温习
When you're learning Chinese, you'll often need to look over things you've learned before. For this, we use the verb 温习 (wēn xí).
It means 'to review' or 'to revise'. Think of it as going back over your notes or flashcards to make sure you remember everything.
For example, before a test, you would 温习 your lessons. Or if you learned new words last week, you might 温习 them today.
It's a really useful word for any language learner!
When you're learning Chinese, it's super important to 温习 (wēnxí). This word means to review or revise what you've learned. Think of it like going back over your notes or flashcards to make sure the information sticks. It's how you move new words and grammar from your short-term memory to your long-term memory. Regularly 温习 helps you not forget what you've studied and builds a strong foundation for more advanced Chinese.
When you encounter a new word or grammar point in Chinese, it's not enough to just learn it once. To truly master it, you need to 温习 (wēnxí) it regularly. This means going back over what you've learned, whether it's vocabulary, grammar rules, or even entire lessons. Consistent 温习 helps to solidify your understanding and move the information from short-term to long-term memory. Think of it as revisiting a concept until it becomes second nature.
When you're learning Chinese, you'll often come across words that seem similar but have different nuances. 温习 (wēnxí) is a great example for A2 learners.
It specifically means to review or revise something you've already learned, like going over your notes before a test. It's about revisiting and reinforcing knowledge.
Think of it as 'warming up' your knowledge again, so it's fresh in your mind. It's a key part of effective studying.
You wouldn't use 温习 to talk about studying new material, but rather to go over what you've already covered.
When you're learning Chinese, you'll hear the verb 温习 (wēnxí) quite a bit. It means to review or revise something you've already learned. Think of it like going over your notes before a test to make sure you remember everything. It's a key part of studying effectively.
For example, if your teacher tells you to 温习你的生词 (wēnxí nǐ de shēngcí), they're asking you to review your new vocabulary words. Or, if you want to say you're going to revise a chapter, you could say 温习这一章 (wēnxí zhè yī zhāng). It's a straightforward and very common verb to use when talking about studying or refreshing your memory.
温习 in 30 Sekunden
- Reviewing for better memory
- Revising learned material
- Preparing by going over notes
§ What 温习 Means and When to Use It
Alright, let's talk about 温习 (wēnxí). This word is super practical, especially if you're a student or just someone who needs to go over information again. At its core, 温习 means 'to review' or 'to revise'. Think of it as going back over something you've already learned to make sure it sticks in your memory or to prepare for something new.
- Definition
- To review; to revise.
So, when do people use 温习? Most often, you'll hear it in contexts related to studying or learning. For example, if you have a test coming up, you'll definitely need to 温习 your notes. If you've just learned a new set of Chinese characters, you should 温习 them regularly to avoid forgetting. It's about revisiting material to solidify your understanding or refresh your memory.
我明天要考试,所以今晚要好好温习功课。
Translation hint: I have a test tomorrow, so tonight I need to properly review my homework.
It's not just for schoolwork, though. You could also use 温习 for other things where you need to go over something again. For instance, if you're a musician and you haven't played a certain piece in a while, you might 温习 it. Or if you're preparing for a presentation, you could 温习 your speech. The key idea is a deliberate act of going over existing information.
Compared to just 'looking at' something again, 温习 carries more weight. It implies a structured or intentional review process. You're not just glancing; you're actively engaging with the material to improve your understanding or recall. This makes it a very useful word for language learners like yourselves!
老师建议我们每天都要温习新学的词语。
Translation hint: The teacher suggested we should review the newly learned words every day.
Think of it this way: if you learn a new Chinese character, you don't just learn it once and forget it. You need to 温习 it. Write it out, say it aloud, use it in sentences. That's 温习. It's a crucial part of the learning process, especially for a language like Chinese where repetition and consistent review are key to mastery.
Here are some common scenarios where you'd use 温习:
- Preparing for an exam: 温习功课 (wēnxí gōngkè) - to review homework/lessons
- Revising old material: 温习旧知识 (wēnxí jiù zhīshi) - to review old knowledge
- Going over a skill: 温习技巧 (wēnxí jìqiǎo) - to revise skills
So, next time you sit down to go over your notes or practice your Chinese, remember the word 温习. It's the perfect term to describe that focused effort to make sure what you've learned stays with you. Keep it simple, keep it direct, and keep on 温习-ing!
§ 温习 (wēnxí): The Basics
温习 (wēnxí) is a verb that means 'to review' or 'to revise'. It's commonly used when talking about going over learned material, like homework, lessons, or notes, to refresh your memory or prepare for something.
- DEFINITION
- to review, to revise
It's pretty straightforward to use. Just remember it's a verb, so it'll usually come after the subject and before the object (what you're reviewing).
§ How to use it in a sentence
Here's how you can plug 温习 (wēnxí) into sentences. Pay attention to the word order.
Basic structure: Subject + 温习 + Object
This is the most common way to use 温习 (wēnxí). The 'object' is whatever you are reviewing.
我需要温习中文。
Wǒ xūyào wēnxí Zhōngwén. (I need to review Chinese.)
她每天晚上都会温习功课。
Tā měi tiān wǎnshang dōu huì wēnxí gōngkè. (She reviews her homework every evening.)
Using with time phrases
You can easily add when or how long you review. Time phrases usually go before the verb or at the beginning of the sentence.
我花了一个小时温习生词。
Wǒ huā le yī ge xiǎoshí wēnxí shēngcí. (I spent an hour reviewing new words.)
考试前,我们应该好好温习。
Kǎoshì qián, wǒmen yīnggāi hǎohǎo wēnxí. (Before the exam, we should review well.)
Adding adverbs for intensity or manner
You can use adverbs to describe how you review. These usually go before 温习 (wēnxí).
他正在认真地温习语法。
Tā zhèngzài rènzhēn de wēnxí yǔfǎ. (He is seriously reviewing grammar.)
