尊敬
§ What Does 尊敬 (zūnjìng) Mean and When Do People Use It?
The Chinese verb 尊敬 (zūnjìng) is your go-to word for expressing respect, honor, or reverence. It's a formal and polite term, commonly used when you want to show deep admiration or high regard for someone or something. Think about it: when do you really respect someone? Usually, it's for their achievements, their character, their wisdom, or their position. That's exactly when you'd use 尊敬.
You'll often hear 尊敬 used in professional settings, educational contexts, or when talking about figures of authority or elders. It's about showing deference and acknowledging someone's worth. For example, you would 尊敬 your teachers, your parents, your elders, or people who have made significant contributions to society. It's not just about liking someone; it's about acknowledging their value and importance.
- DEFINITION
- To respect; to honor; to revere.
Let's break down some common scenarios where 尊敬 is used:
- Respecting elders: In Chinese culture, respecting elders is fundamental. You would always use 尊敬 when talking about your grandparents, parents, or any older person who deserves your high regard.
- Respecting teachers and mentors: Teachers play a crucial role in society. Using 尊敬 towards them shows appreciation for their knowledge and guidance.
- Respecting leaders or public figures: When you admire someone's leadership or contributions to society, 尊敬 is the appropriate word.
- Respecting an organization or institution: Sometimes, you can even 尊敬 a company, a school, or a country for its achievements or values.
- Respecting someone's character or abilities: If someone has outstanding moral character or exceptional skills, you can express your admiration using 尊敬.
我尊敬我的老师。(Wǒ zūnjìng wǒ de lǎoshī.) - I respect my teacher.
Notice how in the example, the object of 尊敬 is a person. While you *can* respect abstract concepts like laws or traditions, 尊敬 is most commonly applied to people. If you want to talk about respecting rules or regulations, you might use verbs like 遵守 (zūnshǒu - to observe, to abide by) or 遵守规定 (zūnshǒu guīdìng - to abide by regulations), which are more about following rules than showing personal admiration.
So, when you want to convey a sense of deep admiration, honor, or reverence for someone, especially someone in a position of authority, wisdom, or moral standing, 尊敬 is the word you're looking for. It's a powerful and meaningful verb that shows you understand the importance of showing proper regard in Chinese culture.
我们都非常尊敬他。(Wǒmen dōu fēicháng zūnjìng tā.) - We all greatly respect him.
This usage emphasizes a collective feeling of high regard for an individual. It's not just a casual nod; it's a profound recognition of their positive qualities or contributions.
Beispiele nach Niveau
我们尊敬老师,因为他们教给我们知识。
We respect teachers because they teach us knowledge.
他很尊敬他的父母。
He respects his parents very much.
我们应该尊敬老年人。
We should respect the elderly.
她赢得了很多人的尊敬。
She won the respect of many people.
我们尊敬每一个为社会做出贡献的人。
We respect everyone who contributes to society.
他对同事们的工作非常尊敬。
He greatly respects the work of his colleagues.
请尊敬当地的文化和习俗。
Please respect local culture and customs.
学生们都尊敬这位经验丰富的教授。
All the students respect this experienced professor.
Redewendungen & Ausdrücke
"尊重"
To respect; to value
你应该尊重别人的意见。 (You should respect others' opinions.)
neutral"尊敬长辈"
To respect elders
我们从小就被教育要尊敬长辈。 (We were taught from a young age to respect our elders.)
neutral"可敬"
Respectable; admirable
他是一位可敬的老师。 (He is a respectable teacher.)
neutral"崇敬"
To revere; to adore; to hold in high esteem
人们对这位科学家充满了崇敬。 (People are filled with reverence for this scientist.)
formal"敬佩"
To admire; to esteem
我非常敬佩他的毅力。 (I greatly admire his perseverance.)
neutral"恭敬"
Respectful; reverent (often implying a humble attitude)
他恭敬地向老师鞠躬。 (He respectfully bowed to the teacher.)
formal"尊敬的"
Respected; honorable (used as an honorific before a title or name)
尊敬的各位来宾,欢迎大家。 (Respected guests, welcome everyone.)
formal"敬重"
To respect highly; to hold in high regard
他因其学识渊博而受到同事的敬重。 (He is highly respected by his colleagues for his extensive knowledge.)
formal"受人尊敬"
Respected by others; highly regarded
他是一位受人尊敬的医生。 (He is a respected doctor.)
neutral"自尊"
Self-respect; self-esteem
一个人要有自尊。 (A person should have self-respect.)
neutralTeste dich selbst 18 Fragen
Choose the best word to complete the sentence: 我很___我的父母。
The sentence means 'I respect my parents.' '尊敬' fits best here.
Which of these means 'to respect'?
尊敬 (zūn jìng) directly translates to 'to respect'.
Complete the sentence: 他很___他的朋友。
The sentence means 'He respects his friends.' '尊敬' is the correct choice here.
The word '尊敬' means 'to eat'.
'尊敬' means 'to respect', not 'to eat'.
You can use '尊敬' to talk about respecting your teacher.
'尊敬' is commonly used to express respect for teachers.
'尊敬' can be used to describe honoring someone.
The definition of '尊敬' includes 'to honor'.
Write a short sentence about respecting your teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我尊敬我的老师。
Write a sentence saying 'We should respect our parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们应该尊敬父母。
Write a sentence about respecting elders.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他很尊敬老人。
小明对爷爷的态度是什么?
Read this passage:
小明很尊敬他的爷爷。他经常帮助爷爷做家务。爷爷很爱小明。
小明对爷爷的态度是什么?
文章中提到小明很尊敬他的爷爷。
文章中提到小明很尊敬他的爷爷。
老师说我们应该尊敬谁?
Read this passage:
老师说,我们应该尊敬长辈。尊敬长辈是一个好习惯。
老师说我们应该尊敬谁?
老师说我们应该尊敬长辈。
老师说我们应该尊敬长辈。
这个学生如何表现他对老师的尊敬?
Read this passage:
这个学生总是很尊敬他的老师。他认真听课,不捣乱。
这个学生如何表现他对老师的尊敬?
文章提到他认真听课,不捣乱,这是尊敬老师的表现。
文章提到他认真听课,不捣乱,这是尊敬老师的表现。
This sentence means 'We respect him very much.' The adverb '很' (hěn, very) precedes the verb '尊敬' (zūn jìng, to respect).
This sentence means 'We should respect our parents.' '应该' (yīng gāi, should) comes before the verb '尊敬' (zūn jìng, to respect).
This sentence means 'Students respect the teacher very much.' '非常' (fēi cháng, very much) emphasizes the degree of respect.
/ 18 correct
Perfect score!
Beispiel
我们应该尊敬老人。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr emotions Wörter
有点
A1A little; somewhat; rather.
一点
A1A little; a bit; slightly.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.