别人
When you're talking about people in general, but not yourself or the person you're speaking to, you use 别人 (biéren). Think of it like saying 'other people' or 'others' in English.
It's a simple way to refer to anyone who isn't 'us' or 'you'. It helps you talk about what other individuals are doing or experiencing.
When you're talking about "other people" in Chinese, the most common and useful word is 别人 (biérén). It's a versatile pronoun that can refer to people in general, or a specific group of people distinct from yourself or the group you're in. Think of it like the English "others" or "other people." You'll hear it all the time in daily conversation, so it's a good one to get comfortable with early on.
When using 别人 (bié rén), it's important to remember that it's a general term for 'other people' or 'others.' It's often used when you're talking about someone who isn't you or the person you're directly addressing.
For example, if you say '别人的意见 (bié rén de yì jiàn),' you're talking about 'other people's opinions.' You can also use it in contrast to yourself, such as '我喜欢学习,别人喜欢玩 (wǒ xǐ huān xué xí, bié rén xǐ huān wán),' meaning 'I like to study, others like to play.'
It can also be used to refer to 'another person' in a more singular sense, like in '你问问别人吧 (nǐ wèn wèn bié rén ba),' which means 'You should ask someone else.'
When using “别人”, remember it's always plural and refers to people in general, not specific individuals.
You can't add a number before it like you would with other nouns, and you don't need a measure word.
It functions like a pronoun, so you might see it as the subject or object of a sentence.
For example, you can say “别人的东西” (other people’s stuff) but not “一个别人” (one other person).
How Formal Is It?
"请尊重他人隐私。"
"我看到别人在学习。"
"你看看人家多厉害!"
"小明喜欢和别的小朋友一起玩。"
"老铁们,帮我看看这个对不对?"
Wichtige Grammatik
别人 is always plural. It can mean other people in general or specific other people. For example, if you say “别人” while pointing to a group of people, you are referring to those specific people.
他总是帮助别人。(Tā zǒng shì bāngzhù biérén.) He always helps others.
别人 can be the subject of a sentence.
别人都走了,只有我还在。(Biérén dōu zǒu le, zhǐyǒu wǒ hái zài.) Everyone else left, only I am still here.
别人 can be the object of a verb.
不要打扰别人。(Bùyào dǎrǎo biérén.) Don't disturb others.
别人 can be used with a possessive particle 的 (de) to indicate possession, meaning 'other people's'.
这是别人的书。(Zhè shì biérén de shū.) This is other people's book.
别人 can be used in a comparison.
他比别人高。(Tā bǐ biérén gāo.) He is taller than others.
Beispiele nach Niveau
你喜欢帮助别人吗?
Do you like helping other people?
不要和别人说话。
Don't talk to other people.
他常常为别人着想。
He often thinks about others.
别人的手机在这里。
Other people's phones are here.
我不想麻烦别人。
I don't want to trouble others.
这个是别人的书。
This is someone else's book.
她总是关心别人。
She always cares about others.
我们应该尊重别人。
We should respect others.
你总是帮助别人。
You always help other people.
他不喜欢别人碰他的东西。
He doesn't like others touching his things.
别人家的孩子都很优秀。
Other people's children are all excellent.
不要总是听别人说什么。
Don't always listen to what others say.
她很关心别人。
She cares a lot about other people.
我不想麻烦别人。
I don't want to bother others.
把这个消息告诉别人吧。
Tell this news to other people.
别人都走了,只剩下我一个人。
Everyone else left, only I am left.
你总是把别人的感受放在第一位,这很好。
You always put other people's feelings first, which is great.
把…放在第一位 (bǎ…fàng zài dì yī wèi): to put…first. 别人的 (biéren de): other people's.
他很擅长观察别人的表情,从而了解他们的想法。
He is good at observing other people's expressions to understand their thoughts.
擅长 (shàncháng): to be good at. 从而 (cóng'ér): thereby, thus. 别人的 (biéren de): other people's.
我们应该尊重别人的文化习俗,即使它们与我们不同。
We should respect other people's cultural customs, even if they are different from ours.
尊重 (zūnzhòng): to respect. 习俗 (xísú): custom. 即使 (jíshǐ): even if. 别人的 (biéren de): other people's.
不要轻易相信别人说的话,要有自己的判断。
Don't easily believe what other people say; have your own judgment.
轻易 (qīngyì): easily. 判断 (pànduàn): judgment. 别人说的话 (biéren shuō de huà): what other people say.
