心脏
§ Understanding 心脏 (xīnzàng)
- DEFINITION
- Heart; a hollow muscular organ that pumps blood.
When you're talking about the physical organ that pumps blood in your body, you use 心脏 (xīnzàng). It's straightforward: think 'anatomical heart'.
她的心脏很健康。(Her heart is very healthy.)
医生检查了他的心脏。(The doctor examined his heart.)
§ 心 (xīn) - The more common word
Now, if you want to talk about the heart in a more abstract sense – emotions, feelings, or even the core of something – you'll use just 心 (xīn). This is a much more versatile and commonly used character.
- Emotions and Feelings: This is where you'll hear 心 (xīn) most often.
我很开心。(I am very happy. / My heart is very open.)
他心里很难过。(He is very sad in his heart.)
- Intentions or Thoughts: When you're talking about what someone is thinking or intending.
你心里在想什么?(What are you thinking in your heart?)
- Core or Center: Sometimes, 心 (xīn) can refer to the central part of something.
市中心 (shì zhōng xīn) (city center)
§ When to use which: The key difference
The easiest way to remember is this:
- 心脏 (xīnzàng): Use it for the actual organ. Think doctors, biology, physical health.
- 心 (xīn): Use it for pretty much everything else related to emotions, thoughts, feelings, or the core of something.
§ Other common phrases with 心 (xīn)
There are many common expressions and compound words that use 心 (xīn) to convey various meanings related to the 'mind' or 'spirit'.
- 小心 (xiǎoxīn): Be careful (literally 'small heart', meaning to be attentive).
过马路要小心。(Be careful when crossing the road.)
- 担心 (dānxīn): To worry (literally 'carry heart', meaning to have a heavy heart).
我担心他。(I worry about him.)
- 信心 (xìnxīn): Confidence (literally 'trust heart', meaning a believing heart).
他对未来充满信心。(He is full of confidence for the future.)
- 专心 (zhuānxīn): To concentrate, to be focused (literally 'special heart', meaning to put your whole heart into something).
上课要专心听讲。(You should listen attentively in class.)
Wusstest du?
In Chinese culture, '心' (xīn) is not just the physical heart but also represents the mind, intellect, and emotions. So, '心脏' specifically refers to the physical organ.
Beispiele nach Niveau
她的心脏跳得很快。
Her heart was beating very fast.
医生检查了病人的心脏。
The doctor examined the patient's heart.
他感到心脏一阵剧痛。
He felt a sharp pain in his heart.
运动对心脏有益。
Exercise is good for the heart.
这消息让他心脏都快跳出来了。
The news made his heart almost jump out (of his chest).
她的心脏很健康。
Her heart is very healthy.
心脏病是一种常见疾病。
Heart disease is a common illness.
手术成功地修复了他的心脏。
The surgery successfully repaired his heart.
医生告诉他,他的心脏很健康。
The doctor told him his heart was very healthy.
我跑步时,心脏跳得很快。
My heart beats fast when I run.
她的心脏病发作了,被送往医院。
She had a heart attack and was rushed to the hospital.
这张照片是城市的中心,也是它的心脏。
This photo is the city's center, its heart.
他有一颗善良的心脏,总是乐于助人。
He has a kind heart and is always willing to help others.
听了那个悲伤的故事,我的心脏感到一阵疼痛。
Hearing that sad story, I felt a pang of pain in my heart.
为了保护心脏健康,我们需要保持均衡饮食和适量运动。
To protect heart health, we need to maintain a balanced diet and moderate exercise.
这部电影的情节扣人心弦,让我的心脏一直悬着。
The plot of this movie is gripping, keeping my heart in suspense.
医生说她的心脏很健康。
The doctor said her heart is very healthy.
他的心脏病发作了。
He had a heart attack.
紧张的时候,我的心脏跳得很快。
When I'm nervous, my heart beats very fast.
这个消息让他的心脏承受了巨大的压力。
This news put immense pressure on his heart.
她把所有的爱都倾注在她的孩子身上,用她的心脏去爱。
She poured all her love into her children, loving them with her heart.
这个城市是国家的经济心脏。
This city is the economic heart of the country.
