联合
When you want to say that different groups or people come together for a common purpose, you can use 联合 (lián hé). It's like forming a team or an alliance. For example, if two companies decide to work together on a project, they can 联合. Think of it as uniting or allying. It shows that separate entities are joining forces.
When you hear 联合 (lián hé), think of things coming together. It's like forming a team or making an alliance. For example, countries might 联合 to solve a problem, or different groups might 联合 their efforts to achieve a goal. It's about joining forces for a common purpose.
When you're trying to describe working together with someone or something, 联合 is a great word to use. It means 'to unite' or 'to ally,' and it's quite common in various contexts.
Think of it as bringing different parts together to form a stronger whole, or two entities joining forces for a common goal. For example, countries might 联合 for a treaty, or companies might 联合 for a project.
You'll often see it in news reports or when talking about teamwork and cooperation. It's more formal than just saying 'to work together,' implying a deliberate and often strategic joining of efforts.
So, if you want to express the idea of two or more things coming together with a shared purpose, 联合 is the word you're looking for!
When you use 联合, it means different groups or individuals are coming together for a common purpose. Think of it as forming a team or an alliance. This action can be driven by shared interests, goals, or even facing a common challenge. It emphasizes the act of combining forces to achieve something bigger than what could be done individually. So, if you hear about two companies 联合, it means they are teaming up.
§ What does 联合 (liánhé) mean?
The Chinese word 联合 (liánhé) is a verb that means 'to unite' or 'to ally'. Think of it as bringing different parties, groups, or entities together for a common purpose. It's often used when two or more things come together to form a stronger, single unit, or to work cooperatively.
- DEFINITION
- to unite; to ally
You'll frequently hear 联合 in contexts related to organizations, businesses, countries, or even individuals deciding to combine their efforts or resources. It implies a sense of cooperation and shared goals.
§ When do people use 联合 (liánhé)?
People use 联合 in many situations. Here are some common ones:
- When groups or companies work together: This is a very common use. For example, two companies might 联合 (liánhé) to develop a new product.
- When countries form an alliance: In international relations, countries often 联合 (liánhé) for economic, political, or military reasons.
- When individuals join forces: Though less formal, you can also use it when people come together to achieve something, like students 联合 (liánhé) to study for an exam.
- In official names: You'll often see 联合 as part of official titles, like the 'United Nations' (联合国 - Liánhéguó).
Let's look at some examples to make this clearer:
我们应该联合起来反对这个计划。(Wǒmen yīnggāi liánhé qǐlái fǎnduì zhège jìhuà.)
Translation hint: We should unite to oppose this plan.
两家公司决定联合开发新产品。(Liǎng jiā gōngsī juédìng liánhé kāifā xīn chǎnpǐn.)
Translation hint: The two companies decided to jointly develop new products.
他们联合发表了一份声明。(Tāmen liánhé fābiǎole yī fèn shēngmíng.)
Translation hint: They jointly issued a statement.
Notice how in all these examples, 联合 signifies a coming together for a common action or goal. It’s a purposeful act of merging efforts or forming an association. When you see or hear 联合, think of 'working together' or 'banding together'.
Understanding 联合 (liánhé) is crucial for discussing topics like partnerships, international relations, and group activities in Chinese. Pay attention to the context, and you'll quickly get the hang of when to use it.
Alright, let's break down how to use the Chinese word "联合" (liánhé). It's a pretty useful word, especially if you're talking about teamwork, cooperation, or forming alliances. Think of it as 'to unite' or 'to ally'. We'll look at how it fits into sentences and some common patterns you'll encounter.
§ Basic Usage: Verb Form
The most common way you'll see "联合" is as a verb. It means two or more parties come together for a common purpose. It can be used to describe countries, companies, organizations, or even individuals.
他们决定联合起来。
Translation hint: They decided to unite.
这两个国家将联合对抗共同的敌人。
Translation hint: These two countries will ally against a common enemy.
§ "联合" + Object (often with "与" or "和")
When you want to specify *who* or *what* is uniting with something else, you often use "与" (yǔ) or "和" (hé) which both mean 'and' or 'with'. The structure is usually A 联合 B, or A 联合 与/和 B.
公司联合其他企业开发新产品。
Translation hint: The company united with other enterprises to develop new products.