她总是乐于帮助别人,从不计较个人得失。
She is always happy to help others and never cares about personal gains or losses.
乐于 (lèyú): to be happy to. 计较 (jìjiǎo): to fuss over, to care about. 得失 (déshī): gains and losses. 别人 (biéren): others.
如果你总是羡慕别人的成功,那你很难找到自己的幸福。
If you always envy other people's success, then it's hard for you to find your own happiness.
羡慕 (xiànmù): to envy. 成功 (chénggōng): success. 幸福 (xìngfú): happiness. 别人的 (biéren de): other people's.
在公开场合,我们应该注意自己的言行,不要打扰别人。
In public, we should pay attention to our words and deeds and not disturb others.
公开场合 (gōngkāi chǎnghé): public occasion. 言行 (yánxíng): words and deeds. 打扰 (dǎrǎo): to disturb. 别人 (biéren): others.
他总是把责任推给别人,从不承认自己的错误。
He always pushes responsibility onto others and never admits his own mistakes.
推给 (tuīgěi): to push onto. 责任 (zérèn): responsibility. 承认 (chéngrèn): to admit. 错误 (cuòwù): mistake. 别人 (biéren): others.
你总是把别人的感受放在第一位,真是个善良的人。
You always put others' feelings first, you are truly a kind person.
在做决定之前,他会仔细倾听别人的意见。
Before making a decision, he will carefully listen to others' opinions.
我们应该学会尊重别人的文化和习俗。
We should learn to respect other people's cultures and customs.
不要轻易评判别人,因为你不知道他们经历了什么。
Don't easily judge others, because you don't know what they have experienced.
他总是乐于助人,从不计较个人得失。
He is always willing to help others, never caring about personal gains or losses.
她的成功激励了别人也去追求自己的梦想。
Her success inspired others to pursue their own dreams.
有些人总是喜欢把自己的错误归咎于别人。
Some people always like to blame their mistakes on others.
有时候,我们过度关注别人的看法,却忘记了自己真正的想法。
Sometimes, we pay too much attention to what others think, but forget our own true thoughts.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
不要管别人的事。 (Búyào guǎn biérende shì.)
Don't mind other people's business.
他总是帮助别人。 (Tā zǒngshì bāngzhù biéren.)
He always helps others.
别人的想法很重要。 (Biérende xiǎngfǎ hěn zhòngyào.)
Other people's thoughts are very important.
不要随便拿别人的东西。 (Búyào suíbiàn ná biérende dōngxī.)
Don't casually take other people's things.
我不想麻烦别人。 (Wǒ bù xiǎng máfan biéren.)
I don't want to bother others.
你为什么总是看别人? (Nǐ wèishénme zǒngshì kàn biéren?)
Why do you always look at others?
和别人分享你的快乐。 (Hé biéren fēnxiǎng nǐde kuàilè.)
Share your happiness with others.
他只关心自己,不关心别人。 (Tā zhǐ guānxīn zìjǐ, bù guānxīn biéren.)
He only cares about himself, not others.
这是别人的错,不是我的。 (Zhè shì biérende cuò, búshì wǒde.)
This is someone else's fault, not mine.
请你不要告诉别人。 (Qǐng nǐ búyào gàosu biéren.)
Please don't tell others.
Wird oft verwechselt mit
More formal or literary, used less in daily conversation than 别人.
An adverb meaning 'in addition,' 'besides.' Not a direct pronoun for 'other people' unless followed by a noun like 人.
An adjective meaning 'other,' which needs to modify a noun, or the noun is strongly implied. It can function as a pronoun for 'others' in some contexts, but 别人 is more common for 'other people.'
Redewendungen & Ausdrücke
"别人的东西"
other people's stuff
不要拿别人的东西。
neutral"替别人着想"
to consider others (think of others' perspectives/feelings)
你应该替别人着想。
neutral"在别人眼里"
in others' eyes (from others' perspective)
在别人眼里,他很成功。
neutral"求别人"
to beg others, to ask others for help (often implies dependence)
他不喜欢求别人。
neutral"和别人不一样"
different from others
她和别人不一样。
neutral"嘲笑别人"
to mock others, to ridicule others
不要嘲笑别人。
neutral"指责别人"
to blame others, to accuse others
他总是指责别人。
neutral"帮助别人"
to help others
我们应该帮助别人。
neutral"跟别人说"
to tell others
他跟别人说了他的秘密。
neutral"不靠别人"
not relying on others, independent
她喜欢不靠别人。
neutralLeicht verwechselbar
Many English speakers confuse 别人 (biérén) with 他人 (tārén) or 另一个人 (lìng yī gè rén). While they can sometimes be interchangeable, 别人 is the most common and versatile way to say 'other people' or 'others' in general conversation.