比赛的关键时刻,他感觉自己的心脏快要跳出来了。
At the crucial moment of the game, he felt his heart was about to burst out.
为了保持心脏健康,他每天坚持跑步。
To keep his heart healthy, he insists on running every day.
面对突发状况,他心脏病发作,幸好及时送医。
Facing a sudden situation, he had a heart attack, luckily he was sent to the hospital in time.
心脏病 (xīnzàngbìng) means heart disease or heart attack. 发作 (fāzuò) means to have an onset (of an illness).
她小心翼翼地捧着那颗宝石,仿佛捧着自己的心脏般珍视。
She carefully held that gemstone, cherishing it as if holding her own heart.
仿佛 (fǎngfú) means as if. 珍视 (zhēnshì) means to cherish.
这起骇人听闻的案件,让整个社会的心脏都为之颤抖。
This shocking case made the heart of the entire society tremble.
骇人听闻 (hàiréntīngwén) means shocking. 颤抖 (chàndǒu) means to tremble.
城市的心脏地带,高楼大厦鳞次栉比,车水马龙。
In the heart of the city, tall buildings stand in rows, and there's a constant flow of traffic.
心脏地带 (xīnzàng dìdài) means heartland or central area. 鳞次栉比 (líncìzhìbǐ) and 车水马龙 (chēshuǐmǎlóng) are idioms describing dense buildings and busy traffic respectively.
他的话语像利刃般刺痛了我的心脏,让我久久不能平静。
His words pierced my heart like a sharp blade, leaving me unsettled for a long time.
利刃 (lìrèn) means sharp blade. 刺痛 (cìtòng) means to sting or pierce with pain. 久久 (jiǔjiǔ) means for a long time.
科学家们正在研究如何培育出人造心脏,以解决器官捐赠短缺的问题。
Scientists are researching how to cultivate artificial hearts to solve the problem of organ donation shortages.
培育 (péiyù) means to cultivate or foster. 人造心脏 (rénzào xīnzàng) means artificial heart. 短缺 (duǎnquē) means shortage.
虽然身处逆境,但他依然保持着一颗坚韧的心脏,从未放弃希望。
Although in adversity, he still maintained a resilient heart, never giving up hope.
逆境 (nìjìng) means adversity. 坚韧 (jiānrèn) means tough or resilient.
听到这个不幸的消息,我的心脏仿佛被一只无形的手紧紧攥住。
Hearing this unfortunate news, my heart felt as if it was tightly gripped by an invisible hand.
不幸 (bùxìng) means unfortunate. 仿佛 (fǎngfú) means as if. 攥住 (zuànzhù) means to grasp tightly.
Redewendungen & Ausdrücke
"心平气和 (xīn píng qì hé)"
Calm and composed; even-tempered.
你应该心平气和地解决问题。(You should calmly solve the problem.)
neutral"心想事成 (xīn xiǎng shì chéng)"
May all your wishes come true.
祝你心想事成!(Wish you all the best!)
neutral"心满意足 (xīn mǎn yì zú)"
Perfectly content; satisfied.
他得到了他想要的东西,心满意足。(He got what he wanted and was perfectly content.)
neutral"心口不一 (xīn kǒu bù yī)"
Say one thing and mean another; hypocritical.
他总是心口不一,很难相信。(He always says one thing and means another, it's hard to trust him.)
neutral"心急如焚 (xīn jí rú fén)"
Burning with impatience; extremely anxious.
考试快到了,他心急如焚。(The exam is coming soon, he is burning with impatience.)
neutral"心领神会 (xīn lǐng shén huì)"
Understand tacitly; grasp the meaning without being told.
我只是一个眼神,他就心领神会了。(I just gave a look, and he understood tacitly.)
neutral"心甘情愿 (xīn gān qíng yuàn)"
Willingly; gladly.
她心甘情愿地帮助别人。(She willingly helps others.)
neutral"心中有数 (xīn zhōng yǒu shù)"
Know what's what; have a good idea of things.
我对这件事心中有数,你不用担心。(I have a good idea of this matter, you don't need to worry.)
neutral"心灰意冷 (xīn huī yì lěng)"
Discouraged; disheartened.
失败后他心灰意冷,不想再尝试了。(After failing, he was disheartened and didn't want to try again.)
neutral"心血来潮 (xīn xuè lái cháo)"
On a whim; spur of the moment.
