B2 noun

邀请函

yao qing han

When you need to formally invite someone to an event, whether it's a party, a conference, or a wedding, the Chinese term you'll use is 邀请函 (yāoqǐnghán). This word literally translates to "invitation letter." It's a noun and functions much like "invitation" or "invitation card" in English when referring to the physical document itself.

For example, if you're talking about receiving one, you might say, "我收到一个生日派对的邀请函" (Wǒ shōudào yí ge shēngrì pàiduì de yāoqǐnghán), meaning "I received a birthday party invitation." Or, if you're sending one, "我们会寄给你一个正式的邀请函" (Wǒmen huì jì gěi nǐ yí ge zhèngshì de yāoqǐnghán), meaning "We will send you a formal invitation letter." It's a straightforward term for a common social and professional document.

When organizing an event, you'll often need to send out an 邀请函 (yāoqǐnghán), which literally translates to an "invitation letter." This term is commonly used for both formal and informal invitations that are written or printed.

Think of it as the standard way to formally invite someone to a wedding, a party, a conference, or even a business meeting. While you might use a simpler term for a casual get-together with close friends, 邀请函 is the go-to phrase for more structured events.

When preparing for an event or gathering, you'll often need to send out an 邀请函 (yāoqǐnghán), which means 'invitation letter.' This is a formal document that provides all the necessary details for your guests.

Think of it as the official way to invite people, whether it's for a wedding, a conference, or a birthday party. It typically includes information like the date, time, location, and the purpose of the event. Crafting a clear and comprehensive 邀请函 is crucial to ensure your invitees have all the information they need to attend.

How Formal Is It?

Formell

"我们谨向您发出参加国际文化交流会议的正式邀请函。 (We hereby extend a formal invitation letter for you to attend the International Cultural Exchange Conference.)"

Neutral

"请填写这张邀请函,然后寄回给我们。 (Please fill out this invitation letter and send it back to us.)"

Informell

"我给你发了个请柬,记得来参加我的生日派对! (I sent you an invitation card, remember to come to my birthday party!)"

Child friendly

"这是我画的小请帖,邀请你来我的秘密基地玩。 (This is a little invitation card I drew, inviting you to play at my secret base.)"

Umgangssprache

"哥们儿,搞个入场券呗,我想去听那个演唱会。 (Dude, can you get me a ticket to get in? I want to go to that concert.)"

Beispiele nach Niveau

1

我有一封邀请函。

I have an invitation letter.

2

这是一封邀请函吗?

Is this an invitation letter?

3

请给我邀请函。

Please give me the invitation letter.

4

他的邀请函很好看。

His invitation letter is very nice.

5

谁有邀请函?

Who has an invitation letter?

6

我的邀请函在这里。

My invitation letter is here.

7

我们没有邀请函。

We don't have an invitation letter.

8

你喜欢这份邀请函吗?

Do you like this invitation letter?

1

我需要一张邀请函去参加会议。

I need an invitation letter to attend the meeting.

2

你收到我的邀请函了吗?

Did you receive my invitation letter?

3

他们给我发了一封邀请函。

They sent me an invitation letter.

4

这张邀请函很重要。

This invitation letter is very important.

5

请你写一份邀请函。

Please write an invitation letter.

6

邀请函上有你的名字吗?

Is your name on the invitation letter?

7

我正在等邀请函。

I am waiting for the invitation letter.

8

这份邀请函是给你的。

This invitation letter is for you.

1

我们需要给所有客人发送邀请函。

We need to send invitation letters to all guests.

2

你收到我的生日派对邀请函了吗?

Did you receive my invitation letter for the birthday party?

3

学校会寄给你一张开学典礼的邀请函。

The school will mail you an invitation letter for the opening ceremony.

4

这份邀请函上写着活动的时间和地点。

This invitation letter states the time and location of the event.

5

请务必在邀请函上回复你是否参加。

Please be sure to reply on the invitation letter whether you will attend.

