When you want to say "to forgive" in Chinese, use the word 原谅 (yuánliàng). This is a common and practical verb to know.
You can use it when someone apologizes and you want to tell them it's okay, or when you are asking for forgiveness yourself.
For example, you might say: 请原谅我。 (Qǐng yuánliàng wǒ.) which means "Please forgive me."
Another way to use it is: 我原谅你。 (Wǒ yuánliàng nǐ.) This translates to "I forgive you."
When you want to say “to forgive” in Chinese, use 原谅 (yuánliàng). This word is a verb, and it's quite common in everyday conversation. You'll hear it when people apologize or ask for understanding after a mistake. It’s a straightforward way to express forgiveness. For example, if someone says sorry, you might respond with something that implies you 原谅 them.
When you want to express forgiveness in Chinese, the most common verb you'll use is 原谅 (yuánliàng).
This word is straightforward and widely applicable in various situations where someone asks for or needs forgiveness. Think of it as a direct equivalent to "to forgive" or "to pardon" in English.
You can use it when someone apologizes for a mistake, or when you are talking about letting go of anger towards someone. It implies moving past a wrongdoing or an offense.
For example, if someone says sorry, you can respond with "我原谅你" (Wǒ yuánliàng nǐ) meaning "I forgive you."
When you forgive someone in Chinese, you say 原谅 (yuánliàng). This word is a verb. Think of it as letting go of anger or resentment towards someone who has done something wrong.
It's used in situations where someone apologizes and you decide to pardon them. You might say, "Please forgive me" (请原谅我 qǐng yuánliàng wǒ) if you've made a mistake.
It can also be used to express understanding or tolerance for a situation, not just a person. For example, if there's a small inconvenience, you might say, "Please forgive the simple conditions" (请原谅条件简陋 qǐng yuánliàng tiáojiàn jiǎnlòu).
So, 原谅 is about releasing negative feelings and moving past a transgression, whether it's a person's action or a less-than-ideal circumstance.
It's used when someone has made a mistake or done something wrong.
You can use it to ask for forgiveness or to grant it.
§ What does 原谅 mean and when do people use it?
The Chinese word 原谅 (yuánliàng) means 'to forgive' or 'to pardon'. It's a verb that you'll use when someone has done something wrong, and you want to express that you are letting go of the anger or resentment.
DEFINITION
to forgive; to pardon
You can use 原谅 in various situations, from casual everyday apologies to more serious matters. Think about when you would say 'I forgive you' or 'Please forgive me' in English; those are the perfect times to use 原谅 in Chinese.
For example, if a friend is late, you might say:
请原谅我迟到了。
This translates to 'Please forgive me for being late.' (Qǐng yuánliàng wǒ chídào le.)
Or, if someone apologizes to you, you might respond with:
我原谅你了。
Meaning 'I forgive you.' (Wǒ yuánliàng nǐ le.)
You'll find 原谅 used in both formal and informal contexts. When someone has made a mistake, and there's a need for reconciliation or to move past an incident, 原谅 is the word you'll reach for. It carries a sense of understanding and a willingness to overlook a fault.
Here are a few more examples to help you understand its usage better:
请你原谅我上次的错误。
(Qǐng nǐ yuánliàng wǒ shàngcì de cuòwù.) - Please forgive my mistake last time.
他请求我的原谅。
(Tā qǐngqiú wǒ de yuánliàng.) - He asked for my forgiveness.
我希望你能原谅我。
(Wǒ xīwàng nǐ néng yuánliàng wǒ.) - I hope you can forgive me.
As you can see, 原谅 is a fundamental word for expressing forgiveness and moving past conflicts. It's a crucial part of social interaction in Chinese, just as it is in English. Mastering its use will help you navigate apologies and reconciliations effectively.
§ Understanding 原谅 (yuánliàng)
Okay, let's talk about 原谅 (yuánliàng). It means 'to forgive.' Simple, right? But like many Chinese verbs, how you use it in a sentence is super important. It's a verb, so it acts like a verb. No surprises there. You'll often hear it in situations where someone is apologizing or asking for understanding. It’s pretty straightforward, so don’t overthink it.
§ Basic Sentence Structure
The most common way to use 原谅 (yuánliàng) is in a basic subject-verb-object structure. The person doing the forgiving is the subject, 原谅 is the verb, and the person or action being forgiven is the object.
我原谅你。
Translation Hint
I forgive you.
Here, '我' (wǒ - I) is the subject, '原谅' (yuánliàng - forgive) is the verb, and '你' (nǐ - you) is the object. Easy. You can also forgive an action or a mistake.
她原谅了他的错误。
Translation Hint
She forgave his mistake.
§ Asking for Forgiveness
This is where you'll hear 原谅 (yuánliàng) a lot. When you want to say 'Please forgive me,' you'll usually use a phrase like 请你原谅 (qǐng nǐ yuánliàng) or more simply, 麻烦你原谅 (máfan nǐ yuánliàng) for a slightly more polite tone, though 请 (qǐng) is common enough.
请你原谅我。
Translation Hint
Please forgive me.
You can also be specific about what you want to be forgiven for. You can use '对不起' (duìbuqǐ - sorry) before asking for forgiveness, or explain the situation clearly.
对不起,请你原谅我的迟到。
Translation Hint
Sorry, please forgive my lateness.
§ Using 被 (bèi) with 原谅 (yuánliàng)
Sometimes, you might see or use 原谅 (yuánliàng) in a passive voice construction, usually with 被 (bèi). This emphasizes that someone *was* forgiven. It’s not as common as the active voice, but it’s good to know.
他被原谅了。
Translation Hint
He was forgiven.
Remember that 被 (bèi) constructions often imply something negative or undesirable happened to the subject, even if 'being forgiven' is ultimately a good thing. In this case, the negative part is what led to the need for forgiveness.
