At the A1 level, you might find the word '복습시키다' a bit complex because it has two parts: '복습' (review) and '시키다' (to make). However, you can think of it simply as a teacher or a parent helping a student study. In a basic sentence, you are saying that one person is helping another person remember what they learned. Even if you don't use it yourself yet, you might hear it in a classroom when a teacher says they will help you review. It's an important word because it shows how people help each other learn in Korea. Just remember: '복습' is the study part, and '시키다' is the 'making it happen' part. You will mostly see this in the present tense (복습시켜요) or past tense (복습시켰어요). At this stage, focus on the idea of 'making someone study again.'
At the A2 level, you should start recognizing '복습시키다' as a causative verb. This means the subject (the person doing the action) is not the one studying, but the one directing the study. You will often see this in sentences with the particle '-에게' (to). For example, '선생님이 학생에게 복습시켜요' means 'The teacher makes the student review.' You might use this word when talking about your daily routine if you have a tutor or if you are a parent. It's a very common word in Korean schools and academies (hagwons). Understanding this word helps you understand how Korean education works, where teachers take a very active role in making sure students don't forget their lessons. You should be able to distinguish this from '복습해요' (I review).
At the B1 level, you should be comfortable using '복습시키다' in various tenses and levels of politeness. You understand that this word implies a hierarchical relationship, such as teacher-student or parent-child. You can use it to describe educational strategies, like 'I make my students review the vocabulary every morning to improve their memory.' You also start to see the difference between '복습시키다' and '복습하게 하다.' While both mean 'to make someone review,' '복습시키다' feels more direct and like a standard part of a program. You might also encounter it in the honorific form '복습시키시다' when talking about your own teachers. This level requires you to use the correct particles (-에게 vs -를) accurately to show who is being directed.
At the B2 level, you can use '복습시키다' to discuss more abstract concepts of learning and retention. You might use it in a debate about the Korean education system, discussing whether 'making students review' (복습시키는 것) excessively is beneficial or stressful. You understand the nuance of the word in professional settings, where a manager might 'make' an employee review a manual. You are also aware of the word's presence in media, such as dramas and news, where it highlights cultural attitudes toward academic excellence. At this stage, you should be able to use the word fluently in complex sentences, such as 'The most effective way to learn is not just to study once, but to have someone make you review the material at regular intervals' (가장 효과적인 학습 방법은 한 번 공부하는 것이 아니라, 누군가가 정기적으로 내용을 복습시키는 것이다).
At the C1 level, you have a deep understanding of the lexical causative '시키다' and how it functions with '복습.' You can analyze the subtle social implications of the word, such as how it reflects the 'mentor-mentee' dynamic in Korean culture. You can use the word in formal academic writing or professional reports regarding educational psychology. You also recognize when the word is used metaphorically, such as 'making one's mind review' a past mistake. You are adept at using synonymous phrases like '재학습을 유도하다' (to induce re-learning) in even more formal contexts but know that '복습시키다' remains the most natural and impactful choice for describing the enforcement of study. Your usage includes perfect command of honorifics and complex clausal structures.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '복습시키다' and its place within the vast web of Korean causative and passive constructions. You can discuss the etymology of the Hanja (復習) and how the addition of the causative suffix has evolved over time in the Korean language. You can use the word to critique pedagogical theories or to describe intricate social interactions in a workplace or academic setting. You understand the word's limitations and where it might sound too aggressive, opting for softer alternatives when necessary to maintain social harmony (chemyeon). You can effortlessly switch between '복습시키다,' '복습하게 하다,' and '복습을 독려하다' (to encourage review) to convey the exact level of authority and intent required by the context.

복습시키다 in 30 Seconds

  • A causative verb used to describe making someone else review academic or practical material to ensure retention.
  • Commonly used in Korean educational contexts, such as between teachers and students or parents and children.
  • Differs from '복습하다' (to review) because it involves an external authority figure directing the study process.
  • Grammatically requires the person being directed to take the '-에게' or '-를' particle depending on the sentence focus.

The Korean verb 복습시키다 is a powerful causative construction that essentially translates to "to make someone review" or "to have someone go over material they have already learned." To understand this word, one must first understand its root, 복습 (bok-seup), which means 'review' or 'revision.' In the Korean educational landscape, which is notoriously competitive and rigorous, the act of reviewing is considered the cornerstone of academic success. While 복습하다 is the active act of a student reviewing their own work, 복습시키다 shifts the agency to an external figure—usually a teacher, a parent, or a tutor—who enforces or facilitates this review process. This word is not merely about a suggestion; it carries the weight of guidance and often a structured requirement. You will hear this word most frequently in academic environments, such as 학원 (hagwons) or private tutoring sessions, where the instructor ensures that the knowledge has been properly internalized through repetition.

Causative Agency
The suffix '-시키다' transforms the base noun into a causative verb, indicating that the subject is causing another person to perform the action of reviewing.

In a broader sense, 복습시키다 reflects the hierarchical and pedagogical values of Korean society. It implies a sense of responsibility on the part of the mentor. If a student fails to remember a lesson, it is often seen as the mentor's duty to have 'made them review' more effectively. This word is also used metaphorically in professional training or even in sports, where a coach might make an athlete review a specific play or technique until it becomes second nature. The nuance is always focused on the reinforcement of existing knowledge rather than the introduction of new concepts.

선생님은 수업이 끝나기 전에 학생들에게 오늘 배운 내용을 복습시켰다.

Translation: The teacher made the students review what they learned today before the class ended.

