your Writing

In essays, use 准确性 (accuracy) instead of just 准确. For example, 保证数据的准确性 (ensure the accuracy of the data) sounds highly professional.

Master the 'Q'

The 'q' in 确 is a palatal sound. Keep your tongue tip behind your bottom teeth and let the air flow over the flat part of your tongue. It is NOT a hard 'k'.

Common Pairings

Memorize these chunks: 准确的数据 (accurate data), 准确的时间 (accurate time), 准确地表达 (express accurately). Learning chunks is faster than single words.

Professional Compliment

Telling a Chinese colleague that their report or analysis is 非常准确 (very accurate) is a high compliment that validates their hard work and professionalism.

Listen for '准'

In fast, casual speech, native speakers might just say '准' (zhǔn). If someone says '真准' (zhēn zhǔn), they mean 'really accurate!'

Never use 没

Adjectives of state are negated with 不. Always say 不准确. Never say 没准确.

Use Idioms

To sound like a native, throw in 准确无误 (accurate without error) when giving instructions or confirming details.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a judge (zhǔn - sounds like 'John' the judge) making a rock-solid (确 - has the stone radical 石) decision. The judge's decision is perfectly ACCURATE.

Visuelle Assoziation

Picture a sniper aiming through a scope. The crosshairs represent the standard (准), and when the bullet hits the rock-solid target, it is a confirmed hit (确). The entire action is 准确 (accurate).

Word Web

准确 (Accurate) --> 准 (Standard/Allow) ----> 准备 (Prepare) ----> 标准 (Standard) --> 确 (True/Certain) ----> 确实 (Indeed) ----> 确定 (Determine/Certain) --> 准确度 (Accuracy rate)

Herausforderung

Look around your room. Find three things that display information (a clock, a thermometer, a book). Say out loud in Chinese whether the information they provide is 准确 (zhǔnquè) or 不准确 (bù zhǔnquè).

Wortherkunft

The word 准确 is composed of two characters. 准 (zhǔn) originally referred to a water level instrument used in ancient times to measure flatness, hence its meaning evolved to 'standard', 'criterion', and eventually 'accurate'. 确 (què) is composed of the 'stone' radical (石) and a phonetic component, originally meaning 'solid like a rock', which evolved to mean 'firm', 'certain', and 'true'. Combined, they mean a standard that is rock-solid and true.

Ursprüngliche Bedeutung: A solid, indisputable standard or measurement.

Sino-Tibetan

Kultureller Kontext

There are no major cultural sensitivities associated with this word. It is a neutral, highly positive professional term.

English speakers often use 'correct' and 'accurate' interchangeably in casual speech. In Chinese, the distinction between 正确 (correct) and 准确 (accurate) is strictly maintained. Be careful not to map the loose English usage onto Chinese.

The phrase '实事求是' (Seek truth from facts) coined by Mao Zedong heavily implies the need for 准确的调查 (accurate investigation). In traditional Chinese medicine (TCM), the concept of 准确的把脉 (accurate pulse-taking) is legendary, requiring years of experience to master. The Chinese aerospace program (CNSA) frequently uses 准确无误 (accurate without error) in their official broadcasts of rocket launches.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Language Learning

  • 发音准确 (accurate pronunciation)
  • 用词准确 (accurate word choice)
  • 翻译准确 (accurate translation)
  • 语法准确 (accurate grammar)

Data and Reports

  • 准确的数据 (accurate data)
  • 准确的信息 (accurate information)
  • 缺乏准确性 (lacks accuracy)
  • 保证准确 (ensure accuracy)

Time and Schedules

  • 时间准确 (accurate time)
  • 准确的日期 (accurate date)
  • 准时 (on time - related)
  • 手表很准 (watch is accurate)

Weather and Predictions

  • 天气预报准确 (accurate weather forecast)
  • 准确预测 (accurate prediction)
  • 准确估计 (accurate estimate)
  • 判断准确 (accurate judgment)

Sports and Action

  • 传球准确 (accurate pass)
  • 射门准确 (accurate shot)
  • 准确击中 (accurately hit)
  • 动作准确 (accurate movement)

Gesprächseinstiege

"你觉得现在的天气预报准确吗? (Do you think current weather forecasts are accurate?)"

"在学习外语时,你认为发音准确重要,还是流利重要? (When learning a foreign language, do you think accurate pronunciation is more important, or fluency?)"

"你有没有遇到过因为翻译不准确而产生的误会? (Have you ever encountered a misunderstanding caused by an inaccurate translation?)"