§ Common Phrases and Usage
Here are a few more common ways you'll encounter 原谅 (yuánliàng):
互相原谅 (hùxiāng yuánliàng): This means 'to forgive each other.' Super useful for resolving conflicts.
我们应该互相原谅。
Translation Hint
We should forgive each other.
无法原谅 (wúfǎ yuánliàng): This means 'cannot forgive' or 'unforgivable.'
他的行为令人无法原谅。
Translation Hint
His behavior is unforgivable.
得到原谅 (dé dào yuánliàng): This means 'to receive forgiveness' or 'to be forgiven.'
他希望得到你的原谅。
Translation Hint
He hopes to receive your forgiveness.
§ Key Takeaways
So, to sum it up, 原谅 (yuánliàng) is your go-to word for 'to forgive.' It mostly follows standard verb-object patterns. When asking for forgiveness, '请你原谅我' is your best bet. Don't stress too much about complex grammar here; focus on using it directly and clearly. Practice these examples, and you'll get the hang of it quickly.
§ What '原谅' Means
Chinese Word
原谅 (yuánliàng)
English Definition
to forgive
CEFR Level
A1
You'll hear '原谅' (yuánliàng) a lot in daily conversations, especially when someone needs to apologize or ask for understanding. It's a fundamental word for talking about resolving conflicts or letting go of grudges.
§ Common Situations for '原谅'
Let's look at how and where you'll actually encounter this word. It's pretty straightforward, but the context can change the feeling a bit.
Asking for Forgiveness: This is the most common use. If you mess up, you'll say '请你原谅我' (qǐng nǐ yuánliàng wǒ), which means 'Please forgive me.'
Granting Forgiveness: When someone apologizes, you might say '我原谅你' (wǒ yuánliàng nǐ) – 'I forgive you.'
In Stories and News: You'll also see it in news reports or stories where someone is pardoned or a wrong is forgiven.
§ Examples of '原谅' in Use
请你原谅我迟到了。
Please forgive me for being late. (A common apology)
她最终原谅了他的错误。
She finally forgave his mistake. (Talking about someone else forgiving)
我希望你能原谅我。
I hope you can forgive me. (Expressing hope for forgiveness)
我们应该学会原谅别人。
We should learn to forgive others. (A general statement about forgiveness)
§ Important Tips for '原谅'
Understanding '原谅' is crucial for navigating social interactions in Chinese. It’s not just about knowing the definition, but also how to use it appropriately in different situations, whether you're at work, school, or just talking with friends. Practice these examples, and you'll be using '原谅' naturally in no time.
§ Forgetting the Object of Forgiveness
A common mistake English speakers make when using 原谅 is forgetting to explicitly state *who* or *what* is being forgiven. In English, you might say "I forgive you," and the "you" is pretty clear. In Chinese, with 原谅, you need to make sure the person or action being forgiven is clear in the sentence structure.
Wrong
我原谅。
This sentence literally means "I forgive." It's incomplete. Who are you forgiving? What are you forgiving?
Right
我原谅你。
我原谅你。
Here, the object "你" (nǐ - you) clearly indicates who is being forgiven.
§ Confusing 原谅 with 道歉 (dàoqiàn) - To Apologize
Another common error is to use 原谅 when you actually mean to apologize. Remember, 原谅 means "to forgive," which is what you *do* after someone apologizes or when you decide to let go of a grievance. 道歉 means "to apologize," which is what you *do* when you've made a mistake.
Wrong
我原谅我的错误。
This sentence would mean "I forgive my mistake," which doesn't really make sense in the context of taking responsibility for an error. You don't forgive your own mistake; you apologize for it.
Right
我为我的错误道歉。
我为我的错误道歉。(I apologize for my mistake.)
Right
请原谅我。
请原谅我。(Please forgive me.)
§ Incorrect Placement with Modifiers
When using adverbs or other modifiers with 原谅, their placement can sometimes be tricky for English speakers. In Chinese, adverbs typically come *before* the verb they modify.
Wrong
我永远原谅你。
While this might be understood, the more natural and grammatically correct placement for "永远" (yǒngyuǎn - forever) is before the verb.
Right
我永远原谅你。
我永远原谅你。(I will always forgive you.)
§ Overuse in Informal Situations
While 原谅 is a useful word, sometimes English speakers might overuse it in situations where a simpler phrase is more appropriate or common in Chinese. For minor inconveniences, a simple "没关系" (méi guānxi - it's okay, no problem) is often sufficient instead of asking for forgiveness.
If someone bumps into you accidentally, they might say "对不起" (duìbuqǐ - sorry).
You would respond with "没关系" (méi guānxi - it's okay), not necessarily "我原谅你" (I forgive you), which can sound a bit dramatic for small things.
对不起。(Sorry.)
没关系。(It's okay.)
Using 原谅 is for more significant wrongdoings or when a genuine apology has been made and acceptance of that apology is being expressed.
재미있는 사실
In ancient Chinese, the concept of forgiveness was often linked to broader ideas of harmony and societal order, where pardoning offenses could help restore balance.
난이도
독해1/5
short
쓰기1/5
short
말하기1/5
short
듣기1/5
short
다음에 무엇을 배울까
다음에 배울 것
对不起 (duìbuqǐ) - sorry没关系 (méiguānxi) - it's okay
고급
宽恕 (kuānshù) - pardon, show clemency饶恕 (ráoshù) - forgive, spare
알아야 할 문법
Can be used with a direct object to specify who is being forgiven.
请原谅我。 (Please forgive me.)
Often appears in polite requests or apologies.
请原谅我的错误。 (Please forgive my mistake.)
Can be followed by a phrase indicating the reason for forgiveness, often introduced by 因为 (yīnwèi - because).
他原谅了我,因为我解释了。 (He forgave me because I explained.)