Furthermore, the word highlights the difference between passive listening and active retention. In Korean culture, 'knowing' something is not enough; one must be able to recall it instantly. Therefore, the act of 복습시키다 is seen as an essential step in the learning cycle. It is the bridge between temporary memory and permanent mastery. Parents often use this word when discussing their children's education with tutors, asking, "Please make sure to have my child review the vocabulary list every day" (아이에게 매일 단어를 복습시켜 주세요). This demonstrates the collaborative effort between the educator and the student's support system.

어머니는 동생에게 수학 문제를 다시 복습시키고 계신다.

Translation: My mother is making my younger sibling review math problems again.
Educational Context
Commonly used in contexts involving exams, homework, and skill acquisition where repetition is key.

Finally, it is worth noting that while 복습시키다 can sound strict, it is often used with a tone of care and dedication. It implies that the person in charge is invested in the other person's progress. It is not just about giving orders; it is about ensuring that the hard work already put into learning is not wasted by forgetting. In a fast-paced society like Korea, efficiency in learning is highly valued, and this verb encapsulates the systematic approach to maintaining academic standards.

Using 복습시키다 correctly requires an understanding of Korean causative grammar. Because it is a causative verb, the sentence structure usually involves three main components: the subject (the one causing the action), the object/recipient (the one performing the review), and the content (what is being reviewed). This complexity allows for very precise communication about educational activities. For example, in the sentence '나는 학생들에게 단어를 복습시켰다,' '나' (I) is the teacher, '학생들에게' (to the students) are the ones reviewing, and '단어를' (words) is the material. Mastering this flow is essential for moving from intermediate to advanced Korean proficiency.

The Particle Rule
Use the particle '-에게' or '-한테' for the person you are making review, and '-을/를' for the subject matter being reviewed.

One common variation is using the honorific form 복습시키시다 when referring to a teacher or an elder who is the subject of the sentence. For instance, '선생님께서 우리를 복습시키셨어요' (The teacher made us review). Note how the subject marker changes to '-께서' and the verb ending includes '-시-' to show respect. This is a crucial distinction in Korean social dynamics where the relationship between the speaker, the subject, and the listener dictates the verb form. Using the plain form when talking about a teacher's actions might come across as disrespectful or overly casual.

매일 아침 아이를 복습시키는 것은 쉽지 않은 일이다.

Translation: Making a child review every morning is not an easy task.

Another interesting aspect is the use of 복습시키다 in passive-aggressive or humorous contexts. For example, a friend might say, '나 좀 복습시켜 줘' (Make me review / Help me review), which is a lighthearted way of asking for accountability. It suggests that the speaker knows they lack the willpower to study on their own and needs an external force to 'make' them do it. This reflects a common sentiment among students who struggle with procrastination. By using the causative form, they are asking someone else to take the role of the authority figure.

In professional settings, you might encounter this word during employee onboarding or training sessions. A manager might say, '신입 사원들에게 업무 매뉴얼을 복습시키세요' (Make the new employees review the work manual). Here, the focus is on compliance and ensuring that everyone is on the same page regarding company protocols. The word functions as a bridge between 'teaching' and 'verifying knowledge.' It ensures that the initial instruction has been properly processed and is ready for practical application.

시험 전날에는 중요한 공식들을 다시 한번 복습시킬 계획입니다.

Translation: I plan to have [them] review the important formulas once more the day before the exam.
Direct vs. Indirect
'복습시키다' is often used when the subject is actively supervising the review, not just suggesting it.

Lastly, consider the tense and mood. In the imperative form, '복습시켜라' (Make [them] review!) sounds like a command a head teacher might give to an assistant. In the polite suggestive form, '복습시키는 게 어때요?' (How about making [them] review?), it serves as professional advice. The versatility of this verb across different levels of formality and social contexts makes it a vital tool for anyone navigating the Korean world of education or structured learning.

To truly master 복습시키다, one must look at the environments where it naturally occurs. The most common location is undoubtedly the 학원 (hagwon), or private academy. In these institutions, teachers are often judged by their ability to produce results, which means they must 'make' their students review constantly. You might hear a teacher saying to a parent during a consultation, "저희 학원에서는 매일 지난 수업 내용을 복습시킵니다" (In our academy, we make students review the previous lesson's content every day). This is a selling point, as it promises that the student won't just hear the information once and forget it.

The Hagwon Culture
In Korea, the 'causative review' is a standard part of the curriculum to ensure high test scores.

In Korean dramas (K-Dramas), specifically those focusing on school life like 'Sky Castle' or 'Crash Course in Romance,' this word appears frequently. It highlights the intense pressure placed on students. A 'Tiger Mom' character might be seen sitting next to her child, saying, "이 부분 다시 복습시켜야겠어" (I'll have to make you review this part again). In these contexts, the word often carries a sense of urgency and high stakes. It portrays the reality of many Korean students whose schedules are strictly managed by their parents to ensure every minute is spent on reinforcing their knowledge.

코치는 선수들에게 경기 영상을 복습시키며 실수를 분석했다.

Translation: The coach analyzed mistakes while making the players review the game footage.

Beyond education, you might hear this word in the context of self-help or productivity podcasts in Korean. Experts might discuss 'how to make yourself review' (자신을 복습시키는 방법), treating the self as both the teacher and the student. This internal causative structure is a fascinating psychological application of the word. It implies that one part of your mind (the disciplined part) must force the other part (the lazy part) to go back over the notes. This usage is becoming more common as the 'self-development' (자기계발) trend continues to grow in Korea.

In news reports about educational policy, government officials might use 복습시키다 when discussing measures to bridge the learning gap caused by school absences. They might talk about programs designed to 'make students review core concepts' to ensure no one is left behind. This formal usage underscores the word's status as a technical term in pedagogy. It is not just slang; it is a recognized educational action that signifies a structured intervention in the learning process.