"你觉得网上的新闻信息准确吗? (Do you think the news information on the internet is accurate?)"

"你的手表时间准确吗?现在几点了? (Is your watch time accurate? What time is it now?)"

Tagebuch-Impulse

Describe a time when you needed to provide highly accurate (准确) information. What was the situation?

Write about the difference between being 'correct' (正确) and being 'accurate' (准确) in your own words, using examples.

How do you ensure the accuracy (准确性) of the news you read online?

Write a short review of a translation app. Is its translation 准确 (accurate)?

Reflect on your Chinese learning journey. In which areas (pronunciation, grammar, vocabulary) do you feel you are most 准确?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is grammatically better to say '我的答案很准确' (My answer is very accurate) or '我的答案是准确的' (My answer is an accurate one). In Chinese, adjectives acting as predicates usually need a degree adverb like 很, or they need to be part of a 是...的 construction.

准确的 (with 的) is used before a noun, e.g., 准确的翻译 (an accurate translation). 准确地 (with 地) is used before a verb, e.g., 准确地翻译 (to translate accurately). The pronunciation is the same (de), but the characters and grammar are different.

You say 不准确 (bù zhǔnquè). Do not use 没 (méi) to negate adjectives of quality. You can also say 不太准确 (not very accurate) to be more polite.

准确 itself is an adjective/adverb. To use it as a noun meaning 'accuracy', you usually add the suffix 性 (xìng) to make 准确性, or 度 (dù) to make 准确度 (degree of accuracy). For example, 提高准确性 (improve accuracy).

准 is the short, colloquial form of 准确. In spoken Chinese, people often say '你的表准吗?' (Is your watch accurate?). However, in writing or formal speech, you must use the full word 准确.

In Chinese, 准确 is rarely used to describe a person's character. It describes data, actions, time, or information. To describe a person who is precise or rigorous, you should use 严谨 (yánjǐn) or 细心 (xìxīn).

It is a four-character idiom meaning 'accurate and without error'. 无误 means 'no mistakes'. It is a more formal and emphatic way of saying 准确, often used in official documents or strict instructions.

Yes, absolutely. 准确 is the standard word used to praise a translation that faithfully and precisely conveys the meaning of the original text. For example, 翻译得很准确 (translated very accurately).

It is a tricky vowel for English speakers. It is similar to the French 'u' or German 'ü', followed by a short 'e'. Shape your lips like you are going to say 'oo', but say 'ee' instead, then glide into 'eh'. Make sure it has a sharp falling tone.

The direct opposite is 不准确 (inaccurate). Depending on the context, you might also use 错误 (wrong), 模糊 (vague/blurry), or 有偏差 (has deviation).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate into Chinese: 'This weather forecast is very accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个天气预报非常准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'He accurately translated this sentence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他准确地翻译了这句话。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'We need accurate data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我们需要准确的数据。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'Your pronunciation is not very accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你的发音不太准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'Please fill out this form accurately and without error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请准确无误地填写这张表格。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '准确性' (accuracy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这份报告缺乏准确性。 (This report lacks accuracy.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence contrasting 正确 (correct) and 准确 (accurate).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他的大方向是正确的,但细节不够准确。 (His general direction is correct, but the details are not accurate enough.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'My watch is very accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的手表很准确。 (Or: 我的手表很准。)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'He described the situation very accurately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他把情况描述得很准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'To ensure the accuracy of the information...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

为了保证信息的准确性...

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 准确 as an adverb modifying 表达 (express).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他能准确地表达自己的感受。 (He can accurately express his feelings.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'The market positioning is accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

市场定位很准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'His judgment is always accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他的判断总是很准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'I cannot accurately remember his face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我无法准确地记起他的长相。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'The sniper accurately hit the target.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

狙击手准确地击中了目标。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 准确度 (degree of accuracy).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个测试的准确度很高。 (The accuracy of this test is very high.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'Please give me an exact time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

请给我一个准确的时间。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'The news is not accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个消息不准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'He accurately predicted the outcome.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

他准确地预测了结果。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate into Chinese: 'The data must be absolutely accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

数据必须绝对准确。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

B的手表怎么样?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

说话人需要什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

B认为翻译有什么问题?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

严格操作是为了保证什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

说话人觉得天气预报怎么样?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

填写报名表时要注意什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

B为什么建议看导航?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

新闻发言人是如何回答问题的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

具体实施方案需要什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

这款软件的语音识别准确率是多少?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

A要求B做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

医生对症下药的前提是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

狙击手做了什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

科学研究必须使用什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

说话人是如何定义对方的身份的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!