6

我正在准备给研讨会嘉宾的邀请函。

I am preparing invitation letters for the seminar guests.

7

这张邀请函设计得很漂亮。

This invitation letter is beautifully designed.

8

没有邀请函不能进入会场。

You cannot enter the venue without an invitation letter.

Wird oft verwechselt mit

邀请函 vs Invitation letter (English)

This is the direct English translation, but it doesn't fully capture the nuances of formality and usage compared to related Chinese terms like 请柬 or 邀请信.

邀请函 vs Formal invitation (English)

While 邀请函 often serves as a formal invitation, this English term doesn't specifically convey 'letter' and might encompass other forms of formal invites.

邀请函 vs Summons (English)

This is entirely different. A summons is a legal order to appear, which is a much stronger and distinct concept from an invitation letter.

Leicht verwechselbar

邀请函 vs 请柬 (qǐngjiǎn)

Often confused with 邀请函 because both can refer to an invitation. However, 请柬 is generally a simpler, more informal invitation card.

请柬 is typically a pre-printed card for personal events like weddings or birthdays. 邀请函 is more formal, usually a letter, for official or business events.

他发出了结婚请柬。 (He sent out wedding invitations.)

邀请函 vs 邀请信 (yāoqǐngxìn)

This term is very similar in meaning to 邀请函 and is sometimes used interchangeably. The confusion arises because both translate to 'invitation letter'.

邀请信 is a broader, more general term for an invitation letter, while 邀请函 often implies a slightly more formal, official document, sometimes with a specific format for events like conferences or visa applications.

我收到了一封大学的邀请信。 (I received an invitation letter from the university.)

邀请函 vs 函 (hán)

As a standalone character, 函 means 'letter' or 'envelope'. Learners might incorrectly assume it can be used alone to mean 'invitation letter'.

函 is a component of 邀请函, not a synonym. You need 邀请 in front of it to specify an invitation letter. 函 by itself refers to a general letter or correspondence.

请查收我的来函。 (Please check my incoming letter.)

邀请函 vs 请帖 (qǐngtiě)

Similar to 请柬, 请帖 also refers to an invitation card, leading to confusion with 邀请函.

请帖 is another term for a simpler invitation card, often used for personal celebrations. It shares a similar level of formality with 请柬, which is less formal than 邀请函.

她把婚礼请帖寄给了所有朋友。 (She sent wedding invitations to all her friends.)

邀请函 vs 通知 (tōngzhī)

While distinct, some learners might confuse a notification with an invitation, especially if the notification implies an event to attend.

通知 is a notice or announcement of information, an event, or a decision. It informs people. 邀请函 is an explicit request for someone to attend an event.

学校发出了考试通知。 (The school issued a notice about the exam.)

Wortfamilie

Substantive

邀请 (yāoqǐng) invitation
函 (hán) letter; correspondence
请 (qǐng) to invite; please
函件 (hánjiàn) letter; correspondence

Verben

邀请 (yāoqǐng) to invite

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sending a party invitation.

  • 我们正在准备一个派对,想给你发一份邀请函。
  • 你收到我的派对邀请函了吗?
  • 这份邀请函上写了派对的时间和地点。

Receiving an event invitation.

  • 我收到了一份参加会议的邀请函。
  • 感谢您的邀请函,我会准时参加。
  • 这份邀请函看起来很正式。

Applying for a visa or school.

  • 申请签证需要一份学校的邀请函。
  • 你有没有收到大学的录取邀请函?
  • 我们需要一份官方邀请函来办理手续。

Discussing an invitation with friends.

  • 我刚收到了一份婚礼邀请函,你要不要一起去?
  • 他给我发了一份生日派对的邀请函。
  • 这份邀请函设计得真漂亮。

Declining or accepting an invitation.

  • 我接受了这份邀请函,期待与您见面。
  • 很抱歉,我不能接受这份邀请函。
  • 你需要回复这份邀请函吗?

Gesprächseinstiege

"你最近收到过什么有趣的邀请函吗?"