부모님은 내가 어릴 때부터 한자를 꾸준히 복습시키셨다.

Translation: My parents have made me consistently review Hanja (Chinese characters) since I was young.
Workplace Training
Used when senior staff (sunbae) ensure juniors (hoobae) have mastered safety or operational procedures.

Lastly, in online learning platforms and apps, you might see buttons or notifications that say "복습시키기" (Start Review Mode). This is the app acting as the teacher, prompting the user to go over old flashcards or lessons. Understanding this word helps you navigate Korean-language interfaces and understand the underlying logic of their teaching methodologies, which are heavily centered on the causative reinforcement of memory.

One of the most frequent errors English speakers make when learning 복습시키다 is confusing it with the simple active verb 복습하다. While '복습하다' means 'I review,' '복습시키다' means 'I make someone else review.' If you say "나는 오늘 단어를 복습시켰어" when you actually meant that you studied by yourself, a Korean speaker will be confused and ask, "Who did you make review?" This distinction is vital because the causative form completely changes the subject-object relationship in the sentence. Always ask yourself: Who is doing the actual studying? If it's the subject, use '-하다'. If it's someone else under the subject's direction, use '-시키다'.

Confusing -하다 vs -시키다
Mistake: '내가 복습시켰다' (meaning 'I reviewed'). Correct: '내가 복습했다'. Use '시키다' only when an external party is being directed.

Another common mistake involves the incorrect use of particles. Because 복습시키다 is a causative verb, it often takes the particle -에게 or -한테 for the person who is being made to do the action. Learners often default to the object particle -를/-을 for everything. While '학생을 복습시키다' is grammatically acceptable in some contexts (treating the student as the direct object of the 'making' action), '학생에게 내용을 복습시키다' is often clearer when a specific subject matter is involved. Mixing these up can lead to sentences that sound unnatural or 'translated' rather than native.

❌ 선생님이 학생을 복습했다. (The teacher reviewed the student - Nonsense)
✅ 선생님이 학생에게 복습시켰다. (The teacher made the student review.)

A third mistake is failing to use the honorific form when the person 'making' the review happen is of higher status. In Korean, if a teacher or parent is the one doing the 'making,' you should use 복습시키시다 or 복습시켜 주시다. For example, if you are telling your friend that your teacher made you review, you would say "선생님이 복습시켜 주셨어" or "복습시키셨어." Neglecting these honorific markers can make you sound blunt or even rude, especially in a culture where the role of an educator is highly respected. The causative suffix '-시키다' does not exempt you from the rules of politeness.

Lastly, learners sometimes over-apply the '-시키다' suffix to verbs that don't need it or use it when they should use the '-게 하다' construction. While 복습시키다 is a standard lexical causative, other verbs might require 'V-게 하다' to express 'making someone do something.' For instance, '공부시키다' (to make someone study) and '복습시키다' are very common, but for more complex actions, '하게 하다' is safer. Using '-시키다' too much can make your Korean sound overly 'forceful' or 'command-heavy,' as if you are constantly ordering people around. Context is key to ensuring the word choice matches the intended level of authority.

❌ 나는 친구를 복습시켰다. (Sounds like you forced your friend against their will)
✅ 나는 친구와 함께 복습했다. (I reviewed with my friend - much more natural for peers.)

Nuance of Authority
Remember that '시키다' implies a hierarchical gap. Using it with friends or superiors can be socially awkward.

When you want to express the idea of reviewing or making someone review, there are several alternatives to 복습시키다, each with its own nuance. The most common related word is 복습하게 하다. While 복습시키다 is a direct causative (often implying a command or a set routine), 복습하게 하다 is an indirect causative. It suggests that the subject created a situation where the other person ended up reviewing, or perhaps gave them the permission/opportunity to review. If a teacher provides a quiet hour for study, they might '복습하게' (let them review), but if they hand out a mandatory worksheet, they '복습시킨다' (make them review).

복습시키다 vs. 복습하게 하다
'시키다' is more direct and forceful; '하게 하다' is more indirect, often meaning 'to let' or 'to arrange for' the action to happen.

Another alternative is 다시 보게 하다 (to make someone look again). This is a more casual and descriptive way of saying the same thing. It is often used by parents with very young children who might not understand the academic term '복습.' For example, "이 책 다시 한번 보게 해 주세요" (Please have [him] look at this book again). This phrase is softer and focuses on the visual act of looking rather than the formal act of studying. It is a great alternative when you want to sound less like a drill sergeant and more like a supportive guide.

선생님은 학생들이 틀린 문제를 다시 풀게 하셨다.

Translation: The teacher made the students solve the wrong problems again. (A specific type of review)

In a formal or academic paper, you might encounter 재검토시키다 (to make someone re-examine). This word is much more formal and is often used in legal, scientific, or high-level business contexts. While 복습시키다 is about learning and memory, 재검토시키다 is about checking for errors or re-evaluating a decision. For instance, a manager might 'make a subordinate re-examine the contract' (부하 직원에게 계약서를 재검토시키다). Using '복습시키다' in this context would sound childish, as if the manager is treating the employee like a student.

Lastly, there is the term 훈련시키다 (to train). This is used when the 'review' is more about physical skill or repetitive drills rather than academic facts. A piano teacher might 'train' a student by making them play scales over and over. While this involves review, the word 훈련시키다 emphasizes the development of muscle memory or a specific habit. If the focus is on the brain and memory, use 복습시키다; if the focus is on the body or a specific skill set, use 훈련시키다. Understanding these boundaries will help you choose the exact right word for the situation.