Can be used in a rhetorical question to express disbelief or indignation, often with 怎么 (zěnme - how) or 难道 (nándào - don't tell me... / could it be that...).
你难道不能原谅他吗? (Can't you forgive him?)
When used in a passive structure, it often implies that forgiveness has been granted or sought.
我的行为被原谅了。 (My actions were forgiven.)
수준별 예문
1
请原谅我。
Please forgive me.
2
你能原谅我吗?
Can you forgive me?
3
他原谅了她。
He forgave her.
4
我原谅你。
I forgive you.
5
请原谅我的错误。
Please forgive my mistake.
6
她原谅了他的迟到。
She forgave his lateness.
7
我不能原谅他。
I cannot forgive him.
8
原谅我,好吗?
Forgive me, okay?
1
我原谅你了。
I forgive you.
2
请原谅我。
Please forgive me.
3
他原谅了我的错误。
He forgave my mistake.
4
她不想原谅他。
She doesn't want to forgive him.
5
你能原谅我吗?
Can you forgive me?
6
我们应该互相原谅。
We should forgive each other.
7
我希望你能原谅我。
I hope you can forgive me.
8
原谅我迟到了。
Forgive me for being late.
1
我原谅你了。
I forgive you.
2
请你原谅我,我错了。
Please forgive me, I was wrong.
3
她不能原谅他的背叛。
She cannot forgive his betrayal.
4
原谅我没有告诉你真相。
Forgive me for not telling you the truth.
5
我们应该学会原谅别人。
We should learn to forgive others.
6
他请求我的原谅。
He asked for my forgiveness.
7
我不知道该不该原谅他。
I don't know if I should forgive him.
8
时间会原谅一切。
Time will forgive everything.
1
我希望你能原谅我的错误。
I hope you can forgive my mistake.
2
他请求我原谅他的粗鲁。
He asked me to forgive his rudeness.
3
原谅我,我不是故意的。
Forgive me, I didn't do it on purpose.
4
你能原谅我迟到吗?
Can you forgive me for being late?
5
她决定原谅她的前夫。
She decided to forgive her ex-husband.
6
虽然很难,但我还是原谅了他。
Although it was difficult, I still forgave him.
7
如果你能原谅我,我会非常感激。
I would be very grateful if you could forgive me.
8
他原谅了所有伤害过他的人。
He forgave everyone who had hurt him.
1
我真诚地请求您的原谅,我知道我犯了一个严重的错误。
I sincerely ask for your forgiveness; I know I made a serious mistake.
2
尽管他曾经伤害过我,但我还是决定原谅他,让过去成为过去。
Although he once hurt me, I decided to forgive him and let bygones be bygones.
3
她花费了很长时间才原谅了她的父亲,毕竟那件事对她打击太大了。
It took her a long time to forgive her father; after all, that incident was a huge blow to her.
4
如果他能认识到自己的错误并真心悔改,我愿意原谅他。
If he can recognize his mistake and truly repent, I am willing to forgive him.
5
有时候,原谅别人是为了解放自己,放下心中的负担。
Sometimes, forgiving others is for freeing oneself and letting go of the burden in one's heart.
6
原谅并不意味着忘记,而是选择不再让过去的痛苦困扰你。
Forgiveness does not mean forgetting, but choosing not to let past pain trouble you anymore.
7
他恳求我原谅他,并发誓以后再也不会犯同样的错误。
He begged me to forgive him and swore he would never make the same mistake again.
8
即使是最亲近的人,也可能需要你的原谅,才能修复破裂的关系。
Even the closest people might need your forgiveness to mend a broken relationship.
자주 쓰는 조합
请原谅please forgive
互相原谅forgive each other
原谅我forgive me
得到原谅get forgiveness
不原谅not forgive
原谅自己forgive oneself
原谅错误forgive a mistake
寻求原谅seek forgiveness
宽恕原谅pardon and forgive
难以原谅hard to forgive
자주 쓰는 구문
我希望你能原谅我。
I hope you can forgive me.
请原谅我的迟到。
Please forgive my lateness.
他原谅了我的错误。
He forgave my mistake.
我们应该学会原谅别人。
We should learn to forgive others.
她原谅了他所有的过失。
She forgave all his faults.
原谅我不能来。
Forgive me for not being able to come.
你原谅他了吗?
Did you forgive him?
我无法原谅他。
I cannot forgive him.
原谅我打扰你。
Forgive me for disturbing you.
我们需要互相原谅。
We need to forgive each other.
자주 혼동되는 단어
原谅vs道歉 (dàoqiàn)
To apologize. This is the act of expressing sorrow, while '原谅' is the act of granting forgiveness.
原谅vs容忍 (róngrěn)
To tolerate or endure. This is about putting up with something, not necessarily forgiving a wrong.
原谅vs宽容 (kuānróng)
Tolerance, leniency. This is a quality of being broad-minded and forgiving, but it's a characteristic, not the act of forgiving itself.
문법 패턴
"原谅" as a standalone imperative: "原谅!"
"请原谅" for a polite request.
"原谅 + person" for forgiving someone: "原谅我."
"person + 原谅 + person" for one person forgiving another: "我原谅你了."
"请求 + person + 原谅" for asking for forgiveness: "他请求我原谅他."
"原谅 + noun" for forgiving a specific thing: "原谅我的错误."