"你觉得一份好的邀请函应该包含哪些内容?"

"如果你要邀请朋友参加一个活动,你会怎么写邀请函?"

"在中国的文化里,邀请函有什么特别的讲究吗?"

"除了聚会,还有哪些情况需要用到邀请函?"

Tagebuch-Impulse

描述一次你收到邀请函的经历,并写下你的感受。

想象你正在为你的生日派对设计邀请函,你会怎么设计?写出细节。

你认为在数字化时代,纸质邀请函还有存在的意义吗?为什么?

如果你要写一份邀请函给你的偶像,你会写什么内容?

思考一份你曾经拒绝的邀请函,写下你拒绝的原因。

Teste dich selbst 60 Fragen

fill blank A2

她收到了一份派对的_______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

The sentence talks about receiving something for a party, and '邀请函' (invitation letter) fits the context best.

fill blank A2

你需要写一封_______给他。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

The context implies inviting someone, so '邀请函' (invitation letter) is the most suitable word.

fill blank A2

我们正在为婚礼准备_______。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

For a wedding, '邀请函' (invitation letters) are commonly prepared to invite guests.

fill blank A2

请你把_______发给所有客人。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

To invite guests, you would send them '邀请函' (invitation letters).

fill blank A2

我忘记带我的_______了。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

If you are going to an event that requires an invitation, you might forget your '邀请函' (invitation letter).

fill blank A2

他收到了公司的_______参加年会。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

To attend an annual meeting, one typically receives an '邀请函' (invitation letter) from the company.

listening A2

Listen to the sentence and understand what needs to be written.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要写一份邀请函。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen to the question about receiving something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你收到他的邀请函了吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen to the question asking who the invitation is for.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这份邀请函是给谁的?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

这份邀请函很重要。

Focus: yao1 qing3 han2

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

请给我邀请函。

Focus: qing3 gei3 wo3

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

我有一张邀请函。

Focus: wo3 you3 yi4 zhang1

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

The speaker received something for a wedding.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我收到了一封婚礼邀请函。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is asking if you have a letter for an event.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请问您有活动邀请函吗?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

They need to send out the letters in advance.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要提前寄出邀请函。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

我收到了一封生日邀请函。

Focus: 生日 (shēngrì)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

请问我能看看您的邀请函吗?

Focus: 邀请函 (yāoqǐnghán)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

这封邀请函是谁寄来的?

Focus: 谁 (shuí)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are inviting a friend to your birthday party. Write a short invitation letter (邀请函) in Chinese. Include the date, time, and location.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的[朋友的名字], 我想邀请你参加我的生日派对!派对将在下周六,[日期]晚上7点,在我的家里举行。希望你能来! [你的名字] (Dear [Friend's Name], I would like to invite you to my birthday party! The party will be next Saturday, [date] at 7 PM, at my house. Hope you can come! [Your Name])

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

You are organizing a company event. Write a short email using '邀请函' to formally invite colleagues. Include the purpose of the event and the RSVP deadline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的同事们: 我们诚挚地邀请您参加即将举行的公司活动。这次活动是为了庆祝[活动目的]。请在[日期]之前回复我们,以便我们做好安排。期待您的参与! 谢谢!(Dear colleagues, We sincerely invite you to attend the upcoming company event. This event is to celebrate [purpose of event]. Please RSVP by [date] so we can make arrangements. We look forward to your participation! Thank you!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short message to a teacher asking for an invitation letter (邀请函) for a school event. Explain why you need it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

老师您好, 我需要一张参加学校活动的邀请函。因为[原因]。请问您方便提供吗?谢谢!(Hello teacher, I need an invitation letter to attend a school event. Because [reason]. Would it be convenient for you to provide it? Thank you!)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

根据这段文字,参加晚宴需要什么?