그는 후배들에게 기본기를 철저히 훈련시켰다.

Translation: He thoroughly trained his juniors in the basics.
Comparison Summary
'복습시키다': Academic review. '훈련시키다': Skill/Physical drill. '재검토시키다': Professional re-evaluation. '다시 보게 하다': Casual/General.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 習 (seup) originally depicted a young bird flapping its wings repeatedly to learn how to fly, which perfectly illustrates the repetitive nature of 'bok-seup.'

Pronunciation Guide

UK bok-seup-si-ki-da
US bok-seup-si-ki-da
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight melodic rise may occur on the second syllable 'seup' in natural speech.
Rhymes With
학습시키다 (hak-seup-si-ki-da) 연습시키다 (yeon-seup-si-ki-da) 실습시키다 (sil-seup-si-ki-da) 훈련시키다 (hun-ryeon-si-ki-da) 적응시키다 (jeok-eung-si-ki-da) 이해시키다 (i-hae-si-ki-da) 준비시키다 (jun-bi-si-ki-da) 공부시키다 (gong-bu-si-ki-da)
Common Errors
  • Pronouncing 'bok' like 'buck' (it should be closer to 'poke' but shorter).
  • Releasing the 'p' in 'seup' too strongly (it should be a silent stop).
  • Pronouncing 'si' like 'she' (it should be a clean 's' + 'i').
  • Mixing up 'ki' with 'gi' (it is an aspirated 'k' sound).
  • Adding a heavy English-style stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to read if you know '복습' and the causative '-시키다' suffix.

Writing 4/5

Requires correct particle usage (-에게/-를) which can be tricky for beginners.

Speaking 4/5

Natural pronunciation of 'seup-si' requires practice to avoid awkward pauses.

Listening 3/5

Commonly heard in school or home settings, usually clear context.

What to Learn Next

Prerequisites

복습 (Review) 하다 (To do) 시키다 (To make/order) 공부 (Study) 선생님 (Teacher)

Learn Next

예습시키다 (To make preview) 훈련시키다 (To train) 이해시키다 (To make understand) 납득시키다 (To persuade/make accept) 발전시키다 (To develop)

Advanced

사동사 (Causative verbs) 피동사 (Passive verbs) 교육학 (Pedagogy) 인지 심리학 (Cognitive psychology) 자기주도학습 (Self-directed learning)

Grammar to Know

Causative suffix '-시키다'

공부 + 시키다 = 공부시키다 (To make someone study)

Dative particle '-에게/한테'

동생에게 복습시켰다. (I made my sibling review.)

Honorific suffix '-시-'

선생님께서 복습시키셨다. (The teacher made [us] review.)

Object particle '-를/을'

학생을 복습시키다. (To make a student review.)

Causative '-게 하다'

복습하게 하다 (To let/make someone review - indirect).

Examples by Level

1

선생님이 저를 복습시켜요.

The teacher makes me review.

Simple causative structure with '저를' (me).

2

엄마가 동생을 복습시켰어요.

Mom made my younger sibling review.

Past tense of '시키다' is '시켰다'.

3

오늘 단어를 복습시켜 주세요.

Please make [them/me] review the words today.

Using '-어 주세요' for a polite request.

4

우리는 매일 복습시켜요.

We make [people] review every day.

Subject '우리' implies a group of teachers or parents.

5

누가 복습시켜요?

Who makes [you] review?

Question form using '누가' (who).

6

아빠가 수학을 복습시켜요.

Dad makes [me] review math.

Direct object '수학' (math) being reviewed.

7

집에서 복습시켜요.

[They] make [me] review at home.

Location particle '-에서'.

8

선생님, 복습시켜 주세요!

Teacher, please make us review!

Direct address to a teacher.

1

학생들에게 어휘를 복습시켰습니다.

I made the students review the vocabulary.

Formal ending '-습니다' and dative '-에게'.

2

아이에게 책을 복습시키는 것은 중요해요.

Making a child review a book is important.

Gerund form '-는 것' used as a subject.

3

선생님은 우리를 자주 복습시키세요.

The teacher often makes us review.

Honorific '-시-' added to the verb.

4

시험 전에 꼭 복습시켜야 해요.

You must make [them] review before the exam.

Obligation form '-어야 해요'.

5

그 학원은 학생들을 열심히 복습시켜요.

That academy makes students review hard.

Adverb '열심히' (hard/diligently) modifying the action.

6

어머니는 저에게 한자를 복습시키셨어요.

My mother made me review Chinese characters.

Honorific past tense '-시키셨어요'.

7

동생에게 구구단을 복습시킬 거예요.

I will make my sibling review the multiplication tables.

Future tense '-ㄹ 거예요'.

8

매일 10분씩 복습시키는 게 어때요?

How about making [them] review for 10 minutes every day?

Suggestion form '-는 게 어때요?'.

1

효율적인 학습을 위해 학생들에게 복습시킵니다.

We make students review for efficient learning.

Use of '위해' (for the sake of).

2

과외 선생님이 저를 아주 엄하게 복습시켜요.

The tutor makes me review very strictly.

Adverb '엄하게' (strictly).

3

어제 배운 문법을 다시 한번 복습시킬까요?

Shall I make [you] review the grammar learned yesterday again?

Questioning intent with '-(으)ㄹ까요?'.

4

부모님은 제가 틀린 문제를 항상 복습시키셨죠.

My parents always made me review the problems I got wrong, you know.

Ending '-죠' for confirming shared knowledge.

5

직원들에게 새로운 시스템을 복습시켜야 합니다.

We need to have the employees review the new system.