别人 is a general term for 'other people' or 'others.' It's often used when you're talking about a group of people who are not you or your immediate group. It can also refer to a single 'other person' in a general sense. 他人 is a more formal or literary term, less common in everyday speech. 另一个人 specifically means 'another person' or 'a different person,' implying one specific individual.
你应该多关心别人。 (Nǐ yīnggāi duō guānxīn biérén.) You should care more about other people.
Often confused with 别人 because both can translate to 'other people.' However, 他人 is much more formal and less frequently used in casual conversation.
他人 is more formal or literary. You might see it in written contexts, official documents, or more formal speeches. 别人 is the everyday, conversational choice.
尊重他人是基本的礼仪。 (Zūnzhòng tārén shì jīběn de lǐyí.) Respecting others is basic etiquette.
Students sometimes use 另外 when they mean 'another person' or 'other people's,' but 另外 is an adverb or conjunction meaning 'in addition,' 'besides,' or 'separately.'
另外 modifies a verb or introduces an additional point. It doesn't directly refer to people.
我另外买了一本书。 (Wǒ lìngwài mǎile yī běn shū.) I bought another book (in addition to others).
While '其他的' means 'other' (as an adjective), it can be misused when 'others' (as a pronoun) is intended. It needs a noun following it, or the noun is implied from context.
其他的 is an adjective that modifies a noun (e.g., 其他的书 - other books). It can also function as a pronoun if the noun is clearly understood from the context, but 别人 is generally preferred when referring to 'other people' as a standalone pronoun.
其他的学生都回家了。 (Qítā de xuéshēng dōu huí jiā le.) The other students all went home.
This specifically means 'another one' or 'a different one' and is often confused with the general 'others' (别人).
另一个 specifies a single, additional, or different item/person from a set. 别人 is broader, referring to an unspecified group or individual.
我还需要另一个杯子。 (Wǒ hái xūyào lìng yīgè bēizi.) I still need another cup.
So verwendest du es
别人 (biérén) is a common pronoun meaning 'other people' or 'others'. It can refer to a general group of people or specific individuals other than the speaker. It’s straightforward and widely used in everyday conversation. You'll often see it used in sentences where you're comparing yourself or your group to others, or talking about actions that involve people outside of your immediate circle.
A common mistake is to confuse 别人 with 另一个人 (lìng yī gè rén), which means 'another person' (singular). While both refer to someone else, 别人 is more general and can be plural, whereas 另一个人 specifically points to one other individual. Don't try to add a measure word like 个 (gè) to 别人; it doesn't need it. Another mistake is to overcomplicate it. Just think of it as the English 'others' or 'other people' and you'll be fine.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine 'bidding farewell to others' as a way to remember 别人 (biérén). The 'bie' sounds like 'bye,' which is what you say when leaving other people.
Visuelle Assoziation
Picture a group of people, and one person is distinct or separate from the rest, representing 'other people' or 'others.' You can imagine a spotlight on one person, and the 别人 are everyone else around them.
Word Web
Herausforderung
Try to form simple sentences using 别人. For example: 1. 不要和别人吵架。(Bùyào hé biérén chǎojià.) - Don't argue with other people. 2. 他很关心别人。(Tā hěn guānxīn biérén.) - He cares a lot about other people. 3. 别人的意见也很重要。(Biérén de yìjiàn yě hěn zhòngyào.) - Other people's opinions are also very important.
Teste dich selbst 78 Fragen
她不喜欢和___说话。
She doesn't like talking to other people. '别人' means 'other people'.
___都觉得他很帅。
Everyone else thinks he is handsome. '别人' refers to 'other people' in general.
不要管___的事情。
Don't bother with other people's affairs. '别人的' means 'other people's'.
他常常帮助___。
He often helps other people. '别人' means 'other people'.
___的东西不要随便拿。
Don't take other people's things casually. '别人的' means 'other people's'.
你为什么总是看___的手机?
Why do you always look at other people's phones? '别人' means 'other people'.
This sentence means 'He is someone else.'
This sentence means 'Don't disturb others.'
This sentence means 'They are friends of others.'
Don't mind other people's business.
He always helps others.
Other people's opinions are important.