관용어 및 표현
"请原谅"
Please forgive me/us (a polite way to apologize or ask for understanding)
请原谅我迟到了。
neutral
"原谅我吧"
Forgive me, please (a more personal and earnest plea for forgiveness)
我知道错了,原谅我吧!
informal
"得到原谅"
To receive forgiveness / to be forgiven
他希望能得到她的原谅。
neutral
"互相原谅"
To forgive each other
他们最终互相原谅了。
neutral
"不可原谅"
Unforgivable / inexcusable
他的行为真是不可原谅。
neutral
"请求原谅"
To ask for forgiveness / to beg for pardon
他向她请求原谅。
formal
"宽恕和原谅"
Forgiveness and pardon (often used together for emphasis)
我们需要学会宽恕和原谅。
formal
"原谅一切"
To forgive everything / to forgive all
时间会原谅一切。
neutral
"不原谅"
Not to forgive / to be unforgiving
她决定不原谅他。
neutral
"寻求原谅"
To seek forgiveness
他正在寻求她的原谅。
neutral
혼동하기 쉬운
原谅vs抱歉 (bàoqiàn)
Both '抱歉' and '原谅' relate to apologies, but they are used in different contexts.
'抱歉' means to be sorry or to feel regret. It's about expressing one's own feeling of apology. '原谅' is about granting forgiveness to someone else.
我迟到了,很抱歉。 (Wǒ chídàole, hěn bàoqiàn.) I'm late, I'm very sorry.
原谅vs对不起 (duìbuqǐ)
Similar to '抱歉', '对不起' is an apology, but it's often a more direct and stronger apology than '抱歉'.
'对不起' literally means 'I face you with inadequacy' and is a direct apology. '原谅' is the act of accepting that apology or overlooking a mistake.
对不起,我不是故意的。 (Duìbuqǐ, wǒ bùshì gùyì de.) Sorry, I didn't mean to.
原谅vs饶恕 (ráoshù)
'饶恕' also means to forgive, but it carries a slightly more formal or solemn tone.
'原谅' is a more common and everyday word for forgiving. '饶恕' can imply a more serious offense or a more complete letting go of anger, sometimes with a religious connotation.
请饶恕我的无知。 (Qǐng ráoshù wǒ de wúzhī.) Please forgive my ignorance.
原谅vs宽恕 (kuānshù)
Like '饶恕', '宽恕' also means to forgive, and the distinction can be subtle.
'宽恕' emphasizes magnanimity and tolerance in forgiving. It's often used when the act of forgiving requires generosity of spirit. '原谅' is more general.
我们应该学会宽恕别人。 (Wǒmen yīnggāi xuéhuì kuānshù biérén.) We should learn to forgive others.
原谅vs包涵 (bāohán)
This word can sometimes be used in contexts where one might ask for understanding or tolerance, which is related to forgiveness.
'包涵' means to excuse, bear with, or be understanding of someone's shortcomings or mistakes. It's more about tolerating or overlooking, rather than a formal act of forgiveness for a specific wrongdoing.
请多包涵。 (Qǐng duō bāohán.) Please be more tolerant (or excuse me for any inconvenience).
문장 패턴
A1
请原谅。
请原谅。 (Please forgive me.)
A1
原谅我。
原谅我。 (Forgive me.)
A2
我希望你能原谅我。
我希望你能原谅我。 (I hope you can forgive me.)
A2
我原谅你了。
我原谅你了。 (I forgive you.)
B1
他请求我原谅他。
他请求我原谅他。 (He asked me to forgive him.)
B1
请原谅我的错误。
请原谅我的错误。 (Please forgive my mistake.)
B2
无论如何,我都会原谅你。
无论如何,我都会原谅你。 (No matter what, I will forgive you.)
B2
学会原谅很重要。
学会原谅很重要。 (Learning to forgive is very important.)
어휘 가족
명사
原谅 (yuánliàng)forgiveness; pardon (when used as a noun, often in the context of 'seeking forgiveness')
原宥 (yuányòu)forgiveness; pardon (more formal)
동사
原谅 (yuánliàng)to forgive; to excuse
사용법
原谅 (yuánliàng) means 'to forgive' or 'to excuse'. It's commonly used when someone has done something wrong and you are pardoning them. You can forgive someone for a mistake, or you can ask someone to forgive you. It's often followed by the person being forgiven or the action being forgiven.
Example:
我原谅你。(Wǒ yuánliàng nǐ.) - I forgive you.
请原谅我迟到。(Qǐng yuánliàng wǒ chídào.) - Please forgive me for being late.
자주 하는 실수
A common mistake is confusing 原谅 with other similar verbs like '理解 (lǐjiě)' which means 'to understand'. While understanding can be a part of forgiveness, they are not interchangeable. Another mistake is using it too broadly. It specifically implies pardoning a wrong, not just accepting a situation.
Incorrect:
我原谅你的情况。(Wǒ yuánliàng nǐ de qíngkuàng.) - I forgive your situation. (This doesn't make sense; you would 'understand' their situation.)
Correct:
我理解你的情况。(Wǒ lǐjiě nǐ de qíngkuàng.) - I understand your situation.
팁
Basic Usage of 原谅
The most common way to use 原谅 (yuánliàng) is to say 'to forgive someone'. For example, 我原谅你 (wǒ yuánliàng nǐ) means 'I forgive you'.
Asking for Forgiveness
If you want to ask someone to forgive you, you can say 请原谅我 (qǐng yuánliàng wǒ), which directly translates to 'please forgive me'.
Using in Apologies
原谅 (yuánliàng) often appears after an apology. For instance, 对不起,请原谅 (duìbuqǐ, qǐng yuánliàng) means 'I'm sorry, please forgive me'.
原谅 as a Noun
While primarily a verb, you can sometimes see 原谅 used conceptually like 'forgiveness' in a more abstract sense, though it's less common than directly using it as a verb.
Don't confuse with 'pardon'
While 'forgive' and 'pardon' can be similar in English, 原谅 (yuánliàng) specifically means to forgive a mistake or offense, not necessarily a formal pardon like from a government.
原谅 vs. 饶恕
另一个词是饶恕 (ráoshù), 也有 'to forgive' 的意思,但原谅更常用在日常口语中。饶恕 sounds a bit more formal or literary.