Formal obligation '-어야 합니다'.

6

그는 아들에게 운동 기술을 복습시켰다.

He made his son review the sports techniques.

Plain style '-다' used in writing.

7

학생들을 복습시키는 방법이 다양해졌어요.

The methods of making students review have become diverse.

Noun phrase '복습시키는 방법' (method of making review).

8

선생님은 제가 스스로 복습하도록 시키셨어요.

The teacher made me review by myself.

Combination of '-하도록' (so that) and '시키다'.

1

코치는 선수들에게 전술을 반복해서 복습시켰다.

The coach had the players review the tactics repeatedly.

Adverb '반복해서' (repeatedly).

2

암기 과목은 학생들에게 주기적으로 복습시키는 것이 효과적이다.

For memorization subjects, it is effective to have students review periodically.

Topic marker '-은' for emphasizing the subject type.

3

그녀는 조카에게 피아노 곡을 복습시키느라 바쁘다.

She is busy making her nephew review the piano piece.

Reasoning form '-느라' (because of doing...).

4

신입 사원에게 회사 규정을 철저히 복습시킬 필요가 있다.

There is a need to thoroughly make the new employee review the company regulations.

Structure '-(으)ㄹ 필요가 있다' (need to...).

5

과거의 실수를 복습시키는 것은 자기 발전의 밑거름이 된다.

Making [oneself] review past mistakes becomes the foundation for self-development.

Metaphorical use of the verb.

6

교수님은 학생들에게 지난 학기 내용을 복습시키며 수업을 시작하셨다.

The professor started the class by making the students review the content from the previous semester.

Particle '-며' indicating simultaneous actions.

7

아이를 억지로 복습시키는 것은 오히려 학습 의욕을 떨어뜨릴 수 있다.

Making a child review by force can actually decrease their motivation to learn.

Adverb '억지로' (by force/against one's will).

8

그 프로그램은 사용자들에게 틀린 단어를 자동으로 복습시켜 준다.

The program automatically makes users review the words they got wrong.

Subject is an inanimate object (program).

1

학습자에게 인지적 부하를 주지 않으면서 복습시키는 기술이 필요하다.

Techniques are needed to have learners review without causing cognitive overload.

Advanced term '인지적 부하' (cognitive load).

2

정부는 공무원들에게 윤리 강령을 정기적으로 복습시키기로 했다.

The government decided to have civil servants review the code of ethics regularly.

Decision form '-기로 하다'.

3

명장은 제자들에게 기술의 정수를 끊임없이 복습시켰다.

The master made his disciples constantly review the essence of the technique.

Literary term '정수' (essence/core).

4

데이터 분석가는 모델에게 학습 데이터를 다시 복습시켜 정확도를 높였다.

The data analyst had the model review the training data again to increase accuracy.

Technical use in AI/Machine Learning.

5

부모가 자녀를 복습시키는 방식에 따라 아이의 성취도가 달라진다.

Depending on the way parents make their children review, the child's achievement level varies.

Structure '-에 따라' (depending on...).

6

그는 부하 직원들에게 프로젝트의 목표를 수시로 복습시켰다.

He frequently had his subordinates review the goals of the project.

Adverb '수시로' (frequently/at any time).

7

역사 교육은 우리에게 과거의 교훈을 끊임없이 복습시킨다.

History education constantly makes us review the lessons of the past.

Personification of 'history education'.

8

전문가는 환자에게 재활 운동을 복습시키는 과정이 중요하다고 강조했다.

The expert emphasized that the process of making the patient review rehabilitation exercises is important.

Quotation form '-고 강조했다'.

1

교육 공학자들은 인공지능이 학생 개개인에게 맞춤형으로 복습시키는 알고리즘을 개발 중이다.

Educational technologists are developing algorithms where AI has each student review in a customized way.

Complex noun phrase with multiple modifiers.

2

전통적인 도제 시스템에서는 스승이 제자에게 기본 원리를 몸에 익을 때까지 복습시켰다.

In the traditional apprenticeship system, the master had the disciple review basic principles until they were ingrained in the body.

Idiomatic expression '몸에 익다' (to become second nature).

3

언어학적 관점에서 '복습시키다'는 사동사의 전형적인 예로, 행위의 전이성을 잘 보여준다.

From a linguistic perspective, '복습시키다' is a typical example of a causative verb, clearly showing the transitivity of the action.

Academic terminology like '사동사' (causative verb).

4

그 철학자는 대중에게 존재의 의미를 끊임없이 복습시키는 역할을 자처했다.

The philosopher took it upon himself to constantly make the public review the meaning of existence.

Verb '자처하다' (to claim to be/take on a role).

5

조직의 리더는 구성원들에게 핵심 가치를 복습시킴으로써 조직 문화를 공고히 한다.

A leader of an organization solidifies the organizational culture by having members review core values.

Method form '-(으)ㅁ으로써' (by doing...).

6

심리학자들은 트라우마를 겪은 이들에게 긍정적인 경험을 복습시키는 치료법을 제안한다.

Psychologists suggest therapies that involve having those who have experienced trauma review positive experiences.

Professional context in psychology.

7

문학 작품은 독자에게 인간 본성의 복잡함을 복습시키는 거울과 같은 역할을 한다.

Literary works act like a mirror that makes readers review the complexity of human nature.

Metaphorical and literary usage.

8

이 매뉴얼은 사용자에게 안전 수칙을 복습시키는 데 최적화되어 설계되었다.

This manual was designed and optimized for making users review safety protocols.

Passive form '설계되었다' (was designed).

