To forgive is to let go of resentment and choose understanding over anger.
Wort in 30 Sekunden
- To forgive someone for their mistakes or actions.
- Used to express release of resentment or anger.
- Essential for repairing interpersonal relationships.
1) 概览:“原谅”是一个核心的高频动词,表示宽恕他人的错误。它不仅包含对他人的理解,更是一种情感上的释放,旨在化解矛盾。
2) 使用方式:在句法上,它常作为谓语使用。基础结构为“主语 + 原谅 + 宾语”。例如:“我原谅了他”。如果需要表达程度,可以用“请原谅”作为礼貌用语,或使用“无法原谅”表示难以释怀。
3) 常见语境:该词常出现在人际冲突后的道歉场景中。例如,当某人做错事并表达歉意后,对方可以说“我原谅你”。此外,在书面表达或正式场合,它常用于请求对方体谅,如“请原谅我刚才的失礼”。
4) 近义词辨析:“原谅”侧重于心理上的宽恕;“谅解”多用于正式场合,强调双方达成一致的理解;“宽恕”则带有更强的宗教或道德色彩,通常指对严重过错的赦免。
Beispiele
请原谅我的无礼。
everydayPlease forgive my rudeness.
我很难原谅他的背叛。
formalIt is hard for me to forgive his betrayal.
没关系,我原谅你了。
informalIt's okay, I forgive you.
该协议旨在寻求双方的相互原谅。
academicThe agreement aims to seek mutual forgiveness.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
请多多原谅
Please bear with me
请求原谅
beg for pardon
难以原谅
hard to forgive
Wird oft verwechselt mit
Means to apologize. You say this when you are the one who made the mistake.
Means tolerance. It is a trait or attitude, not necessarily a direct action of forgiving a specific act.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is neutral to formal. It is used when someone has committed a fault. It is a transitive verb that requires an object. Do not use it interchangeably with 'apologize'.
Häufige Fehler
Learners often say '我原谅' without an object. It is important to specify who or what is being forgiven. Also, do not confuse it with the act of apologizing yourself.
Tips
Use it to mend relationships
When someone apologizes, using '我原谅你' is the most direct way to show you have moved past the issue.
Do not confuse with apology
Remember that '原谅' (forgive) is what you do to others, while '道歉' (apologize) is what you do to others.
Harmony in Chinese culture
In Chinese culture, forgiveness is often linked to preserving '面子' (face) and maintaining social harmony.
Wortherkunft
The character '原' implies the source, and '谅' implies understanding. Together, they suggest returning to a state of mutual understanding.
Kultureller Kontext
Forgiveness is highly valued in Chinese society to maintain 'he' (harmony). It is often seen as a virtue of a magnanimous person.
Merkhilfe
Think of '原' as origin and '谅' as understanding. Forgiving means going back to the origin of the relationship by understanding.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen“原谅”更偏向于个人的主观情感,多用于日常生活中。而“谅解”往往带有正式感,常用于纠纷处理或职场中,侧重于双方达成谅解。
可以使用“请原谅”或“请你原谅我”,在后面加上具体的原因会显得更加诚恳。例如:“刚才打断了你的发言,请原谅。”
通常“原谅”后面接人称代词或名词(指代过错)。如果要接动词,通常需要变成名词性短语,例如“原谅我的迟到”。
可以说“我无法原谅”或“我还没准备好原谅你”,表达自己内心的真实感受。
Teste dich selbst
他诚恳地向我道歉,我决定___他。
因为对方道歉了,所以这里应该填入表示宽恕的词。
当你做错了事,你应该对别人说什么?
请求对方宽恕时使用“请原谅我”。
原谅 / 我 / 请 / 你
标准的礼貌请求语序。
Ergebnis: /3
Summary
To forgive is to let go of resentment and choose understanding over anger.
- To forgive someone for their mistakes or actions.
- Used to express release of resentment or anger.
- Essential for repairing interpersonal relationships.
Use it to mend relationships
When someone apologizes, using '我原谅你' is the most direct way to show you have moved past the issue.
Do not confuse with apology
Remember that '原谅' (forgive) is what you do to others, while '道歉' (apologize) is what you do to others.
Harmony in Chinese culture
In Chinese culture, forgiveness is often linked to preserving '面子' (face) and maintaining social harmony.
Beispiele
4 von 4请原谅我的无礼。
Please forgive my rudeness.
我很难原谅他的背叛。
It is hard for me to forgive his betrayal.
没关系,我原谅你了。
It's okay, I forgive you.
该协议旨在寻求双方的相互原谅。
The agreement aims to seek mutual forgiveness.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.