Common Sentence Structure
The structure is usually Subject + 原谅 + Object. For example, 她原谅了他 (tā yuánliàng le tā) means 'She forgave him'.
Expressing Unforgiveness
To say 'I won't forgive you,' you can use 我不原谅你 (wǒ bù yuánliàng nǐ). The 不 (bù) negates the verb, meaning 'not forgive'.
Importance in Relationships
In Chinese culture, maintaining harmony (和谐 - héxié) is very important. 原谅 (yuánliàng) plays a crucial role in resolving conflicts and preserving relationships.
More Complex Structures
You might see structures like '被原谅' (bèi yuánliàng) which means 'to be forgiven' (passive voice). For example, 他被原谅了 (tā bèi yuánliàng le) means 'He was forgiven'.
암기하기
기억법
Imagine 'yuan' (原) as a 'round' sound, like someone is circling back to apologize. 'Liang' (谅) sounds a bit like 'long' - as in, 'it takes a long time to forgive sometimes.' So, circling back to apologize, and it might take a long time to forgive. **原谅 (yuánliàng) - to forgive.**
시각적 연상
Picture a broken vase that someone has glued back together. It's not perfect, but the act of gluing it signifies an attempt to fix things, to move past the breakage, to forgive. The vase is 'yuan' (round, original state) and now it's 'liang' (bright, clear) again because of forgiveness.
Word Web
对不起 (duìbuqǐ) - sorry没关系 (méiguānxi) - it's okay, no problem错误 (cuòwù) - mistake, error接受 (jiēshòu) - to accept和解 (héjiě) - to reconcile
챌린지
Think of a time someone apologized to you. How would you ask them to forgive you in Chinese? Or, how would you tell someone you forgive them? Try to form two simple sentences using 原谅 (yuánliàng). For example: '请原谅我。' (Qǐng yuánliàng wǒ. - Please forgive me.) or '我原谅你了。' (Wǒ yuánliàng nǐ le. - I forgive you.)
어원
The character '原' (yuán) originally referred to a source or beginning, like a spring, and later extended to mean 'original' or 'excuse.' The character '谅' (liàng) means 'to understand' or 'to excuse.'
원래 의미: The combination of '原' and '谅' conveys the idea of excusing someone from their fault or understanding their situation as a basis for not holding a grudge.
Sino-Tibetan
문화적 맥락
In Chinese culture, '原谅' (yuánliàng) is often used in situations where personal relationships are valued. It's common to hear this phrase when someone wants to make amends or when seeking reconciliation after a disagreement. The act of forgiving is seen as an important step towards maintaining harmony and mutual respect within families and social circles.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Asking for forgiveness after a mistake.
请原谅我。
我希望你能原谅我。
你能原谅我吗?
Talking about forgiving someone else.
我原谅他了。
她不肯原谅我。
你应该原谅他。
Saying that something is forgivable/unforgivable.
这是不可原谅的。
这很容易原谅。
有些错误是无法原谅的。
Discussing the act of forgiveness in general.
原谅很难。
学会原谅很重要。
原谅需要时间。
Apologizing for an inconvenience or small issue.
请原谅我的迟到。
原谅我打扰了你。
请原谅我的粗心。
대화 시작하기
"你觉得原谅别人容易吗?"
"有没有什么事情是你觉得很难原谅的?"
"你有没有因为一些小事向别人请求原谅?"
"你认为在什么情况下,原谅一个人是最好的选择?"
"如果有人不肯原谅你,你会怎么做?"
일기 주제
描述一次你原谅了别人的经历。当时你有什么感受?
描述一次你请求别人原谅的经历。结果怎么样?
你认为原谅对自己有什么好处?
思考一下你有没有需要原谅自己或他人的事情。你打算怎么做?
写一篇关于“原谅的力量”的短文。
자주 묻는 질문
10 질문
The Chinese word for 'to forgive' is 原谅 (yuánliàng).
You can use it like this:
请原谅我。 (Qǐng yuánliàng wǒ.) Please forgive me.
Or:
我原谅你了。 (Wǒ yuánliàng nǐ le.) I forgive you.
原谅 is quite versatile. You can use it in both formal and informal situations when you want to express forgiveness.
While 原谅 is the most common and direct way to say 'to forgive,' you might also hear phrases like '不计较 (bù jìjiào)' which means 'not to haggle over/let bygones be bygones,' or '宽恕 (kuānshù)' which is a more formal or literary way to say 'to pardon/forgive.'
The most common way is 请原谅我 (qǐng yuánliàng wǒ), which literally means 'please forgive me.'
原谅 (yuánliàng) means 'to forgive,' while 抱歉 (bàoqiàn) means 'to be sorry' or 'to apologize.' You ask for 原谅 after you say 抱歉.
Yes, you can! For example: 请原谅我,我不小心碰到了你。 (Qǐng yuánliàng wǒ, wǒ bù xiǎoxīn pèng dào le nǐ.) Please forgive me, I accidentally bumped into you.
Not necessarily. While it can be used for serious matters, it's also perfectly fine for smaller, everyday mistakes where an apology and forgiveness are appropriate.
原谅 is considered a CEFR A1 level word, meaning it's a foundational vocabulary word for beginners.
A common and simple response is 没关系 (méiguānxi), meaning 'it's okay/no problem,' or you can directly say 我原谅你了 (wǒ yuánliàng nǐ le), 'I forgive you.'