你应该经常温习旧的知识。
Nǐ yīnggāi jīngcháng wēnxí jiù de zhīshi. (You should often review old knowledge.)
Alright, let's get into the word 温习 (wēnxí). This means 'to review' or 'to revise'. It's a useful verb, especially if you're a student or just someone who likes to keep their knowledge fresh. Think of it as going over something again to make sure you remember it.
- DEFINITION
- to review, to revise
§ 温习 (wēnxí) in school
This is probably where you'll hear and use 温习 (wēnxí) the most. Students constantly need to review their lessons, prepare for exams, or just brush up on things they've learned before. It's a core activity for anyone in an educational setting.
我需要温习明天的考试内容。
- (Wǒ xūyào wēnxí míngtiān de kǎoshì nèiróng.)
- (I need to review tomorrow's exam content.)
老师建议我们每天温习生词。
- (Lǎoshī jiànyì wǒmen měitiān wēnxí shēngcí.)
- (The teacher suggested we review new words every day.)
§ 温习 (wēnxí) in a work context
While 'review' at work might sometimes be more formal (like a 'review meeting'), 温习 (wēnxí) can still apply when you need to go over past materials, procedures, or refresh your memory on specific information before a task or presentation.
在会议之前,我需要温习一下报告内容。
- (Zài huìyì zhīqián, wǒ xūyào wēnxí yīxià bàogào nèiróng.)
- (Before the meeting, I need to review the report content.)
新员工需要温习公司的操作流程。
- (Xīn yuángōng xūyào wēnxí gōngsī de cāozuò liúchéng.)
- (New employees need to review the company's operating procedures.)
§ 温习 (wēnxí) in daily life/news
Outside of formal settings, 温习 (wēnxí) can be used when you're just going over something for your own benefit, like reviewing old notes, a hobby, or even historical facts. You might not see it as frequently in news headlines directly, but it's used in articles discussing learning, memory, or preparations.
他喜欢睡前温习一些历史知识。
- (Tā xǐhuān shuìqián wēnxí yīxiē lìshǐ zhīshi.)
- (He likes to review some historical knowledge before bed.)
运动员们在比赛前会温习战术。
- (Yùndòngyuánmen zài bǐsài qián huì wēnxí zhànshù.)
- (Athletes will review tactics before the competition.)
So, whether you're studying for an exam, preparing for a work presentation, or just going over some old information, 温习 (wēnxí) is the word you need. Get out there and use it!
How Formal Is It?
"学生应该在考试前认真复习功课。 (Students should diligently review their lessons before the exam.)"
"我喜欢在睡觉前温习一下今天学的内容。 (I like to review what I learned today before going to bed.)"
"我得赶紧看书了,明天有考试。 (I need to quickly hit the books; I have an exam tomorrow.)"
"老师说,我们回家要把课本再看一遍。 (The teacher said we should look at the textbook again when we go home.)"
"为了这次期末考,我这几天一直在刷题。 (For this final exam, I've been grinding practice problems these past few days.)"
Wusstest du?
The idea of '温故而知新' from Confucius highlights the traditional Chinese emphasis on continuous review and practice as a way to gain new insights.
Schwierigkeitsgrad
short and common characters
short and common characters
common pronunciation
common pronunciation
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Beispiele nach Niveau
我每天温习中文。
I review Chinese every day.
你温习了昨天的课吗?
Did you review yesterday's lesson?
她喜欢在晚上温习功课。
She likes to review homework in the evening.
我们一起温习生词。
Let's review new words together.
考试前,他会认真温习。
Before the exam, he will review carefully.
请你温习一下这些句子。
Please review these sentences.
我需要更多时间温习。
I need more time to review.
温习旧知识很重要。
Reviewing old knowledge is important.
我需要温习中文语法。
I need to review Chinese grammar.
温习 + Noun
你温习功课了吗?
Have you reviewed your homework?
温习 + Noun
她每天晚上都温习生词。
She reviews new words every evening.
温习 + Noun
我们一起温习吧!
Let's review together!
一起温习
考试前,你应该好好温习。
Before the exam, you should review thoroughly.
好好温习 (review well)
温习旧的知识很重要。
Reviewing old knowledge is very important.
温习 + 的 + Noun
老师建议我们多温习。
The teacher suggested we review more.
多温习 (review more)
温习可以帮助你记住。
Reviewing can help you remember.
温习 + 可以 + Verb
你温习了昨天的生词了吗?
Have you reviewed yesterday's new words?
我需要花更多时间温习语法。
I need to spend more time reviewing grammar.
每次考试前,他都会温习所有笔记。
Before every exam, he reviews all his notes.
温习旧知识对学习新知识很有帮助。
Reviewing old knowledge is very helpful for learning new knowledge.
我们一起温习这课的内容吧。
Let's review the content of this lesson together.
老师建议我们每天都要温习。
The teacher suggests we review every day.
她正在温习驾驶理论,准备考试。
She is reviewing driving theory, preparing for the exam.
温习了几遍后,我终于记住了。
After reviewing it several times, I finally remembered it.
我需要温习一下历史知识,因为明天有考试。
I need to review my history knowledge because I have an exam tomorrow.
老师建议我们每天温习当天学习的内容。
The teacher suggested we review the content learned each day.
在期末考试前,学生们都在努力温习功课。
Before the final exams, students are all diligently reviewing their lessons.
为了记住这些生词,我每天都会温习。
To remember these new words, I review them every day.
温习旧的知识有助于理解新的概念。
Reviewing old knowledge helps to understand new concepts.
他习惯在睡觉前温习一下白天的笔记。
He is accustomed to reviewing his daytime notes before going to bed.
如果你不经常温习,很快就会忘记。
If you don't review regularly, you'll forget quickly.
通过反复温习,他最终掌握了这门复杂的技能。
Through repeated review, he finally mastered this complex skill.