Common Collocations

단어를 복습시키다
철저히 복습시키다
반복해서 복습시키다
억지로 복습시키다
주기적으로 복습시키다
직접 복습시키다
수업 내용을 복습시키다
틀린 문제를 복습시키다
꼼꼼하게 복습시키다
강제로 복습시키다

Common Phrases

복습 좀 시켜 줘

— Please make me review / Help me review. Used when asking someone to hold you accountable for studying.

나 내일 시험인데, 이 부분 복습 좀 시켜 줄래?

복습시킬 시간이다

— It's time to make [them] review. Used by parents or teachers at a set study time.

자, 이제 아이들을 복습시킬 시간이에요.

복습시키기 힘들다

— It is hard to make [them] review. Expressing the difficulty of teaching or guiding someone.

우리 아들은 고집이 세서 복습시키기 정말 힘들어요.

복습시키러 가다

— To go in order to make someone review. Often used by tutors.

이제 학생 복습시키러 가야 해요.

복습시켜야 산다

— One must make them review to survive (figurative). Implies that review is the only way to succeed.

입시 전쟁에서는 학생들을 철저히 복습시켜야 삽니다.

복습시키는 비법

— The secret method of making [someone] review effectively.

아이를 즐겁게 복습시키는 비법이 있나요?

복습시키는 습관

— The habit of making [someone] review.

매일 조금씩 복습시키는 습관을 들이세요.

복습시키지 않으면

— If you don't make [them] review. Warning about the consequences of neglecting review.

지금 복습시키지 않으면 다 잊어버릴 거예요.

누구를 복습시키다

— To make [whoever] review. General structure for the action.

저는 오늘 동생을 복습시킬 거예요.

다시 복습시키다

— To make someone review again. Emphasizing the repetition.

이해할 때까지 다시 복습시켰습니다.

Often Confused With

복습시키다 vs 복습하다

This is the active form (to review by oneself). '복습시키다' is the causative (to make someone else review).

복습시키다 vs 연습시키다

Focuses on practicing a skill or action, whereas '복습시키다' focuses on reviewing information or lessons.

복습시키다 vs 공부시키다

A broader term meaning 'to make someone study' (can include new material), while '복습시키다' is specifically about old material.

Idioms & Expressions

"머리에 박히도록 복습시키다"

— To make someone review so much that it is 'nailed' into their head. Implies very intense and effective teaching.

선생님은 공식을 머리에 박히도록 복습시키셨다.

Colloquial
"뼈에 새기도록 복습시키다"

— To make someone review so that it is 'engraved in their bones.' Similar to the above but even more intense.

그는 제자에게 예절을 뼈에 새기도록 복습시켰다.

Literary/Emphatic
"귀에 못이 박히도록 말하다 (and review)"

— To say (or review) something so many times that a 'callus' forms in the ear. Usually used for nagging, but applicable to repetitive review.

어머니는 단어를 귀에 못이 박히도록 복습시키셨다.

Idiomatic
"입에 단내가 나도록 복습시키다"

— To make someone review until their mouth smells 'sweet' (from exhaustion/dryness). Implies working someone very hard.

코치는 선수들에게 전술을 입에 단내가 나도록 복습시켰다.

Colloquial
"눈 감고도 할 수 있게 복습시키다"

— To make someone review until they can do it with their eyes closed.

기계 조작법을 눈 감고도 할 수 있게 복습시켰다.

Common
"자다가도 일어날 만큼 복습시키다"

— To make someone review so much they could do it even if they were woken up from sleep.

수학 공식을 자다가도 일어날 만큼 복습시켰다.

Exaggerated
"피가 되고 살이 되게 복습시키다"

— To make someone review so that the knowledge 'becomes their blood and flesh' (becomes useful and essential).

선생님은 이 지식이 피가 되고 살이 되게 복습시켜 주셨다.

Positive/Caring
"달달 외우게 복습시키다"

— To make someone review until they can recite everything perfectly/fluently.

역사 연도를 달달 외우게 복습시켰다.

Colloquial
"밑바닥부터 복습시키다"

— To make someone review from the very bottom/basics.

실력이 부족해서 기초부터 밑바닥부터 복습시켰다.

Neutral
"손에 익을 때까지 복습시키다"

— To make someone review until their hands are used to it (for physical skills).

요리사는 제자에게 칼질을 손에 익을 때까지 복습시켰다.

Common

Easily Confused

복습시키다 vs 예습시키다

Both are educational causative verbs.

Ye-seup is for future lessons (previewing), Bok-seup is for past lessons (reviewing).

내일 수업을 예습시키고, 오늘 수업을 복습시켰다.

복습시키다 vs 학습시키다

Related to the general act of learning.

Hak-seup is the general process of learning/teaching; Bok-seup is specifically the repetition of what was already learned.

새로운 지식을 학습시키고 나서 나중에 복습시켰다.

복습시키다 vs 훈련시키다

Both involve repetition.

Hun-ryeon is for physical or repetitive skills (drills); Bok-seup is for cognitive/academic material.

군인들을 훈련시키고, 학생들을 복습시켰다.

복습시키다 vs 암기시키다

Reviewing often involves memorization.

Am-gi is specifically 'to make someone memorize'; Bok-seup is broader, meaning 'to go over material again' (which may or may not include memorization).

단어를 암기시키기 위해 계속 복습시켰다.

복습시키다 vs 이해시키다

Both are goals of a teacher.

I-hae is 'to make someone understand' (conceptual); Bok-seup is 'to make someone review' (procedural/repetitive).

먼저 개념을 이해시키고, 그 다음에 복습시켰다.

Sentence Patterns

A1

[Person]을/를 복습시켜요.

동생을 복습시켜요.