셀프 테스트
96 질문
fill blank
A1
请你___我,我错了。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'Please ___ me, I was wrong.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, which fits the context of asking for forgiveness after admitting a mistake.
fill blank
A1
他希望你能___他这次的错误。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'He hopes you can ___ him for this mistake.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, which is appropriate for someone hoping to be forgiven for an error.
fill blank
A1
我不能___他对我做的事情。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'I cannot ___ him for what he did to me.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, indicating an inability to pardon someone's actions.
fill blank
A1
她决定___她的朋友。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'She decided to ___ her friend.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, implying a decision to pardon someone.
fill blank
A1
我希望你能___我迟到了。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'I hope you can ___ me for being late.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, which is a common request when apologizing for tardiness.
fill blank
A1
虽然他错了,但是我___他了。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'Although he was wrong, I ___ him.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, showing that despite a mistake, forgiveness was extended.
sentence order
A1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 请原谅我
'请原谅我' means 'Please forgive me'. In Chinese, '请' (qǐng) comes before the verb, and the object '我' (wǒ) comes after the verb '原谅' (yuánliàng).
sentence order
A1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 她原谅了他
'她原谅了他' means 'She forgave him'. '她' (tā) is the subject, '原谅' (yuánliàng) is the verb, and '了' (le) indicates past action. '他' (tā) is the object.
sentence order
A1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 我不会原谅你
'我不会原谅你' means 'I will not forgive you'. '我' (wǒ) is the subject, '不会' (bù huì) means 'will not', and '原谅' (yuánliàng) is the verb. '你' (nǐ) is the object.
listening
A2
Someone is asking for forgiveness.
정답!아쉬워요. 정답: 请原谅我。
정답!아쉬워요. 정답:
listening
A2
She can't forgive his mistake.
정답!아쉬워요. 정답: 她不能原谅他的错误。
정답!아쉬워요. 정답:
listening
A2
I hope you can forgive me.
정답!아쉬워요. 정답: 我希望你能原谅我。
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
A2
Read this aloud:
你能原谅我吗?
Focus: yuán liàng
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
A2
Read this aloud:
我们应该互相原谅。
Focus: hù xiāng yuán liàng
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
A2
Read this aloud:
请原谅我的迟到。
Focus: chí dào
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
writing
A2
You made a mistake at work. Write a short message to your boss apologizing and asking for forgiveness. Use '原谅'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
老板,对不起,我犯了一个错误。希望您能原谅我。 (Boss, I'm sorry, I made a mistake. I hope you can forgive me.)
정답!아쉬워요. 정답:
writing
A2
Your friend is upset with you. Write a sentence telling them you hope they can forgive you. Use '原谅'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我知道你很生气,但我希望你能原谅我。 (I know you're angry, but I hope you can forgive me.)
정답!아쉬워요. 정답:
writing
A2
Write a short sentence about why it's sometimes hard to forgive someone. Use '原谅'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有时候,原谅一个伤害过你的人很难。 (Sometimes, it's hard to forgive someone who hurt you.)
정답!아쉬워요. 정답:
reading
A2
小明为什么给朋友写信? (Why did Xiaoming write a letter to his friend?)
Read this passage:
小明犯了一个错误,他很后悔。他给朋友写了一封信,希望能得到朋友的原谅。
小明为什么给朋友写信? (Why did Xiaoming write a letter to his friend?)
정답!아쉬워요. 정답: 他犯了错误,希望朋友原谅他 (He made a mistake and hoped his friend would forgive him)
文章中提到小明犯了错误,希望能得到朋友的原谅。 (The passage mentions Xiaoming made a mistake and hoped to get his friend's forgiveness.)
정답!아쉬워요. 정답: 他犯了错误,希望朋友原谅他 (He made a mistake and hoped his friend would forgive him)
文章中提到小明犯了错误,希望能得到朋友的原谅。 (The passage mentions Xiaoming made a mistake and hoped to get his friend's forgiveness.)
reading
A2
老师对学生说了什么? (What did the teacher say to the student?)
Read this passage:
老师对学生说:“没关系,每个人都会犯错,我原谅你。” 学生听了很高兴。
老师对学生说了什么? (What did the teacher say to the student?)
정답!아쉬워요. 정답: 老师原谅了学生 (The teacher forgave the student)
老师明确地说:“我原谅你。” (The teacher explicitly said: 'I forgive you.')
정답!아쉬워요. 정답: 老师原谅了学生 (The teacher forgave the student)
老师明确地说:“我原谅你。” (The teacher explicitly said: 'I forgive you.')
reading
A2
为什么我决定原谅我的朋友? (Why did I decide to forgive my friend?)
Read this passage:
我的朋友昨天忘了我的生日。虽然我有点不高兴,但我决定原谅他,因为他平时对我很好。
为什么我决定原谅我的朋友? (Why did I decide to forgive my friend?)
정답!아쉬워요. 정답: 因为他平时对我很好 (Because he is usually very good to me)
文章中提到“他平时对我很好”,这是我原谅他的原因。 (The passage mentions 'he is usually very good to me', which is the reason for forgiving him.)
정답!아쉬워요. 정답: 因为他平时对我很好 (Because he is usually very good to me)
文章中提到“他平时对我很好”,这是我原谅他的原因。 (The passage mentions 'he is usually very good to me', which is the reason for forgiving him.)
fill blank
B1
她迟到了,但是我们都___她了。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'She was late, but we all forgave her.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive.
fill blank
B1
请你___我,我不是故意的。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'Please forgive me, I didn't do it on purpose.' '原谅' (yuánliàng) fits best here.
fill blank
B1
他犯了一个错误,但他希望能得到大家的___。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'He made a mistake, but he hopes to get everyone's forgiveness.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, and in this context, it refers to the act of being forgiven.
fill blank
B1
不管发生什么,我都会___你。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'No matter what happens, I will forgive you.' '原谅' (yuánliàng) is the appropriate word here.
fill blank
B1
他很难___自己犯的错。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'He finds it hard to forgive himself for his mistakes.' '原谅' (yuánliàng) means to forgive, and in this reflexive sense, it works well.
fill blank
B1
我请求你的___。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'I ask for your forgiveness.' '原谅' (yuánliàng) can function as a noun for 'forgiveness' in this context.
listening
B1
A person is asking for forgiveness. What are they saying?