Read this passage:

您好! 我们诚挚地邀请您参加我们公司的年度晚宴。晚宴将于12月15日晚上6点在市中心酒店举行。请携带您的邀请函入场。

根据这段文字,参加晚宴需要什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函 (invitation letter)

文章中明确提到“请携带您的邀请函入场”,所以需要邀请函。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函 (invitation letter)

文章中明确提到“请携带您的邀请函入场”,所以需要邀请函。

reading B1

这封信的目的是什么?

Read this passage:

亲爱的王女士, 感谢您对我们新产品的兴趣。我们很荣幸地邀请您参加我们的产品发布会。发布会将于下周二上午10点在我们的办公室举行。期待您的光临!

这封信的目的是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请参加发布会 (invite to a product launch)

信中提到“我们很荣幸地邀请您参加我们的产品发布会”,表明目的是邀请。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请参加发布会 (invite to a product launch)

信中提到“我们很荣幸地邀请您参加我们的产品发布会”,表明目的是邀请。

reading B1

关于毕业典礼的邀请函,以下哪项是正确的?

Read this passage:

学生会通知: 由于场地限制,本次毕业典礼的邀请函将限制每位毕业生最多携带两位亲友。请大家谅解。

关于毕业典礼的邀请函,以下哪项是正确的?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 每位毕业生最多可以携带两位亲友 (each graduate can bring a maximum of two relatives and friends)

通知中明确写道“邀请函将限制每位毕业生最多携带两位亲友”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 每位毕业生最多可以携带两位亲友 (each graduate can bring a maximum of two relatives and friends)

通知中明确写道“邀请函将限制每位毕业生最多携带两位亲友”。

multiple choice B2

如果你想邀请朋友参加你的生日派对,你会给他们什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

邀请函 (yāoqǐnghán) specifically means 'invitation letter,' which is appropriate for inviting someone to a party.

multiple choice B2

Which of the following is typically required for a formal event?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

A formal event usually requires an official invitation, which is 邀请函.

multiple choice B2

他期待收到公司的____。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

If someone is expecting to be invited, they would anticipate receiving an 邀请函 (invitation letter).

true false B2

“邀请函”通常用于非正式的场合。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

“邀请函” (yāoqǐnghán) is typically used for formal events or official invitations, not informal ones.

true false B2

你通常会用“邀请函”来邀请某人共进晚餐。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

While you can invite someone to dinner, '邀请函' is usually reserved for more formal events than a casual dinner invitation.

true false B2

收到“邀请函”意味着你被邀请参加某个活动。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Receiving an 邀请函 (invitation letter) directly implies that you have been invited to an event.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们发出了很多邀请函

This order forms a common sentence structure: Subject + Verb + Quantity + Object. (We sent out many invitation letters.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请填写这张邀请函

This order forms a polite request: Please + Verb + Demonstrative + Noun. (Please fill out this invitation letter.)

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我收到了一份结婚邀请函

This order forms a sentence about receiving something: Subject + Verb + Quantity + Adjective + Noun. (I received a wedding invitation letter.)

listening C1

The speaker didn't receive an invitation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我没有收到那次活动的邀请函。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

They need to prepare invitation letters soon.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我们需要尽快准备好所有邀请函。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The invitation letter's format is formal.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 这份邀请函的格式很正式。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

你写邀请函了吗?

Focus: yāo qǐng hán

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

请你帮我看一下这份邀请函。

Focus: kàn yī xià

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

我们应该什么时候发送邀请函?

Focus: shén me shí hòu

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are organizing a formal event. Write a short invitation letter to a distinguished guest, inviting them to attend. Make sure to include the event's name, purpose, date, time, and location.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的[嘉宾姓名], 我们诚挚地邀请您参加[活动名称],该活动旨在[活动目的]。活动将于[日期]在[地点]举行,时间是[时间]。期待您的光临。 此致 敬礼 [您的姓名]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You need to write an email to a colleague, asking them to help you draft an invitation letter for an upcoming seminar. Explain what kind of seminar it is and what information needs to be included in the invitation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