A2

[Person]에게 [Content]를 복습시켜요.

아이에게 단어를 복습시켜요.

B1

[Content]를 다시 한번 복습시킬게요.

문법을 다시 한번 복습시킬게요.

B2

[Person]이 [Subject]를 복습시키느라 바쁘다.

엄마가 아이를 복습시키느라 바빠요.

B2

[Content]를 철저히 복습시킬 필요가 있다.

기초를 철저히 복습시킬 필요가 있다.

C1

[Method]를 통해 학생들을 복습시키다.

게임을 통해 학생들을 복습시켰다.

C1

[Person]에게 [Value]를 복습시키는 역할을 하다.

그는 사원들에게 비전을 복습시키는 역할을 한다.

C2

[Concept]을 몸에 익도록 복습시키는 것이 관건이다.

기술이 몸에 익도록 복습시키는 것이 관건이다.

Word Family

Nouns

복습 (Review/Revision)
학습 (Learning)
자습 (Self-study)
예습 (Preview)

Verbs

복습하다 (To review - active)
복습되다 (To be reviewed - passive)
학습시키다 (To make someone learn)
연습시키다 (To make someone practice)

Related

선생님 (Teacher)
학생 (Student)
교재 (Textbook)
시험 (Exam)
기억 (Memory)

How to Use It

frequency

Common in educational and domestic contexts in Korea.

Common Mistakes
  • Using '복습시키다' when you mean 'I reviewed'. 복습했어요.

    If you did the studying yourself, use '하다'. Only use '시키다' if you made someone else do it.

  • Using the wrong particle for the student (e.g., '학생이 복습시켰다'). 학생에게 복습시켰다.

    '-이' makes the student the one giving the order. Use '-에게' or '-를' for the one receiving the order.

  • Forgetting honorifics for a teacher. 선생님이 복습시키셨어요.

    When a teacher is the subject, you must use the honorific '-시-'.

  • Confusing '복습시키다' with '연습시키다'. Depends on context (math vs. piano).

    Use '복습' for academic lessons/facts and '연습' for physical skills or repeated drills.

  • Using '복습시키다' with a superior. 복습을 도와드렸어요 (I helped them review).

    Never 'make' a superior do something using '-시키다'. It's socially inappropriate.

Tips

Particle Choice

Use '-에게' for the person if you are focusing on the content being transferred. Use '-를' for the person if you are focusing on the person as the object of your management.

Educational Merit

In Korea, being 'made to review' is considered a sign of a good teacher. Don't view the word as purely negative or forceful; it often implies care.

Honorifics Matter

Always add '-시-' when the subject (the person making others review) is a teacher, parent, or boss. It sounds much more natural.

Pair with Ye-seup

Memorize '복습시키다' and '예습시키다' together. They are the two pillars of the Korean study system (Review and Preview).

Lexical Causative

This is a 'lexical' causative, meaning the '-시키다' is part of the word itself. It's more common than the grammatical '-게 하다' for this specific action.

Hagwon Talk

If you ever work as an English teacher in Korea, you will use this word constantly with parents. 'I will make them review' is '복습시킬게요'.

Identify the Agent

When you hear '복습시켰어', immediately look for the person who gave the order. It's the key to understanding who is in charge in the story.

Vary Your Verbs

Don't just use '공부시키다'. Using '복습시키다' shows you understand the specific stage of the learning process (reinforcement).

The 'P' Stop

In 'seup', your lips should close and stay closed. Don't let a puff of air out like in the English word 'soup'.

The Boss Rule

Remember: The Subject is the Boss, the Object is the Student. The Boss makes the Student review.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Box' (Bok) of 'Soup' (Seup) that you 'Seek' (Siki) to eat again and again. You make someone 'Seek' the 'Soup' (review) to get stronger.

Visual Association

Imagine a teacher holding a giant magnifying glass over a student's old notes, forcing them to look at the same page again.

Word Web

Teacher Student Repetition Memory Homework Academy Enforcement Mastery

Challenge

Try to use '복습시키다' in a sentence describing how you would teach a friend a new Korean word you just learned.

Word Origin

Composed of the Hanja root '복습' (復習) and the Korean causative suffix '-시키다'. The Hanja 復 (bok) means 'to return' or 'to repeat,' and 習 (seup) means 'to practice' or 'to learn.'

Original meaning: The original meaning combines the concepts of 'returning to a lesson' and 'practicing it' through the direction of another person.

Sino-Korean (Hanja) + Koreanic (Causative suffix).

Cultural Context

Be careful using this with peers or superiors, as the causative '-시키다' implies you have authority over them. It can sound arrogant if used incorrectly.

In English, 'making someone review' can sound a bit harsh or punitive. In Korean, it is a standard, positive pedagogical term.

The drama 'Sky Castle' frequently shows tutors who '복습시키다' students to get into top universities. Korean variety shows often feature 'Review Quizzes' where the MC '복습시킨다' the guests on previous episodes. Popular Korean study YouTubers often share tips on 'How to make yourself review' (자신을 복습시키는 법).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Hagwon (Private Academy)

  • 오늘 배운 거 복습시켜 주세요.
  • 숙제로 복습시키겠습니다.
  • 테스트를 통해 복습시킵니다.
  • 철저히 복습시켜 드릴게요.

At Home (Parenting)

  • 아이 수학 좀 복습시켜라.
  • 매일 단어 복습시키고 있어요.
  • 복습시키기 너무 힘들어요.
  • 엄마가 복습시켜 줄게.

Private Tutoring

  • 지난 시간 내용을 먼저 복습시킬게요.
  • 학생을 어떻게 복습시킬까요?
  • 이 부분을 집중적으로 복습시켜야 해요.
  • 복습시키는 시간을 늘립시다.