他建议我们联合与邻居。
Translation hint: He suggested we unite with the neighbors.
- Grammar Note
- While "联合" can directly take an object, using "与" or "和" makes it clearer who is uniting with whom, especially when you have two distinct entities.
§ As an Adjective (联合的) or Part of a Noun Phrase
"联合" can also act as an adjective or be part of a compound noun, meaning 'joint', 'united', or 'combined'. In this case, you might see it followed by "的" (de) or directly precede a noun.
联合声明。
Translation hint: A joint statement.
这是他们联合行动的结果。
Translation hint: This is the result of their united/joint action.
- Common phrases
- 联合国 (liánhéguó): United Nations
- 联合会 (liánhéhuì): Federation / Union
- 联合声明 (liánhé shēngmíng): Joint statement
§ Putting it all together
When you're trying to use "联合" in a sentence, always consider the context. Are you talking about people or groups literally joining forces? Or are you describing something that is the result of a joint effort? The flexibility of "联合" allows it to be used in various ways, making it a versatile word in your Chinese vocabulary.
为了更好地发展,他们决定联合两家公司。
Translation hint: In order to develop better, they decided to unite the two companies.
这项联合项目取得了巨大成功。
Translation hint: This joint project achieved great success.
§ Mistakes people make with 联合 (liánhé)
When learning a new Chinese word, it's easy to make mistakes, and 联合 (liánhé) is no exception. This section will help you avoid some common pitfalls.
§ Mistake 1: Confusing 联合 (liánhé) with 合作 (hézuò)
Both 联合 (liánhé) and 合作 (hézuò) involve working together, but their nuances are different. 联合 (liánhé) emphasizes forming a group or an alliance to achieve a common goal, suggesting a more formal or structural connection. 合作 (hézuò), on the other hand, is about general cooperation or collaboration, which can be more informal and temporary.
- 聯合 (liánhé)
- To unite, to ally, to form a joint entity. It implies a stronger, more organized joining of forces.
- 合作 (hézuò)
- To cooperate, to collaborate, to work together. It implies a general act of working side-by-side.
他们决定联合起来对抗敌人。(Tāmen juédìng liánhé qǐlái duìkàng dírén.) - They decided to unite to fight the enemy.
我们应该多合作才能完成这个项目。(Wǒmen yīnggāi duō hézuò cáinéng wánchéng zhège xiàngmù.) - We should cooperate more to complete this project.
§ Mistake 2: Incorrectly using 联合 (liánhé) as a noun for 'alliance'
While 联合 (liánhé) is a verb meaning 'to unite' or 'to ally', it's not typically used as a standalone noun for 'an alliance' in the same way 'alliance' is used in English. If you want to say 'an alliance' or 'a union', you'll often need to add another character or use a different phrase.
- For 'union' or 'federation' (e.g., a trade union, a sports federation), you can use 联合会 (liánhéhuì).
- For 'alliance' in a political or military sense, 联盟 (liánméng) is a more appropriate choice.
他们成立了一个新的联合会。(Tāmen chénglì le yīgè xīn de liánhéhuì.) - They established a new federation/union.
这两个国家组建了一个军事联盟。(Zhè liǎng ge guójiā zǔjiàn le yīgè jūnshì liánméng.) - These two countries formed a military alliance.
§ Mistake 3: Overusing 联合 (liánhé)
While 联合 (liánhé) is a useful word, it's not always the best choice for every situation where English might use 'united' or 'joint'. Sometimes, simpler or more specific words are better. For example, instead of saying 'united effort' with 联合 (liánhé), you might just say 共同努力 (gòngtóng nǔlì - common effort) or 一起努力 (yīqǐ nǔlì - work hard together).
他们共同努力完成了任务。(Tāmen gòngtóng nǔlì wánchéng le rènwu.) - They worked together to complete the task.
§ Key Takeaways for Using 联合 (liánhé)
To recap and help you use 联合 (liánhé) correctly, remember these points:
- 联合 (liánhé) implies a strong, often formal, joining of forces.
- Don't confuse it with the more general 合作 (hézuò).
- When you need a noun for 'alliance' or 'union', consider 联合会 (liánhéhuì) or 联盟 (liánméng).