정답!아쉬워요. 정답: 请你原谅我,好吗?
정답!아쉬워요. 정답:
listening
B1
Someone is talking about not being able to forgive an error. Who's error is it?
정답!아쉬워요. 정답: 我不能原谅他的错误。
정답!아쉬워요. 정답:
listening
B1
What did she do quickly?
정답!아쉬워요. 정답: 她很快就原谅了我们。
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B1
Read this aloud:
我希望你能原谅我。
Focus: yuán liàng
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B1
Read this aloud:
请原谅我的迟到。
Focus: chí dào
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B1
Read this aloud:
他请求她的原谅。
Focus: qǐng qiú
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B1
Write a short paragraph about a time you had to apologize to someone and hoped they would forgive you. Use the word "原谅" (yuánliàng) at least once.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我不小心打破了我朋友最喜欢的杯子,我感到非常抱歉。我对她说:“对不起,我不是故意的,希望你能原谅我。” (Yesterday I accidentally broke my friend's favorite cup, and I felt very sorry. I said to her, "I'm sorry, I didn't do it on purpose, I hope you can forgive me.")
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B1
Imagine you received an apology from a friend. Write a short reply saying that you forgive them. Use the word "原谅" (yuánliàng).
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
没关系,我知道你不是故意的。我已经原谅你了,我们还是好朋友。(It's okay, I know you didn't do it on purpose. I have already forgiven you, we are still good friends.)
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B1
Translate the following sentence into Chinese: "It's difficult for him to forgive people who lie."
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他很难原谅说谎的人。(Tā hěn nán yuánliàng shuōhuǎng de rén.)
정답!아쉬워요. 정답:
reading
B1
为什么小明松了一口气? (Why did Xiaoming breathe a sigh of relief?)
根据文章,朋友为什么生气? (According to the passage, why was the friend angry?)
정답!아쉬워요. 정답: 因为我不小心把她的书弄湿了。
文章中明确指出“因为我不小心把她的书弄湿了”。(The passage clearly states 'because I accidentally got her book wet'.)
정답!아쉬워요. 정답: 因为我不小心把她的书弄湿了。
文章中明确指出“因为我不小心把她的书弄湿了”。(The passage clearly states 'because I accidentally got her book wet'.)
reading
B1
根据文章,为什么学会原谅很重要? (According to the passage, why is learning to forgive important?)
Read this passage:
有时候,原谅一个人很难,尤其是当他们伤害了你的时候。但是,为了自己的内心平静,学会原谅是很重要的。
根据文章,为什么学会原谅很重要? (According to the passage, why is learning to forgive important?)
정답!아쉬워요. 정답: 为了自己的内心平静。
文章中指出“为了自己的内心平静,学会原谅是很重要的”。(The passage states 'for one's own inner peace, learning to forgive is very important'.)
정답!아쉬워요. 정답: 为了自己的内心平静。
文章中指出“为了自己的内心平静,学会原谅是很重要的”。(The passage states 'for one's own inner peace, learning to forgive is very important'.)
sentence order
B1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 请原谅我的错误
This sentence means 'Please forgive my mistake.' The order is 'Please' + 'forgive' + 'my' + 'mistake'.
sentence order
B1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 他不会原谅你的
This sentence means 'He won't forgive you.' The order is 'He' + 'will not' + 'forgive' + 'you'.
sentence order
B1
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 我希望你能原谅我
This sentence means 'I hope you can forgive me.' The order is 'I' + 'hope' + 'you' + 'can' + 'forgive' + 'me'.
multiple choice
B2
她请求你___她的错误。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'She asks you to forgive her mistake.' '原谅' (yuánliàng) means 'to forgive.'
multiple choice
B2
即使他犯了这样的错误,你也应该学会___。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'Even if he made such a mistake, you should learn to forgive.' '原谅' (yuánliàng) means 'to forgive.'
multiple choice
B2
他希望你能___他,因为他不是故意的。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
The sentence means 'He hopes you can forgive him, because he didn't do it on purpose.' '原谅' (yuánliàng) means 'to forgive.'
true false
B2
一个人永远不应该原谅别人的错误。
정답!아쉬워요. 정답: 거짓
The statement means 'One should never forgive others' mistakes.' This is a subjective opinion and not universally true, as forgiveness is often considered a virtue.
true false
B2
原谅别人意味着你同意他们的行为是正确的。
정답!아쉬워요. 정답: 거짓
The statement means 'To forgive someone means you agree their behavior was correct.' This is false. Forgiving someone doesn't mean condoning their actions; it means releasing negative feelings towards them.
true false
B2
如果你原谅了某人,你就不会再感到痛苦了。
정답!아쉬워요. 정답: 거짓
The statement means 'If you forgive someone, you will no longer feel pain.' This is false. While forgiveness can help in the healing process, it doesn't guarantee an immediate end to all pain.
listening
B2
The speaker wants forgiveness for being careless.
정답!아쉬워요. 정답: 我希望你能原谅我的粗心大意。
정답!아쉬워요. 정답:
listening
B2
He asked his wife to forgive his mistakes.
정답!아쉬워요. 정답: 他请求妻子原谅他犯下的错误。
정답!아쉬워요. 정답:
listening
B2
The speaker is apologizing for missing a birthday party.
정답!아쉬워요. 정답: 原谅我不能参加你的生日派对。
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B2
Read this aloud:
你能原谅我这次的过失吗?
Focus: yuán liàng, guò shī
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B2
Read this aloud:
如果我伤害了你,请你原谅我。
Focus: shāng hài, yuán liàng
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
speaking
B2
Read this aloud:
原谅别人也是放过自己。
Focus: yuán liàng, fàng guò
당신의 답변:
AI is analyzing your pronunciation...