Read this aloud:
你应该尊重别人的文化。
Focus: bǐerén
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
不要随便拿别人的东西。
Focus: biérén
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢听别人的故事。
Focus: bǐerén
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
她总是先考虑___。
This sentence emphasizes considering others before oneself. '别人' (others) fits the context perfectly.
请不要打扰___学习。
The sentence means 'Please don't disturb others studying.' '别人' (others) is the correct choice here.
他的成功激励了___。
This sentence translates to 'His success inspired others.' '别人' (others) is the most suitable word.
不要对___的意见不屑一顾。
The phrase '别人的意见' (others' opinions) is commonly used. The sentence means 'Don't disregard others' opinions.'
他总是乐于助___。
'助人' is a common fixed phrase meaning 'to help others'. In this context, '人' refers to other people.
我们应该尊重___的文化习俗。
The sentence means 'We should respect others' cultural customs.' '别人' (others) is the correct answer.
She's praising someone's kindness.
A reminder to be considerate.
Someone's success is due to help.
Read this aloud:
帮助别人的时候,你感觉怎么样?
Focus: 别 (bié)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你喜欢和别人一起工作还是自己工作?
Focus: 人 (rén)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为我们应该怎么对待别人的意见?
Focus: 意见 (yìjiàn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Don't compare yourself to others.' The structure is '不要 (don't) + 跟 (with) + 别人 (others) + 比较 (compare)'.
This sentence means 'He always helps others.' The structure is '他 (he) + 总是 (always) + 帮助 (help) + 别人 (others)'.
This sentence means 'We should respect other people's opinions.' The structure is '我们 (we) + 应该 (should) + 尊重 (respect) + 别人 (others) + 的 (possessive particle) + 意见 (opinions)'.
她总是把自己的快乐建立在______的痛苦之上。
This sentence means 'She always builds her happiness on the suffering of others.' '别人' means 'other people, others'.
我们应该尊重______的意见,即使我们不同意。
This sentence means 'We should respect others' opinions, even if we disagree.' '别人' fits perfectly here.
不要总想着______会怎么看你,活出自己的精彩。
This sentence means 'Don't always think about what others will think of you, live your own wonderful life.' '别人' is the correct choice.
这个秘密我只告诉你,你千万不要告诉______。
This sentence means 'I'm only telling you this secret, you absolutely must not tell others.' '别人' is the appropriate word here.
他的成功不仅因为自己的努力,也得益于______的帮助。
This sentence means 'His success is not only due to his own efforts, but also to the help of others.' '别人' is the best fit.
她总是乐于助人,从不计较______的回报。
This sentence means 'She is always happy to help others, never caring about others' rewards.' '别人' refers to 'other people'.
Imagine you're at a party. Describe what kind of interactions you might have with 'others' there, using 别人.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在派对上,我会尝试和别人交流,认识一些新朋友。有时候,和别人聊天可以学到很多东西。
You are working on a group project. Explain why it's important to consider 'other people's' opinions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在小组项目中,尊重别人的意见非常重要,因为这有助于我们更好地合作,并从不同的角度思考问题。
Write a short paragraph about how your actions can affect 'other people' in your community.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的行为会影响社区里的别人。例如,保持环境整洁,或者对别人友善,都能让我们的社区变得更好。
根据这段文字,小明为什么喜欢帮助别人?
Read this passage:
小明总是喜欢帮助别人。当他看到别人遇到困难时,他会主动伸出援手。他觉得帮助别人是一件快乐的事情,也能让社会更和谐。他的朋友们都很喜欢他。
根据这段文字,小明为什么喜欢帮助别人?
文章中明确提到“他觉得帮助别人是一件快乐的事情,也能让社会更和谐”。
文章中明确提到“他觉得帮助别人是一件快乐的事情,也能让社会更和谐”。
根据这段文字,成功合作的关键是什么?
Read this passage:
在工作中,我们常常需要和别人合作。理解别人的需求和想法,是成功合作的关键。如果只考虑自己的利益,忽视别人的感受,那么合作就很难顺利进行。
根据这段文字,成功合作的关键是什么?
文章中指出“理解别人的需求和想法,是成功合作的关键”。
文章中指出“理解别人的需求和想法,是成功合作的关键”。
根据这段文字,在互联网时代,使用社交媒体时需要注意什么?
Read this passage:
互联网时代,我们的生活和别人变得更加紧密。通过社交媒体,我们可以随时了解别人的动态,分享自己的生活。但也需要注意保护个人隐私,避免过度干涉别人的生活。
根据这段文字,在互联网时代,使用社交媒体时需要注意什么?
