A2 noun Neutral 1 Min. Lesezeit

油炸

yóu zhá /joʊ˧˥ d͡ʐa˥˩/

Deep-frying is a culinary technique that uses hot oil to achieve a crispy exterior.

Wort in 30 Sekunden

  • A cooking method using hot oil.
  • Creates a crispy, golden-brown texture.
  • Commonly used for snacks and fast food.

常见语境:该词频繁出现在餐饮行业、食谱说明以及日常饮食讨论中。由于油炸食品口感酥脆且香气浓郁,在快餐(如炸鸡、薯条)和传统小吃(如油条、炸糕)中极为常见。

  1. 1近义词辨析:‘油煎’(Pan-frying)使用较少的油,仅覆盖锅底,通常用于煎蛋或煎鱼;‘油炸’则要求油量必须没过食物。‘油爆’(Quick-frying)则是一种快速过油的烹饪技法,强调速度与鲜嫩度,与油炸的长时间浸炸有明显区别。

Beispiele

1

我妈妈今天做了油炸鸡翅。

everyday

My mom made deep-fried chicken wings today.

2

请尽量减少摄入油炸食品,以保持健康。

formal

Please try to reduce the intake of deep-fried food to stay healthy.

3

那个路边摊的油炸臭豆腐特别香。

informal

The deep-fried stinky tofu from that street stall is really fragrant.

4

油炸处理能显著改变食物的质地与口感。

academic

Deep-frying treatment can significantly alter the texture and taste of food.

Häufige Kollokationen

油炸食品 Deep-fried food
油炸处理 Deep-frying process
高温油炸 High-temperature deep-frying

Häufige Phrasen

油炸鬼

Cantonese term for deep-fried dough sticks

拒绝油炸

Say no to deep-fried food

油炸过后

After deep-frying

Wird oft verwechselt mit

油炸 vs 油煎

Pan-frying uses minimal oil to coat the bottom of the pan. Deep-frying requires submerging the food completely.

Grammatikmuster

油炸 + 名词 将 + 食物 + 油炸 被 + 油炸

How to Use It

Nutzungshinweise

The term is used neutrally to describe a cooking method. It is common in both casual conversation about food and formal culinary or health contexts. When used as a noun, it often refers to the category of food.


Häufige Fehler

Beginners often confuse 'oil-frying' with 'pan-frying'. Remember that 'youzha' strictly implies immersion in oil. Do not use this word for stir-frying (chao).

Tips

💡

Mastering the oil temperature

Ensure the oil is hot enough before adding food. If the oil is too cold, the food will become greasy instead of crispy.

⚠️

Safety first with hot oil

Always dry the food surface before frying to prevent hot oil splattering. Keep water away from the frying pan.

🌍

Traditional fried snacks

Many Chinese traditional breakfasts like 'Youtiao' (deep-fried dough sticks) are staples of the local diet. They are often enjoyed with soy milk.

Wortherkunft

The word consists of 'You' (oil) and 'Zha' (to fry). It reflects the traditional Chinese culinary practice of using large amounts of oil to achieve texture.

Kultureller Kontext

Deep-frying is a cornerstone of many Chinese snack cultures. It is essential for creating the iconic texture of traditional breakfast items and festive snacks.

Merkhilfe

Think of the word 'Oil' (You) and 'Fried/Exploded' (Zha) together. Imagine oil bubbling like small explosions in a pan.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

油炸要求油量必须完全没过食物,而油煎仅需少量油覆盖锅底。油炸通常口感更酥脆,油煎则更强调焦香味。

因为食物在油炸过程中会吸收大量油脂,导致热量密度极高。长期大量食用油炸食品容易导致能量摄入过剩。

需要注意油温控制,过高会导致食物烧焦,过低则会使食物吸收过多油脂。同时要小心热油飞溅,注意安全。

可以使用空气炸锅(Air fryer)来模拟油炸的口感,这种方式利用热空气循环,大大减少了油脂的摄入。

Teste dich selbst

fill blank

他非常喜欢吃___食品,尤其是炸薯条。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 油炸

炸薯条属于典型的油炸食品。

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!