我需要温习一下我的中文,因为我下周要考试。
I need to review my Chinese because I have a test next week.
温习 is followed by the object being reviewed.
每天晚上我都会温习白天学到的新单词。
Every evening I review the new words I learned during the day.
每天晚上 (every evening) indicates a regular habit.
考试前,我们应该仔细温习所有笔记。
Before the exam, we should carefully revise all our notes.
仔细 (carefully) modifies 温习, indicating the manner of reviewing.
他正在温习历史,希望能考个好成绩。
He is reviewing history, hoping to get a good grade.
希望能 (hoping to) expresses a desire or goal.
老师建议我们多温习语法点,因为这很重要。
The teacher suggested we review grammar points more often because it's very important.
多 (more) before a verb suggests doing something more frequently or extensively.
如果你不经常温习,你很快就会忘记。
If you don't review often, you'll forget quickly.
如果...就... (if...then...) introduces a conditional sentence.
我把所有的旧课本都找出来了,准备好好温习一下。
I found all my old textbooks, ready to have a good review.
好好 (properly/thoroughly) emphasizes the quality of the action.
在开始新课程之前,最好先温习一下基础知识。
Before starting a new course, it's best to review the basic knowledge first.
最好 (it's best) offers advice or a recommendation.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
我需要温习中文。
I need to review Chinese.
你温习了吗?
Have you reviewed?
我们一起温习吧。
Let's review together.
我每天都会温习。
I review every day.
温习很重要。
Reviewing is very important.
温习完再玩。
Play after finishing reviewing.
他正在温习功课。
He is reviewing his homework.
请温习一下。
Please review a bit.
温习多久?
How long to review?
我喜欢温习。
I like to review.
Wird oft verwechselt mit
背 means 'to memorize' or 'to recite from memory'. While reviewing can involve memorization, 温习 focuses on understanding and refreshing knowledge, not just rote memorization.
检查 means 'to check' or 'to inspect'. While reviewing might involve checking your understanding, its primary goal is refreshing knowledge, not just verifying it.
重读 means 'to re-read'. While re-reading is a method of reviewing, 温习 is the broader action of reviewing, which can involve many methods beyond just re-reading.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"温故而知新 (wēn gù ér zhī xīn)"
Reviewing the old to learn the new; to gain new insights by restudying old material.
老师说,学中文要经常温故而知新,才能进步。 (The teacher said, to learn Chinese, you must often review the old to learn the new to make progress.)
formal"温习功课 (wēnxí gōngkè)"
To review lessons/homework.
考试前,我需要温习功课。 (Before the exam, I need to review my homework.)
neutral"好好温习 (hǎohǎo wēnxí)"
To review thoroughly; to revise well.
你明天有考试,今晚要好好温习。 (You have an exam tomorrow, so you need to review well tonight.)
neutral"考前温习 (kǎojiǎn wēnxí)"
Pre-exam review.
他正在做考前温习。 (He is doing pre-exam review.)
neutral"反复温习 (fǎnfù wēnxí)"
To review repeatedly.
为了记住这些生词,我需要反复温习。 (To remember these new words, I need to review them repeatedly.)
neutral"温习旧知识 (wēnxí jiù zhīshi)"
To review old knowledge.
有时温习旧知识可以帮助你更好地理解新内容。 (Sometimes reviewing old knowledge can help you understand new content better.)
neutral"温习笔记 (wēnxí bǐjì)"
To review notes.
下课后,我会温习笔记。 (After class, I will review my notes.)
neutral"临阵磨枪,不快也光 (línzhèn móqiāng, bùkuài yě guāng)"
To sharpen one's spear only when confronting the enemy; to make last-minute preparations. (While not directly using 温习, it conveys the idea of last-minute reviewing).
他平时不学习,考试前才临阵磨枪。 (He doesn't usually study, only making last-minute preparations before exams.)
informal"温习时间 (wēnxí shíjiān)"
Review time.
我需要更多温习时间来准备考试。 (I need more review time to prepare for the exam.)
neutral"温习一遍 (wēnxí yībiàn)"
To review once.
把这本书温习一遍,你就能掌握重点了。 (Review this book once, and you'll grasp the main points.)
neutralLeicht verwechselbar
Both 复习 and 温习 mean 'to review' or 'to revise'.
复习 is a general term for reviewing any subject or material. 温习 often implies reviewing something you've learned recently or are trying to refresh your memory on, and it can carry a slightly warmer, more nostalgic connotation, like 'to go over familiar ground'. However, in many contexts, they are interchangeable.
我需要复习语法。 (Wǒ xūyào fùxí yǔfǎ.) I need to review grammar. / 她正在温习旧课文。 (Tā zhèngzài wēnxí jiù kèwén.) She is reviewing old texts.
Both involve engaging with learning material.
学习 means 'to study' or 'to learn' something new. 温习 means 'to review' something already learned.
我正在学习中文。 (Wǒ zhèngzài xuéxí Zhōngwén.) I am learning Chinese. / 晚上我要温习今天的生词。 (Wǎnshang wǒ yào wēnxí jīntiān de shēngcí.) Tonight I will review today's new words.
Both involve preparing for future learning.
预习 means 'to preview' or 'to prepare for a lesson' before it's taught. 温习 means 'to review' something already learned after it's been taught.
请你预习下一课。 (Qǐng nǐ yùxí xià yī kè.) Please preview the next lesson. / 考试前要好好温习。 (Kǎoshì qián yào hǎohǎo wēnxí.) You should review well before the exam.
Both involve going over material.
练习 means 'to practice' a skill or apply knowledge, often with exercises or drills. 温习 means 'to review' theoretical knowledge or previously learned content.