文章提到“需要注意保护个人隐私,避免过度干涉别人的生活”。
文章提到“需要注意保护个人隐私,避免过度干涉别人的生活”。
在瞬息万变的全球经济中,企业必须不断创新,否则就会被______超越。
这句话的意思是企业必须不断创新,否则就会被其他的企业或竞争者超越,因此“别人”在这里最合适。
他总是习惯性地把自己的成功归因于运气,而把失败推给______。
这句话描述了一个人将失败归咎于外部因素,即“别人”的责任。
为了维护团队的和谐,他宁愿牺牲自己的利益,也不愿让______感到不快。
句意是他为了团队和谐,不让其他人不高兴,所以“别人”最合适。
她的言行举止总是那么得体,从不轻易评论______的隐私。
这句话的意思是她从不评论其他人的隐私,因此“别人”是正确的。
在处理国际关系时,我们应该尊重______的文化和主权,避免干涉内政。
在国际关系中,指的是尊重其他国家或民族的文化和主权,所以用“别人”最恰当。
______的看法固然重要,但我们也不能因此而完全放弃自己的独立思考。
这句话的意思是别人的观点很重要,但也要保持自己的独立思考,所以“别人”最合适。
Describe a time you helped others (别人). What did you do, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年夏天,我花了一些时间在一个当地的食物银行做志愿者。我们帮助整理捐赠的食物,并将其分发给有需要的人。看到我们如何直接帮助社区里的其他人(别人),这让我感觉非常值得。虽然这是一项艰巨的工作,但知道我的努力对别人(别人)产生了积极影响,这让我感到非常欣慰。
How do your actions or decisions impact others (别人)? Provide a specific example.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我最近的一个决定是加入一个环境倡导小组。这个决定不仅影响了我自己,也影响了其他(别人)成员。我们一起工作,提高了对当地污染问题的认识,并组织了一次社区清洁活动。我发现,我的小行动,当与别人(别人)的努力结合时,可以产生很大的不同。
Discuss the importance of respecting other people's (别人) opinions, even if you disagree. How do you practice this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
尊重别人的(别人的)意见至关重要,即使我不同意。我通过积极倾听、不打断对方,并试图理解他们观点的根源来实践这一点。即使我们不能达成共识,我也努力确保对话是互相尊重的。我相信这种做法促进了更好的沟通和更健康的社会。
小王在遇到困难后发现了什么?
Read this passage:
在一个繁忙的城市里,小王总是在努力工作,他常常忽略了身边的人(别人)。他认为只要自己做得好,一切都会顺利。然而,当他遇到困难时,才发现原来那些被他忽视的别人(别人)才是他最需要的帮助来源。
小王在遇到困难后发现了什么?
文章中明确提到,小王在遇到困难后才发现“那些被他忽视的别人(别人)才是他最需要的帮助来源”。
文章中明确提到,小王在遇到困难后才发现“那些被他忽视的别人(别人)才是他最需要的帮助来源”。
根据文章,现代社会人与人之间联系减弱的主要表现是什么?
Read this passage:
现代社会,人与人之间的联系似乎变得越来越弱。许多人(别人)更倾向于通过社交媒体而非面对面交流。这种趋势导致了一些人(别人)感到孤独,并且缺乏真实的互动。然而,仍有许多人(别人)渴望建立更深层次的人际关系。
根据文章,现代社会人与人之间联系减弱的主要表现是什么?
文章指出,“许多人(别人)更倾向于通过社交媒体而非面对面交流”,这是联系减弱的直接表现。
文章指出,“许多人(别人)更倾向于通过社交媒体而非面对面交流”,这是联系减弱的直接表现。
在团队合作中,忽视别人的(别人的)贡献可能带来哪些负面影响?
Read this passage:
在团队合作中,理解和支持别人的(别人的)想法至关重要。每个人都有自己独特的视角和经验,这些都可能为项目带来新的突破。忽视别人的(别人的)贡献不仅会打击士气,也可能导致错过重要的机会。
在团队合作中,忽视别人的(别人的)贡献可能带来哪些负面影响?
文章明确提到,“忽视别人的(别人的)贡献不仅会打击士气,也可能导致错过重要的机会。”
文章明确提到,“忽视别人的(别人的)贡献不仅会打击士气,也可能导致错过重要的机会。”
Listen for how the speaker prioritizes 'other people's matters.'
Pay attention to what she is good at doing for 'others.'
Listen to the advice given about living according to 'other people's expectations.'