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B2
Imagine you had a disagreement with a close friend. Write a short message apologizing and asking for their forgiveness. Use '原谅'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
亲爱的[朋友的名字],对不起,昨天我不该那样说话。我希望你能原谅我。我真的很珍惜我们的友谊。我们能谈谈吗? (Dear [Friend's Name], I'm sorry, I shouldn't have spoken like that yesterday. I hope you can forgive me. I really cherish our friendship. Can we talk?)
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B2
Describe a situation where someone needed to be forgiven for a mistake. What was the mistake, and how was the forgiveness granted (or not granted)? Use '原谅' at least once.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的同事不小心删除了我们项目的重要文件。他非常后悔,立刻向老板和我们道歉。老板最终原谅了他,但要求他下次更小心。 (My colleague accidentally deleted important project files. He was very regretful and immediately apologized to the boss and us. The boss eventually forgave him, but asked him to be more careful next time.)
정답!아쉬워요. 정답:
writing
B2
Write a short paragraph explaining why it can be difficult to forgive someone, even when you want to. Use '原谅' at least once.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
有时候,原谅一个人很难,因为被伤害的感觉很深。即使理智上知道应该原谅,情感上却需要很长时间才能放下。这需要勇气和时间来治愈。 (Sometimes, it's hard to forgive someone because the feeling of being hurt is deep. Even if intellectually you know you should forgive, emotionally it takes a long time to let go. It requires courage and time to heal.)
文章指出“双方都能坦诚沟通,并愿意原谅对方。只有这样,友谊才能长久。” (The passage states 'both sides can communicate frankly and are willing to forgive each other. Only in this way can friendship last long.')
정답!아쉬워요. 정답: 坦诚沟通并愿意原谅对方。
文章指出“双方都能坦诚沟通,并愿意原谅对方。只有这样,友谊才能长久。” (The passage states 'both sides can communicate frankly and are willing to forgive each other. Only in this way can friendship last long.')
fill blank
C1
她知道自己犯了一个严重的错误,恳求大家的___。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) specifically means 'to forgive' in the context of being excused for a mistake. 包容 (bāoróng) is more about tolerance, 宽恕 (kuānshù) is a more formal or religious term for forgiveness, and 理解 (lǐjiě) means to understand.
fill blank
C1
尽管他的行为令人非常失望,我们还是选择___他,给他一个改过自新的机会。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) is the most common and appropriate word for 'to forgive' someone for their actions. 饶恕 (ráoshù) is similar but often implies a higher degree of leniency or mercy, while 赦免 (shèmiǎn) is typically used for official pardons. 宽容 (kuānróng) means tolerant.
fill blank
C1
他向受害者表达了最诚挚的歉意,希望能够得到他们的___。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) is the most direct and common word for 'forgiveness' in this context. 体谅 (tǐliàng) means to show understanding or empathy, 开恩 (kāi'ēn) means to show mercy (often from a superior), and 恩赐 (ēncì) means a favor or grace.
fill blank
C1
对于过去所有的误解和争执,他们最终决定相互___,重新开始。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) is the best fit for 'forgiving each other' for past issues. 谅解 (liàngjiě) means to understand and make allowances for, 和解 (héjiě) means to reconcile, and 宽恕 (kuānshù) is a more formal or religious term for forgiveness.
fill blank
C1
我真诚地请求您的___,因为我无意中伤害了您的感情。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) is the most appropriate word for asking for forgiveness for hurting someone's feelings. 包涵 (bāohán) means to excuse or bear with, 宽容 (kuānróng) means tolerant, and 体恤 (tǐxù) means to show sympathy or consideration.
fill blank
C1
她花了很长时间才___了他的背叛,但最终还是放下了。
정답!아쉬워요. 정답: 原谅
原谅 (yuánliàng) is the correct word for 'to forgive' someone for an act like betrayal. 释怀 (shìhuái) means to let go of (feelings), 宽恕 (kuānshù) is a more formal or religious term for forgiveness, and 接纳 (jiēnà) means to accept.
You had a misunderstanding with a close friend. Write an apology letter of at least 150 characters, expressing regret and asking for their forgiveness using '原谅'.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
Imagine you are a judge delivering a verdict. The defendant has shown remorse and is seeking forgiveness from the victim. Write a short statement (at least 100 characters) considering if the victim should '原谅' the defendant.
Well written!Good try! Check the sample answer below.
The correct order is 'Subject + 动词 (verb) + 了 + Object'. Here, '他' is the subject, '原谅' is the verb, and '我的错误' is the object.
sentence order
C2
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 请你原谅我
The common polite phrase for asking for forgiveness is '请你原谅我' (Please you forgive me).
sentence order
C2
아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답!아쉬워요. 정답: 我无法原谅她
'我' (I) is the subject, '无法' (cannot) expresses inability, and '原谅她' (forgive her) is the action. So, 'I cannot forgive her'.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
原谅 is the fundamental Chinese word for 'to forgive' or 'to pardon' someone.
原谅 (yuánliàng) means 'to forgive.'
It's used when someone has made a mistake or done something wrong.
You can use it to ask for forgiveness or to grant it.
💡
Basic Usage of 原谅
The most common way to use 原谅 (yuánliàng) is to say 'to forgive someone'. For example, 我原谅你 (wǒ yuánliàng nǐ) means 'I forgive you'.
💡
Asking for Forgiveness
If you want to ask someone to forgive you, you can say 请原谅我 (qǐng yuánliàng wǒ), which directly translates to 'please forgive me'.
💡
Using in Apologies
原谅 (yuánliàng) often appears after an apology. For instance, 对不起,请原谅 (duìbuqǐ, qǐng yuánliàng) means 'I'm sorry, please forgive me'.
💡
原谅 as a Noun
While primarily a verb, you can sometimes see 原谅 used conceptually like 'forgiveness' in a more abstract sense, though it's less common than directly using it as a verb.