多练习口语很重要。 (Duō liànxí kǒuyǔ hěn zhòngyào.) It's important to practice speaking more. / 我需要温习这些历史知识。 (Wǒ xūyào wēnxí zhèxiē lìshǐ zhīshí.) I need to review this historical knowledge.
Both involve looking back at something.
回顾 means 'to look back at', 'to review' (often used for events, history, or a period of time). 温习 specifically refers to reviewing academic or learned material. 回顾 is broader.
我们回顾了过去一年的工作。 (Wǒmen huígù le guòqù yī nián de gōngzuò.) We reviewed the work of the past year. / 我喜欢在睡觉前温习。 (Wǒ xǐhuan zài shuìjiào qián wēnxí.) I like to review before sleeping.
Satzmuster
subject + 温习 + object
我需要温习中文。 (I need to review Chinese.)
subject + 常常 + 温习 + object
他常常温习生词。 (He often reviews new words.)
为了 + purpose + subject + 温习 + object
为了考试,我温习了语法。 (To prepare for the exam, I reviewed the grammar.)
subject + 把 + object + 温习 + 一下儿
请你把课文温习一下儿。 (Please review the text a bit.)
subject + 温习 + 了 + duration
我温习了两个小时。 (I reviewed for two hours.)
subject + 应该 + 温习 + object
你每天都应该温习汉字。 (You should review Chinese characters every day.)
subject + 已经 + 温习 + 完 + object + 了
我昨天已经温习完今天的课文了。 (I already finished reviewing today's text yesterday.)
subject + 正在 + 温习 + object + 呢
她正在温习发音呢。 (She is reviewing pronunciation right now.)
Wortfamilie
Verben
So verwendest du es
温习 (wēnxí) means to review or revise, especially referring to going over lessons, homework, or previously learned material to refresh one's memory. It's often used when preparing for exams or consolidating knowledge.
You can use it in sentences like:
- 我需要温习一下中文。 (Wǒ xūyào wēnxí yīxià Zhōngwén.) - I need to review my Chinese a bit.
- 她每天晚上都温习功课。 (Tā měi tiān wǎnshang dōu wēnxí gōngkè.) - She reviews her homework every evening.
A common mistake is confusing 温习 (wēnxí) with 复习 (fùxí). While both mean 'to review,' 温习 generally implies a more thorough and systematic review, often with the intent of refreshing and solidifying knowledge, especially for learning materials.
复习 is a broader term and can be used for reviewing anything, including memories, situations, or even just going over something quickly.
For example:
- For studying for a test, 温习 is often more appropriate.
- If you're just looking over old photos, you'd likely use 复习.
Tipps
Basic Meaning of 温习
温习 (wēnxí) means to review or to revise. It's often used for academic subjects, like reviewing lessons or notes.
温习 in Sentences
You can use it like: 我需要温习我的中文 (Wǒ xūyào wēnxí wǒ de Zhōngwén) – I need to review my Chinese.
溫習 vs 学习
Don't confuse 温习 (wēnxí) with 学习 (xuéxí), which means to study or to learn. 温习 implies re-engaging with material you've already learned.
温习 for Exams
It's very common to use 温习 when talking about preparing for exams: 他正在温习功课准备考试 (Tā zhèngzài wēnxí gōngkè zhǔnbèi kǎoshì) – He is reviewing his homework to prepare for the exam.
温习 Old Lessons
You can 温习 old lessons: 我们应该经常温习旧课 (Wǒmen yīnggāi jīngcháng wēnxí jiùkè) – We should often review old lessons.
Practice Regularly
To truly learn, 温习 needs to be a regular practice, not just before tests. Make it a habit to review regularly.
Use it with Nouns
温习 can be directly followed by the material you are reviewing: 温习语法 (wēnxí yǔfǎ) – review grammar; 温习生词 (wēnxí shēngcí) – review new words.
Don't Overuse
While important, don't just 温习 endlessly. Make sure you're also actively practicing and producing the language, not just passively reviewing.
温习 Your Notes
It's a good habit to 温习 your notes after each class: 下课后我会温习课堂笔记 (Xiàkè hòu wǒ huì wēnxí kètáng bǐjì) – After class, I will review my class notes.
Make it Active
When you 温习, don't just reread. Try active recall, like quizzing yourself, to make your review more effective.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you're in a 'warm' (温) room, 'practicing' (习) what you've learned. 温习 is like warming up your brain by reviewing.
Visuelle Assoziation
Picture a student happily going over their notes with a steaming cup of tea in a cozy, warm room. They are 温习-ing.
Word Web
Herausforderung
Try using 温习 in a sentence today. For example: '我需要温习中文.' (Wǒ xūyào wēnxí Zhōngwén. - I need to review my Chinese.) Or, '你温习了吗?' (Nǐ wēnxí le ma? - Have you reviewed?)
Wortherkunft
Composed of '温' (wēn, warm/review) and '习' (xí, practice/learn).
Ursprüngliche Bedeutung: The character '温' in this context has an older meaning related to reviewing, as in '温故而知新' (wēn gù ér zhī xīn – review the old and learn the new). '习' means to practice or learn.
Sino-Tibetan, Sinitic, ChineseKultureller Kontext
In Chinese learning culture, '温习' is a fundamental concept. It's often stressed that simply learning new material isn't enough; regular review is essential for true mastery. This idea is deeply ingrained in educational practices, from rote memorization in early schooling to advanced academic study.
Teste dich selbst 114 Fragen
Choose the correct character for 'review'.
温 (wēn) is part of 温习 (wēnxí), meaning to review. The other characters sound similar but have different meanings.
Which of these means 'to review'?
温习 (wēnxí) means to review. 学习 (xuéxí) means to study, 练习 (liànxí) means to practice, and 休息 (xiūxi) means to rest.
I need to ___ my Chinese lessons.
温习 (wēnxí) means to review. The sentence implies reviewing lessons. 吃 (chī) means to eat, 喝 (hē) means to drink, and 玩 (wán) means to play.