他心血来潮,决定去旅行。(He decided to travel on a whim.)
neutralWortfamilie
Substantive
Wortherkunft
Formed from '心' (xīn) meaning 'heart' and '脏' (zàng) meaning 'viscera' or 'internal organs'.
Ursprüngliche Bedeutung: The organ of the body that pumps blood.
Sino-TibetanKultureller Kontext
In traditional Chinese medicine, the heart (心) is considered the 'emperor' of the body, governing mental activities and consciousness. It's often linked to emotions like joy. This makes '心脏' (the physical heart) crucial not just for pumping blood, but also metaphorically tied to one's inner world.
Teste dich selbst 54 Fragen
The doctor said his heart is very healthy.
I feel my heart beating very fast.
She put her hand on the position of her heart.
Read this aloud:
我的心脏在胸部。
Focus: xīn zàng
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
心脏是人体重要的器官。
Focus: zhòng yào de qì guān
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
运动对心脏有好处。
Focus: yùn dòng duì xīn zàng yǒu hǎo chù
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'My heart is very healthy.' The correct order is 'My heart is very healthy.'
This sentence means 'The heart is beating fast.' The correct order is 'Heart is beating fast.'
This sentence means 'Running is good for the heart.' The correct order is 'Running for heart has benefits.'
Choose the correct word to complete the sentence: 他感到________,所以医生建议他多休息。
The sentence talks about feeling unwell in the chest area, and the doctor suggesting rest, which points to the heart (心脏) as the affected organ.
Which of the following phrases correctly uses "心脏"?
“心脏病发作” is a common medical term for a heart attack. “心脏大” is an idiom for being brave. The other options are incorrect usages.
When someone says '他的心脏很健康', what does it imply?
“心脏很健康” directly translates to 'his heart is very healthy', indicating good cardiovascular health.
跑步对心脏健康有益。
Running is a form of cardiovascular exercise that strengthens the heart and improves overall heart health.
“心脏”通常用来形容一个人的情绪。
While 'heart' can be associated with emotions in English, in Chinese, '心脏' primarily refers to the physical organ. Words like '心情' (mood) or '内心' (inner feelings) are used for emotions.
医生建议他做心脏检查是因为他有胸痛。
Chest pain is a common symptom that can indicate heart problems, so a doctor would recommend a cardiac examination.
她患有严重的心脏病,需要立即手术。
心脏病 (xīnzàngbìng) refers to heart disease, making the first option the correct translation.
医生警告他,如果再不改变生活习惯,他的心脏会承受不住。
心脏 (xīnzàng) means heart, so the sentence is about the heart being unable to bear the stress.
他的心脏跳动得非常快,可能是因为紧张。
心脏跳动 (xīnzàng tiàodòng) means heart beating. The context of nervousness further supports this meaning.
“心脏”通常指的是人体的消化器官。
“心脏” (xīnzàng) 是指人体的循环器官,负责泵血,而不是消化器官。
在中文语境中,“心脏”可以引申为事物的核心或中心部分。
“心脏” (xīnzàng) 除了指身体器官外,也可以像英文的 'heart' 一样,用来比喻事物最重要的核心或中心部分。
“心脏停止跳动”意味着一个人还活着。
“心脏停止跳动” (xīnzàng tíngzhǐ tiàodòng) 通常意味着死亡,因为心脏是维持生命的关键器官。
The doctor recommended bypass surgery.
Her heart started pounding at the bad news.
Marathon runners often have stronger hearts.
Read this aloud:
面对巨大的压力,保持心脏健康至关重要。
Focus: 心脏健康 (xīnzàng jiànkāng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他突发心脏病,幸好被及时送往医院。
Focus: 心脏病 (xīnzàngbìng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
通过运动和均衡饮食,可以有效预防心脏疾病。
Focus: 心脏疾病 (xīnzàng jíbìng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
想象一下你正在描述一个人对于某个理想或信念的深切承诺。使用“心脏”这个词,写一个关于这种承诺的句子。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他把自己的心脏都奉献给了这项事业,即使遇到再多困难也从不退缩。
描述一个你感到非常兴奋或激动人心的时刻。在你的描述中,使用“心脏”来表达你身体上的感受。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当我听到自己被大学录取的消息时,我的心脏开始狂跳,几乎要跳出胸腔。
写一个关于某个决定或行动是发自内心的句子。使用“心脏”来强调这个决定的真诚和个人性。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
她发自内心地做出了这个选择,没有任何人强迫她。
根据这段话,以下哪项不是保持心脏健康的关键?