Read this aloud:
他总是习惯性地把别人的成功归结为运气。
Focus: 别 (bié), 人 (rén)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该学会尊重别人的选择,即使我们不理解。
Focus: 尊 (zūn), 重 (zhòng)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
过分关注别人的看法,只会让自己失去方向。
Focus: 过 (guò), 分 (fèn)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are mediating a disagreement between two friends. Describe how you would encourage them to consider each other's perspectives without taking sides. Use 别人 at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在这种情况下,我会先让他们各自表达自己的看法,然后我会说:“你们都站在自己的立场上看问题,有没有想过,从别人的角度来看,事情又会是怎样呢?试着去理解别人的感受和想法,这样才能找到解决的办法。”
Discuss the ethical implications of using '别人' in online discussions. When is it appropriate to generalize about 'others,' and when can it be problematic? Use 别人 at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在网络讨论中,使用“别人”有时可以简化表达,例如指出“有些人觉得……”但过度概括“别人”的观点可能导致刻板印象,忽视个体差异。我们应该警惕将自己的偏见投射到别人身上,并且尊重别人的独立思考和言论自由。
Imagine you are giving advice to a friend who is overly concerned with what 'others' think of them. What strategies would you suggest for building self-confidence and focusing on personal growth? Use 别人 at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我会告诉朋友,过分在意别人的看法会让你迷失自我。与其关注别人怎么看你,不如把精力放在提升自己的能力和实现个人目标上。真正的自信来源于内心,而不是别人的评价。学会倾听内心的声音,你会发现,你比别人想象的更优秀。
根据这段文字,以下哪项是作者认为解决网络霸凌的关键?
Read this passage:
在当今社会,网络霸凌是一个日益严重的问题。许多人在匿名的情况下,对别人进行言语攻击,造成了严重的心理伤害。我们应该呼吁大家,在使用网络时,要考虑到自己的言行可能给别人带来的影响,共同营造一个健康的网络环境。
根据这段文字,以下哪项是作者认为解决网络霸凌的关键?
文章中提到“要考虑到自己的言行可能给别人带来的影响”,强调的是个人在使用网络时的自律和责任感。
文章中提到“要考虑到自己的言行可能给别人带来的影响”,强调的是个人在使用网络时的自律和责任感。
这段文字主要描述了成熟的人具有什么特点?
Read this passage:
一个成熟的人,不会轻易被别人的言论左右。他们有自己的判断力,知道什么是对自己重要的,什么是可以忽略的。他们更关注自己的成长和内心的平静,而不是去迎合别人的期望。
这段文字主要描述了成熟的人具有什么特点?
文章中指出成熟的人“有自己的判断力,知道什么是对自己重要的”,这体现了独立思考的能力。
文章中指出成熟的人“有自己的判断力,知道什么是对自己重要的”,这体现了独立思考的能力。
根据这段文字,文化交流的主要目的是什么?
Read this passage:
文化交流的意义在于,让我们能够跳出自身的局限性,去理解别人的生活方式、思维模式和价值观。这种理解不仅有助于消除误解,还能拓宽我们的视野,促进共同发展。
根据这段文字,文化交流的主要目的是什么?
文章明确提到“这种理解不仅有助于消除误解,还能拓宽我们的视野”,直接指出了文化交流的主要目的。
文章明确提到“这种理解不仅有助于消除误解,还能拓宽我们的视野”,直接指出了文化交流的主要目的。
This sentence means 'Don't always blame others.' The structure '不要' (don't) + '总是' (always) + verb + object is common.
This translates to 'He never cares what others say.' '从不' means 'never', and '怎么说' means 'how others say'.
This means 'We should think more for others.' '为...着想' is a fixed phrase meaning 'to consider for someone'.
/ 78 correct
Perfect score!
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr society Wörter
成就
B1A thing done successfully, typically by effort, courage, or skill; to achieve something.
大人
A1adult
老龄化
B1The process by which the median age of a population increases due to rising life expectancy and declining birth rates. It is a major demographic challenge for modern social welfare systems.
美国人
A1American person
呼吁
B1To make a public appeal, call for action, or plead for support regarding a social, environmental, or urgent issue.
赞成
B1To agree with a proposal, opinion, or action; to be in favor of something.
建筑
B1The art or practice of designing and constructing buildings. It can also refer to the buildings themselves.
氛围
B1The pervading tone or mood of a place, situation, or environment.
指责
B1To criticize someone severely or to blame them for a fault or mistake.
界限
B1A dividing line or a limit that separates different things, areas, or concepts.