温习 (wēnxí) means to eat.
温习 (wēnxí) means to review, not to eat.
After studying, it's good to 温习 (wēnxí).
温习 (wēnxí) means to review, which is a good practice after studying.
You use 温习 (wēnxí) when you want to buy something.
温习 (wēnxí) means to review. It is not related to buying things.
Write a short sentence about what you need to review for. (e.g., 'I need to review Chinese.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我要温习中文。 (I need to review Chinese.)
Write a sentence saying you often review your lessons. (e.g., 'I often review lessons.')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我常常温习功课。 (I often review lessons.)
Write a sentence saying 'He reviews every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
他每天温习。 (He reviews every day.)
小明每天晚上做什么?
Read this passage:
小明要考试了。他每天晚上温习中文。他很努力。
小明每天晚上做什么?
Passage says '他每天晚上温习中文' (He reviews Chinese every night).
Passage says '他每天晚上温习中文' (He reviews Chinese every night).
为什么我们要温习旧的生词?
Read this passage:
老师说,我们要温习旧的生词。这样我们可以记得更牢。
为什么我们要温习旧的生词?
Passage says '这样我们可以记得更牢' (This way we can remember them more firmly).
Passage says '这样我们可以记得更牢' (This way we can remember them more firmly).
我为什么现在要温习?
Read this passage:
我明天有中文考试,所以我现在要温习。
我为什么现在要温习?
Passage says '我明天有中文考试,所以我现在要温习' (I have a Chinese test tomorrow, so I need to review now).
Passage says '我明天有中文考试,所以我现在要温习' (I have a Chinese test tomorrow, so I need to review now).
This sentence means 'I am a student.' The correct order in Chinese is Subject-Verb-Object.
This is a common greeting meaning 'How are you?'
This means 'Thank you.'
I need to review Chinese.
Have you reviewed your homework?
Tomorrow is the exam, I have to revise.
Read this aloud:
你温习了什么?
Focus: 温习 (wēn xí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
温习很重要。
Focus: 温习 (wēn xí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我喜欢温习生词。
Focus: 温习 (wēn xí), 生词 (shēng cí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You have a test tomorrow. Write a short message to your friend telling them you need to review your Chinese and can't meet up tonight. (Use '温习'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好!我明天有一个中文考试,所以今晚我需要在家温习。我们下次再见吧! (Hello! I have a Chinese test tomorrow, so tonight I need to review at home. Let's meet next time!)
Imagine your teacher asked you to review the new vocabulary. Write a sentence saying that you will review the new words carefully. (Use '温习'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
好的,老师。我回家以后会仔细温习这些生词的。 (Okay, teacher. After I go home, I will carefully review these new words.)
You are making a study plan for the weekend. Write a sentence about reviewing what you learned this week. (Use '温习'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这个周末,我打算温习一下这周学过的所有内容。 (This weekend, I plan to review all the content I learned this week.)
小明为什么今天晚上要早点回家? (Why is Xiao Ming going home early tonight?)
Read this passage:
小明明天要考试,他知道自己必须好好温习功课。他决定今天晚上早点回家,然后开始复习。他觉得温习是学习中文很重要的部分。
小明为什么今天晚上要早点回家? (Why is Xiao Ming going home early tonight?)
文章中说“他知道自己必须好好温习功课”,所以他要早点回家温习。
文章中说“他知道自己必须好好温习功课”,所以他要早点回家温习。
丽丽每天花半个小时做什么? (What does Lili do for half an hour every day?)
Read this passage:
丽丽觉得她以前学过的中文很多都忘记了。所以,她每天都会花半个小时温习旧的课文和生词。她相信这样可以帮助她记住更多。
丽丽每天花半个小时做什么? (What does Lili do for half an hour every day?)
文中提到“她每天都会花半个小时温习旧的课文和生词”。
文中提到“她每天都会花半个小时温习旧的课文和生词”。
老师建议同学们做什么才能取得好成绩? (What does the teacher suggest students do to get good grades?)
Read this passage:
老师对同学们说:“期末考试快到了,大家要认真温习。只有多温习,才能取得好成绩。” 同学们听了老师的话,都表示会努力温习。
老师建议同学们做什么才能取得好成绩? (What does the teacher suggest students do to get good grades?)
老师说“只有多温习,才能取得好成绩”。
老师说“只有多温习,才能取得好成绩”。
每天晚上我都会___今天学过的生词。
‘温习’ (wēnxí) emphasizes reviewing learned material, which fits the context of reviewing new words learned today. ‘学习’ (xuéxí) is to study, ‘复习’ (fùxí) is to review (often for an exam), and ‘预习’ (yùxí) is to preview.
考试前,他花了很多时间___课本内容。
‘温习’ (wēnxí) means to review or revise, which is appropriate when preparing for an exam. ‘看’ (kàn) is to look, ‘读’ (dú) is to read, and ‘写’ (xiě) is to write.
为了记住这些历史事件,我们需要经常___它们。
‘温习’ (wēnxí) means to review or revise, which is essential for memorizing historical events. ‘思考’ (sīkǎo) is to think, ‘讨论’ (tǎolùn) is to discuss, and ‘记录’ (jìlù) is to record.
老师建议我们每天___20分钟的中文。
‘温习’ (wēnxí) means to review, which is a good habit for daily language learning. ‘练习’ (liànxí) is to practice, ‘学习’ (xuéxí) is to study, and ‘听’ (tīng) is to listen.
我的中文不好,所以每天都会花时间___。
To improve Chinese, one should spend time reviewing. ‘温习’ (wēnxí) means to review. The other options are irrelevant to improving language skills.
他喜欢在图书馆___旧书,寻找新的灵感。
‘温习’ (wēnxí) can also mean to look over old material, which fits the context of revisiting old books for inspiration. ‘购买’ (gòumǎi) is to buy, ‘阅读’ (yuèdú) is to read, and ‘整理’ (zhěnglǐ) is to organize.