你好,[同事姓名], 我正在准备一个关于[研讨会主题]的研讨会。我想请你帮忙起草一份邀请函。邀请函需要包含研讨会的名称、目的、日期、时间、地点以及主要议程。你觉得可以吗? 谢谢, [你的名字]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

You received an invitation letter for a conference. Write a polite email declining the invitation, stating a brief reason for your inability to attend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的[主办方姓名/机构], 感谢您发送的关于[会议名称]的邀请函。我很荣幸收到您的邀请。但是,由于[具体原因,例如:日程冲突],我恐怕无法参加此次会议。为此我深感抱歉。 再次感谢您的邀请。 此致 敬礼 [您的姓名]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

根据这段文字,参加晚宴需要什么?

Read this passage:

您好,我们很高兴地邀请您参加我们公司举办的年度慈善晚宴。本次晚宴旨在为贫困地区的儿童募集善款,您的到来将是我们莫大的荣幸。晚宴将于下周五晚七点在市中心大酒店举行。请携带此邀请函入场。

根据这段文字,参加晚宴需要什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

文章最后一句明确指出“请携带此邀请函入场”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 邀请函

文章最后一句明确指出“请携带此邀请函入场”。

reading C1

这封邀请函是邀请李教授做什么?

Read this passage:

亲爱的李教授, 我们诚挚地邀请您作为主讲嘉宾出席我们学院的国际学术研讨会。本次研讨会的主题是“未来科技与社会发展”,将于10月20日至22日举行。期待您的真知灼见,为研讨会增添光彩。

这封邀请函是邀请李教授做什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作为主讲嘉宾发表演讲

邀请函中明确写到“诚挚地邀请您作为主讲嘉宾出席我们学院的国际学术研讨会”。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 作为主讲嘉宾发表演讲

邀请函中明确写到“诚挚地邀请您作为主讲嘉宾出席我们学院的国际学术研讨会”。

reading C1

客户答谢会的主要目的是什么?

Read this passage:

尊敬的客户, 感谢您长期以来对我们公司的支持。为回馈广大客户,我们特此举办一次客户答谢会。届时将有精彩的文艺表演和丰盛的自助餐。请您凭借此邀请函在活动现场领取精美礼品一份。期待您的光临!

客户答谢会的主要目的是什么?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感谢客户的支持

邀请函开头写明“为回馈广大客户,我们特此举办一次客户答谢会”,表明其主要目的是感谢客户。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 感谢客户的支持

邀请函开头写明“为回馈广大客户,我们特此举办一次客户答谢会”,表明其主要目的是感谢客户。

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 你 需要 一封 邀请函 吗 ?

This sentence asks 'Do you need an invitation letter?' The correct order is Subject (你), Verb (需要), Quantity (一封), Object (邀请函), Question Particle (吗).

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 请 给我 寄 一份 邀请函

This sentence means 'Please send me an invitation letter.' The structure is '请' (please) + '给' (to) + Indirect Object ('我') + Verb ('寄', send) + Quantity ('一份') + Direct Object ('邀请函').

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 会议 的 邀请函 已经 发出 了

This sentence translates to 'The invitation letters for the conference have already been sent out.' '会议的邀请函' is the subject, followed by '已经' (already) and '发出' (sent out) with the particle '了' for completion.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他收到了一封会议邀请函

This sentence structure follows subject-verb-object. '他' (he) is the subject, '收到' (received) is the verb, and '一封会议邀请函' (a conference invitation letter) is the object.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 我需要一份请柬办理签证

The sentence starts with the subject '我' (I), followed by the verb '需要' (need), then the object '一份请柬' (an invitation card), and finally the purpose '办理签证' (to apply for a visa). '请柬' is a synonym for '邀请函' and often used in more formal or specific contexts like wedding invitations.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 他们的邀请函设计得非常精致

The subject '他们的邀请函' (their invitation letter) is followed by the verb '设计得' (designed to be) and then the adjective '非常精致' (very exquisite/delicate).

/ 60 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!