Workplace Training

  • 신입 사원에게 매뉴얼을 복습시키세요.
  • 안전 수칙을 다시 복습시켰다.
  • 업무 절차를 복습시킬 필요가 있다.
  • 팀원들에게 목표를 복습시킵시다.

Sports Coaching

  • 선수들에게 기본기를 복습시켰다.
  • 어제 실수를 다시 복습시키자.
  • 전술을 몸에 익도록 복습시켜야 해.
  • 코치님이 우리를 엄청 복습시키셨어.

Conversation Starters

"선생님, 오늘 우리 아이에게 어떤 내용을 복습시키셨나요?"

"학생들을 효과적으로 복습시키는 방법이 있을까요?"

"부모님이 어릴 때 공부를 자주 복습시켜 주셨나요?"

"외국어 단어를 복습시키는 가장 좋은 앱이 뭐라고 생각하세요?"

"누군가를 복습시키는 일이 본인이 공부하는 것보다 더 힘들지 않나요?"

Journal Prompts

오늘 내가 누군가를 복습시켰거나, 누군가에 의해 복습을 당했던 경험에 대해 써보세요.

미래에 자녀가 생긴다면, 매일 공부를 복습시킬 것인가요? 그 이유는 무엇인가요?

선생님이 학생들을 복습시킬 때 가장 중요하게 생각해야 할 점은 무엇이라고 생각합니까?

내가 나 자신을 복습시키는(self-regulation) 구체적인 방법 세 가지를 적어보세요.

한국의 '복습시키다' 문화가 학생들의 성적에 어떤 영향을 미친다고 생각하는지 논하세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically, you should use '복습하다' (I review). Using '시키다' for yourself sounds like you are splitting your personality into a boss and a worker. However, in very casual or psychological contexts, you might say '나 자신을 복습시켜야겠어' (I need to make myself review), but it's not the standard way to speak.

It's not rude if used in the correct hierarchy (teacher to student, parent to child). However, saying it to a superior or a stranger about their own actions would be very rude. It implies you have authority over them.

'-시키다' is a direct causative, often implying a command or a formal requirement. '-하게 하다' is an indirect causative, meaning you allowed or arranged for the action to happen. For '복습', '시키다' is more common in structured environments like schools.

You should use the honorific form: '선생님께서 우리를 복습시키셨어요' or '선생님께서 우리에게 복습을 시키셨어요.' Adding '-께서' and '-시-' shows proper respect to the teacher.

Yes! In modern Korean, you can say '이 앱이 단어를 복습시켜 줘요' (This app makes/helps me review words). It's a very natural way to describe an educational app's function.

Yes, but usually during training. A manager might '복습시키다' new employees on company policy or safety rules. For general meetings, '재검토' (re-examination) is more common.

Not necessarily. While it implies direction, it often carries a connotation of 'guided study' or 'helping someone remember.' It's seen as a positive part of the learning cycle in Korea.

The most direct opposite is '예습시키다' (to make someone preview). In a broader sense, '방치하다' (to neglect) is the opposite of providing guided review.

You can say '복습시키자' (informal) or '복습시킵시다' (formal). For example, '자, 이제 학생들을 복습시킵시다' (Now, let's make the students review).

Yes. A coach can '복습시키다' the players on a specific play or strategy they learned previously. It's very common in sports analysis.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'The teacher made the students review the vocabulary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Please make my child review the math problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I am busy making my younger sibling review.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'It is important to have students review periodically.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'My mother always made me review what I learned that day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Shall we make them review the grammar one more time?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The coach had the players review the game footage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I will make you review until you can do it with your eyes closed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Don't force the child to review.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The app automatically makes me review wrong words.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '복습시키다' and '매일'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '복습시키다' and '선생님' in honorific form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '복습시키다' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '복습시키다' as a reason using '-어서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '복습시키다' in a question form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to have the new employees review the manual.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The most effective way is to make [them] review repeatedly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Help me review this part.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The master made the disciples review the basics.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I plan to make the students review before the test.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you tell your tutor to make you review the vocabulary strictly?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a friend that your mom made you review math all weekend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a teacher if they will make the students review the previous lesson today.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Suggest to a colleague that you should make the new hires review the safety rules.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your younger sibling you are going to make them review English words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I think making [them] review is the most important part of teaching.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your childhood study routine involving your parents.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Who is making you review these days?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a student: 'I will make you review until you remember everything.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't worry, I'll have the students review the material.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you are tired (because you made someone review).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can you help me review the grammar for the test?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The teacher made us review the same thing five times.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a command: 'Make the students review!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I plan to have the employees review the new policy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is it effective to make children review by force?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'My tutor is very strict when making me review.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an app that helps with review.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to make my students review more effectively.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's make them review the basics first.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the action: '선생님은 어제 배운 것을 학생들에게 복습시켰습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the subject: '어머니께서 저를 복습시키셨어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the tense: '내일은 단어를 복습시킬 거예요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the recipient: '동생에게 수학을 복습시켰다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the adverb: '철저히 복습시키세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the reason: '시험 때문에 복습시켰어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the object: '선생님은 문법을 복습시켰다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the honorifics: '교수님께서 복습시키셨습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the location: '학원에서 복습시켰어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the frequency: '매일 복습시켜요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the mood: '복습시킬까요?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the negative: '복습시키지 마세요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the person being addressed: '엄마, 나 좀 복습시켜 줘.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the duration: '한 시간 동안 복습시켰다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the metaphorical usage: '역사는 우리를 복습시킨다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!