期末考试前,我需要把所有学过的知识都___一遍。
“温习”和“复习”在表示“重复学习已学过的知识”时可以互换。这里指对知识进行回顾。
为了更好地掌握新学的词汇,他每天晚上都会___。
“一遍”表示“一次、一回”,用于动量词,强调完整地做一次。
老师建议我们多___旧的语法点,这样才能理解新的内容。
这里强调的是对旧知识的再次学习和巩固,因此“温习”最合适。
“温习”只能用来指温习旧的知识,不能指温习旧的技能。
“温习”可以指温习旧的知识,也可以指温习旧的技能或课程内容。
学了新课以后,我通常会花时间温习旧的词汇。
温习旧的词汇是巩固学习内容,防止遗忘的有效方法。
“温习”和“预习”意思相同。
“温习”是指复习已学过的知识,“预习”是指在学习新课之前提前学习。
The speaker needs to review Chinese.
The question is about daily study habits.
It's important to review old knowledge.
Read this aloud:
请你温习一下今天的生词。
Focus: wēn xí
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
为了考试,我每天都会温习。
Focus: wēn xí, kǎo shì
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
温习语法对我来说有点难。
Focus: wēn xí, yǔ fǎ
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you have a big Chinese test next week. Write a short paragraph (3-4 sentences) about how you plan to use '温习' to prepare for it. Include specific things you will review.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
下周我有一次重要的中文考试。我计划每天晚上温习两个小时。我会特别温习以前学过的语法点和生词。通过温习,我相信我能取得好成绩。
Your friend is struggling with learning Chinese characters. Write a short email (3-4 sentences) to them, suggesting they '温习' their characters regularly. Explain why it's important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好!听说你觉得汉字很难。我建议你每天都温习学过的汉字。这非常重要,因为只有经常温习,你才能记住它们。坚持下去,你会发现汉字没有那么难的!
Describe a time when you had to '温习' something for a presentation or speech. What did you review, and how did it help you?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我上次做中文演讲前,花了很多时间温习演讲稿的内容。我反复练习了发音和语调,并确认每个句子都正确。这次温习让我对演讲更有信心,也讲得更流利了。
小明为什么每天都温习词汇和语法?
Read this passage:
小明正在准备汉语水平考试 (HSK)。他知道词汇和语法是考试的重点。所以他每天都会花时间温习新学的词汇和语法规则。他觉得通过这样的温习,他的中文水平提高了很多。
小明为什么每天都温习词汇和语法?
文章中明确提到“他知道词汇和语法是考试的重点”。
文章中明确提到“他知道词汇和语法是考试的重点”。
根据老师的建议,学生应该多久温习一次上课内容?
Read this passage:
老师建议学生们每周至少温习三次上课内容。她说,只有反复温习,才能真正掌握知识。有些学生觉得温习很无聊,但是那些坚持温习的学生,成绩都很好。
根据老师的建议,学生应该多久温习一次上课内容?
老师的建议是“每周至少温习三次上课内容”。
老师的建议是“每周至少温习三次上课内容”。
文章中提到,学中文除了上课听讲,还需要做什么?
Read this passage:
学中文需要长期的努力。仅仅上课听讲是不够的。课后需要经常温习生词和课文,这样才能把知识记住并灵活运用。很多人都低估了温习的重要性。
文章中提到,学中文除了上课听讲,还需要做什么?
文章中说“课后需要经常温习生词和课文”。
文章中说“课后需要经常温习生词和课文”。
期末考试快到了,我每天晚上都得___功课。
温习 (wēnxí) specifically means to review or revise what has already been learned, often in preparation for an exam. The other options don't fit the context as well. 预习 (yùxí) means to preview, 学习 (xuéxí) means to study in general, and 复习 (fùxí) is a synonym but 温习 fits the context of diligent review for an upcoming exam.
为了记住这些生词,我需要反复___。
The context implies repeatedly going over vocabulary to memorize it, which is exactly what 温习 (wēnxí) means. 思考 (sīkǎo) means to think, 阅读 (yuèdú) means to read, and 理解 (lǐjiě) means to understand, none of which perfectly capture the act of reviewing for memorization.
老师建议我们每天花时间___旧知识,这样才不会忘记。
The phrase "旧知识" (old knowledge) and "不会忘记" (won't forget) strongly indicate that the action needed is to review or revise. 温习 (wēnxí) fits this perfectly. 掌握 (zhǎngwò) means to master, 创造 (chuàngzào) means to create, and 发现 (fāxiàn) means to discover.
她总是在考试前努力___笔记,确保自己对所有内容都了如指掌。
The context of preparing for an exam and ensuring mastery ("了如指掌") points to the act of reviewing notes. 温习 (wēnxí) is the most appropriate verb for this. 抄写 (chāoxiě) means to copy, 整理 (zhěnglǐ) means to organize, and 购买 (gòumǎi) means to buy.
教练告诉运动员们,要经常___比赛录像,从中吸取经验教训。
While "观看" (guānkàn) - to watch - could seem plausible, "温习" (wēnxí) implies a more deliberate and analytical review with the purpose of learning and improving from past experiences ("吸取经验教训"). This is a common usage for 温习 in competitive contexts. 播放 (bōfàng) means to play/broadcast, and 制作 (zhìzuò) means to make/produce.
尽管我已经学过这个语法点,但我还是需要再___一下,以防万一。
The phrase "已经学过" (already learned) and "以防万一" (just in case) indicates the need to review something previously studied. 温习 (wēnxí) perfectly conveys this meaning. 忽略 (hūlüè) means to ignore, 发明 (fāmíng) means to invent, and 忘记 (wàngjì) means to forget.
Which of the following activities is most similar to 温习?