Read this passage:
医生强调,保持健康的生活方式对心脏至关重要。这包括均衡饮食、适度运动和充足睡眠。长期以来,心脏病一直是全球主要的健康问题之一。
根据这段话,以下哪项不是保持心脏健康的关键?
文章中提到了均衡饮食、适度运动和充足睡眠对心脏健康的重要性,但没有提到长期工作。
文章中提到了均衡饮食、适度运动和充足睡眠对心脏健康的重要性,但没有提到长期工作。
这段话主要想表达什么?
Read this passage:
面对巨大的挑战,他虽然感到心脏狂跳,但依然选择了坚守岗位。这种坚韧不拔的精神激励了团队中的每一个人,最终他们成功克服了困难。
这段话主要想表达什么?
文章通过主人公“心脏狂跳”但“坚守岗位”并最终“成功克服了困难”来强调坚韧不拔的精神力量。
文章通过主人公“心脏狂跳”但“坚守岗位”并最终“成功克服了困难”来强调坚韧不拔的精神力量。
根据这段话,她感到“心脏像被针扎一样疼痛”是因为什么?
Read this passage:
那个夜晚,她的心脏像被针扎一样疼痛,因为她发现自己被最亲近的朋友背叛了。这种痛苦让她彻夜难眠,对友谊产生了深深的怀疑。
根据这段话,她感到“心脏像被针扎一样疼痛”是因为什么?
文章明确指出疼痛的原因是“她发现自己被最亲近的朋友背叛了”,这是一种心理上的痛苦。
文章明确指出疼痛的原因是“她发现自己被最亲近的朋友背叛了”,这是一种心理上的痛苦。
她听到那个坏消息时,心脏差点跳出来。
“心脏差点跳出来”是一个夸张的说法,形容极度震惊或害怕。
他工作很投入,把全部的心脏都放在了项目上。
“把全部的心脏都放在了项目上”表示全身心地投入,非常用心。
这部电影情节跌宕起伏,看得我心脏都提到嗓子眼了。
“心脏都提到嗓子眼了”形容极度紧张、激动或担忧。
如果一个人说“他心脏很软”,通常意味着他是一个冷酷无情的人。
“心脏很软”通常形容一个人心肠软,容易心软,而不是冷酷无情。
“心脏地带”在中文里通常指一个区域的中心或核心部分。
“心脏地带”是一个常用的比喻,指某个地方最重要、最核心的区域。
在中文语境中,“心脏”只用于指人体器官,没有其他引申义。
“心脏”在中文中除了指人体器官,还有很多引申义,比如“心脏地带”(核心区域)、“心脏病”(比喻关键问题)等。
He says he doesn't care, but in his heart, he still does.
The doctor said her heart is very healthy, no problems.
Upon hearing the bad news, his heart sank.
Read this aloud:
你觉得保持心脏健康最重要的是什么?
Focus: 心臟 (xīnzàng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你第一次感到心脏加速跳动的情景。
Focus: 加速 (jiāsù)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在日常生活中,你如何保护自己的心脏?
Focus: 保護 (bǎohù)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence discusses the critical role of the heart's function in sustaining life.
This sentence explains how prolonged stress can harm the heart.
This sentence describes the complexity of heart transplant surgery.
/ 54 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr body Wörter
高矮
A2Height (of a person)
皮肤
A2Skin; the outer covering of the body.
消化道
A2digestive tract
发抖
B1to tremble, to shiver
流汗
A2to sweat
手指
A2finger
脚趾
A2toe
排尿
B1to urinate
脖子
A2Neck; the part of a body connecting the head to the torso.
肩膀
A2肩膀是指连接人的上臂和躯干的部分,通常是左右各一个。它不仅是身体的结构组成部分,也常被用来象征着承担责任、支持或依靠。