温习 and 复习 are very close in meaning and often interchangeable, both referring to the act of reviewing previously learned material.
After class, what should you do to consolidate what you've learned?
温习 is the most appropriate action to reinforce learning after class.
When preparing for an exam, what is a crucial step?
温习功课 directly translates to reviewing lessons, which is essential for exam preparation.
温习 is typically done before learning new material.
温习 means to review, which is done after learning, not before.
It's a good habit to 温习 what you learned every day.
Regular review (温习) helps to retain information and consolidate knowledge.
You can use 温习 to refer to reviewing a movie you watched.
温习 is specifically used for reviewing academic material, not things like movies or entertainment.
The teacher is talking about an upcoming exam.
The speaker has a daily study routine.
Someone is preparing for a competition.
Read this aloud:
请你用“温习”造一个句子。
Focus: 温习 (wēnxí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你平时怎么温习中文?
Focus: 温习 (wēnxí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
老师建议我们多温习历史知识,你觉得呢?
Focus: 温习 (wēnxí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone reviewing until late at night before an exam. The structure is 'Subject + Time phrase + Adverb + 温习 + Extent'.
This sentence suggests reviewing learned content daily. The structure is 'Subject + Modal verb + Frequency + 温习 + Object (relative clause)'.
This sentence explains that she often reviews notes to better understand the course. The structure is 'Purpose clause + Subject + Frequency + 温习 + Object'.
为了准备HSK6级考试,他每天晚上都___到深夜。
‘温习’ (wēnxí) is often used for reviewing past lessons or material, fitting the context of preparing for an exam by going over what's already been learned. '预习' (yùxí) means to preview, '复习' (fùxí) is also to review but '温习' often implies a more thorough or reflective review of old material.
老师建议我们考试前___一下笔记,这样能记得更牢。
‘温习’ (wēnxí) means to review or revise, which is precisely what one does with notes before an exam to reinforce memory. '整理' (zhěnglǐ) means to organize, '撰写' (zhuànxiě) means to write, and '记录' (jìlù) means to record.
尽管已经学过这篇课文,但我还是觉得有必要再次___,以加深理解。
‘温习’ (wēnxí) implies a thorough review to deepen understanding, which aligns with the goal of revisiting a text one has already learned. '熟读' (shúdú) means to read thoroughly, '背诵' (bèisòng) means to recite from memory, and '浏览' (liúlǎn) means to browse.
她总是在考试前一周开始___所有科目,以确保万无一失。
‘温习’ (wēnxí) directly refers to the act of reviewing or revising subjects before an exam. '规划' (guīhuà) means to plan, '准备' (zhǔnbèi) means to prepare, and '安排' (ānpái) means to arrange.
学习任何新技能,都离不开反复___和实践。
‘温习’ (wēnxí) in this context refers to the repeated review of learned material, which is crucial for mastering new skills. '思考' (sīkǎo) means to think, '讨论' (tǎolùn) means to discuss, and '观察' (guānchá) means to observe.
由于时间紧迫,他只能快速___一遍重点内容。
‘温习’ (wēnxí) is the most suitable verb for reviewing key content, even if done quickly due to time constraints. '略读' (lüèdú) means to skim, '分析' (fēnxī) means to analyze, and '归纳' (guīnà) means to summarize.
Listen for advice on daily study habits.
Listen for the reason someone stayed up late.
Listen for what was discovered while reviewing history.
Read this aloud:
请你用“温习”造一个句子。
Focus: 温习 (wēnxí)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你通常如何温习学过的知识?
Focus: 如何 (rúhé), 知识 (zhīshi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
温习对学习新知识有什么帮助?
Focus: 帮助 (bāngzhù), 新知识 (xīn zhīshi)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
为了确保考试顺利,她每天都会花大量时间___所学内容。
温习 (wēnxí) specifically means to review what has already been learned, often for consolidation or preparation for an exam. 预习 (yùxí) means to preview, 练习 (liànxí) means to practice, and 复习 (fùxí) is a synonym for 温习 but the exercise specifically asks for 温习 in the context.
经验丰富的老师建议学生定期___旧知识,这样才能更好地掌握新概念。
温习 (wēnxí) is the most appropriate word here, meaning to review or revise old knowledge to better grasp new concepts. 忘记 (wàngjì) means to forget, 创造 (chuàngzào) means to create, and 忽略 (hūlüè) means to ignore.
在重要的演讲之前,他会反复___讲稿,以确保表达流畅。
温习 (wēnxí) means to review or go over something repeatedly, which fits the context of preparing for a speech. 撰写 (zhuànxiě) means to write, 修改 (xiūgǎi) means to revise or amend, and 删除 (shānchú) means to delete.
这本教材的每一章末尾都有练习题,帮助学生___本章内容。
温习 (wēnxí) is the most suitable word for reviewing the content of a chapter. 跳过 (tiàoguò) means to skip, and 发明 (fāmíng) means to invent.
为了更好地理解这些复杂的理论,我们需要不断地___相关的文献资料。
温习 (wēnxí) implies going over existing material to deepen understanding, which is appropriate for complex theories and literature. 丢弃 (diūqì) means to discard, 创造 (chuàngzào) means to create, and 更新 (gēngxīn) means to update.
尽管距离上次学习已经很久,他依然能够通过快速___,迅速找回之前的知识点。
温习 (wēnxí) fits the idea of quickly reviewing to recall previously learned knowledge. 遗忘 (yíwàng) means to forget, 发明 (fāmíng) means to invent, and 构思 (gòusī) means to conceive or form an idea.
以下哪句话中,温习 的用法是正确的?
温习(wēnxí)通常指复习已经学过或做过的内容,例如知识、功课等,不用于新的事物。
“温习旧友” 这个短语的含义是:
“温习旧友” 是一个比较文雅的用法,指回忆过去的朋友,怀念旧情。
如果要表达“反复练习”的意思,以下哪个词更合适?
温习侧重于回顾和巩固已学知识,而练习更强调通过反复操作以提高技能或熟练度。复习是温习的近义词,预习是提前学习。
“温习”一词可以用来形容反复阅读一本全新的书籍以理解其内容。
“温习”通常指复习已经学过或了解过的内容,而非初次学习或理解新内容。
在中文中,“温故而知新”中的“温”字与“温习”的“温”字含义相似。
“温故而知新”中的“温”意为温习、复习旧知识,与“温习”中的“温”含义一致,都指回顾和巩固。
如果你想表达“回顾过去美好的回忆”,可以使用“温习往事”这个短语。
“温习往事”是一个常见的表达,指回顾过去的事情,尤其是美好的回忆。
Imagine you're preparing for a very important final exam. Write a short paragraph about your study plan, emphasizing how you will use '温习' to prepare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了准备下周的期末考试,我制定了一个详细的学习计划。每天晚上,我都会花两个小时来温习今天学过的内容。周末的时候,我会进行全面的复习,温习所有知识点,确保没有遗漏。我相信,只要认真温习,就一定能取得好成绩。
You are teaching a friend how to learn Chinese effectively. Write an email to them, suggesting ways to incorporate '温习' into their daily routine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
你好!关于你问的如何有效学习中文,我的建议是,一定要坚持每天温习。你可以每天抽出15-30分钟,温习前一天学过的生词和语法。周末的时候,可以做一次比较全面的温习,把一周的知识点串联起来。这样循环往复地温习,才能更好地巩固记忆,提高学习效率。
Describe a time when you had to '温习' a large amount of material in a short period. What strategies did you use, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
记得有一次,我需要在三天内温习完一学期的历史课程,因为期中考试突然提前了。我采取的策略是,首先快速浏览教材,找出重点章节;然后,针对重点内容做详细的笔记和思维导图;最后,反复朗读和背诵关键概念。虽然过程很紧张,但由于高效的温习,我最终考试成绩还不错。
根据这段文字,为什么说温习是学习中文的关键环节?
Read this passage:
学中文需要持之以恒的努力。仅仅听课是不够的,课后温习是巩固知识的关键环节。很多人在学习过程中会遇到瓶颈,往往是因为温习不到位,导致知识点遗忘。有效的温习方法可以帮助学习者克服这些困难,例如定期回顾,制作学习卡片,或者与朋友互相提问。只有通过反复温习,才能真正掌握所学内容。
根据这段文字,为什么说温习是学习中文的关键环节?
文章中明确指出“课后温习是巩固知识的关键环节”,并解释了温习不到位会导致知识点遗忘。
文章中明确指出“课后温习是巩固知识的关键环节”,并解释了温习不到位会导致知识点遗忘。
老师为什么建议小明使用“间隔温习法”?
Read this passage:
小明最近发现,他的记忆力大不如前。他经常抱怨自己前一天学过的东西,第二天就忘得一干二净。他的老师建议他改变学习习惯,尤其是要增加温习的时间和频率。老师还推荐他尝试“间隔温习法”,即在不同的时间间隔重复温习,这样可以更有效地将短期记忆转化为长期记忆。小明采纳了老师的建议,并坚持了一段时间,效果显著。
老师为什么建议小明使用“间隔温习法”?
文章中明确提到,“间隔温习法”的目的是“更有效地将短期记忆转化为长期记忆”。
文章中明确提到,“间隔温习法”的目的是“更有效地将短期记忆转化为长期记忆”。
根据这段文字,为什么说定期温习是语言学习成功的基石?
Read this passage:
掌握一门外语是一个漫长的过程,它要求学习者不仅要有学习新知识的兴趣,更要有温习旧知识的耐心。许多学习者在学习初期热情高涨,但随着学习内容的增多,他们往往忽视了对过去知识的温习,导致基础不牢。就像盖房子一样,如果地基不稳,即使上面的建筑再华丽,也终将坍塌。所以,定期温习是确保语言学习长期成功的基石。
根据这段文字,为什么说定期温习是语言学习成功的基石?
文章将语言学习比作盖房子,强调“如果地基不稳,即使上面的建筑再华丽,也终将坍塌”,以此说明定期温习是确保“基础不牢”不发生的基础。
文章将语言学习比作盖房子,强调“如果地基不稳,即使上面的建筑再华丽,也终将坍塌”,以此说明定期温习是确保“基础不牢”不发生的基础。
This sentence structure (Subject + Auxiliary Verb + Verb + Object + Purpose) is common for expressing actions with a specific aim. '以确保' (in order to ensure) connects the action of reviewing with the goal of passing.
The structure '建议 (someone) (to do something)' is key here. '学过的内容' (content that has been learned) is the object of '温习'.
'即使...也...' (even if...still...) is a common correlative conjunction expressing concession. '坚持' (insist on/persist in) indicates determination. '知识点' (knowledge points) is a specific academic term.
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
温习 (wēnxí) means to review or revise what you've learned, often for better recall or preparation.
- Reviewing for better memory
- Revising learned material
- Preparing by going over notes
Basic Meaning of 温习
温习 (wēnxí) means to review or to revise. It's often used for academic subjects, like reviewing lessons or notes.
温习 in Sentences
You can use it like: 我需要温习我的中文 (Wǒ xūyào wēnxí wǒ de Zhōngwén) – I need to review my Chinese.
溫習 vs 学习
Don't confuse 温习 (wēnxí) with 学习 (xuéxí), which means to study or to learn. 温习 implies re-engaging with material you've already learned.
温习 for Exams
It's very common to use 温习 when talking about preparing for exams: 他正在温习功课准备考试 (Tā zhèngzài wēnxí gōngkè zhǔnbèi kǎoshì) – He is reviewing his homework to prepare for the exam.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.