- Avoid overusing it; sometimes simpler expressions are better.
Wusstest du?
The character '联' (lián) can also refer to a 'couplet' in Chinese poetry, often seen on doorframes during festivals, which are two related poetic lines 'linked' together.
Aussprachehilfe
- confusing with similar-sounding words
- incorrect tone on 'he'
Schwierigkeitsgrad
short and common characters
short and common characters
two common syllables
two common syllables
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
联合 (liánhé) is a transitive verb, meaning it takes an object. It can be used to describe the act of bringing two or more entities together.
两国 联合 起来 反对 共同 的 敌人。(Liǎng guó liánhé qǐlái fǎnduì gòngtóng de dírén.) The two countries united against a common enemy.
It can be used to describe formal or informal alliances, collaborations, or partnerships.
他们 联合 创作 了 一部 电影。(Tāmen liánhé chuàngzuò le yī bù diànyǐng.) They jointly created a movie.
联合 can be followed by a noun or noun phrase representing the entities being united or allied.
公司 联合 大学 进行 研究。(Gōngsī liánhé dàxué jìnxíng yánjiū.) The company united with the university to conduct research.
It can also be used in the structure "A 联合 B" (A liánhé B) where A and B are the entities that unite.
政府 联合 企业 共同 发展 经济。(Zhèngfǔ liánhé qǐyè gòngtóng fāzhǎn jīngjì.) The government united with enterprises to jointly develop the economy.
联合 can also be used as an adjective, meaning "joint" or "combined," often preceding a noun.
他们 举行 了 一次 联合 会议。(Tāmen jǔxíng le yī cì liánhé huìyì.) They held a joint meeting.
Beispiele nach Niveau
我们联合起来。
We unite.
他们联合工作。
They work together.
两个国家联合了。
Two countries allied.
大家联合起来,力量更大。
Everyone unites, strength is greater.
我们应该联合。
We should unite.
小孩子联合玩游戏。
Children unite to play games.
公司联合开发新产品。
Companies unite to develop new products.
他们决定联合。
They decided to ally.
我们联合起来。
We united.
两国联合了。
The two countries allied.
他们决定联合。
They decided to unite.
我们会联合的。
We will unite.
两个公司联合了。
The two companies allied.
我们应该联合。
We should unite.
大家联合起来,力量更大。
Everyone unites, the strength is greater.
他们联合去旅行。
They allied to travel.
各国应该联合起来,共同应对气候变化。
Countries should unite to address climate change together.
他们决定联合出版一本新书。
They decided to jointly publish a new book.
这两个部门将联合进行一项研究。
These two departments will jointly conduct a research.
为了更大的力量,小公司常常选择联合。
For greater strength, small companies often choose to unite.
老师建议我们联合起来完成这个项目。
The teacher suggested we unite to complete this project.
这个团队由来自不同国家的成员联合组成。
This team is jointly formed by members from different countries.
他们希望通过联合行动来解决问题。
They hope to solve the problem through united action.
这些城市联合举办了一次国际会议。
These cities jointly hosted an international conference.
我们应该联合起来,共同面对挑战。
We should unite and face challenges together.
几个小公司联合起来,形成了一个更大的企业。
Several small companies allied to form a larger enterprise.
各国联合起来,共同打击恐怖主义。
Countries united to jointly combat terrorism.
他们决定联合出版一本书。
They decided to jointly publish a book.
这两个部门应该联合行动,提高工作效率。
These two departments should unite their efforts to improve work efficiency.
村民们联合起来,修建了一条新路。
The villagers united to build a new road.
为了争取更好的待遇,工人们联合起来罢工。
To fight for better treatment, the workers united and went on strike.
学校和家长联合起来,共同教育孩子。
Schools and parents united to jointly educate children.
各国元首呼吁全球社会联合起来,共同应对气候变化的挑战。
Heads of state called on the global community to unite and collectively address the challenges of climate change.
联合起来 (liánhé qǐlái) is a common phrase meaning 'to unite' or 'to come together'.
为了实现共同的目标,几个小型企业决定联合起来,形成一个更大的联盟。
To achieve common goals, several small businesses decided to unite and form a larger alliance.
决定联合起来 (juédìng liánhé qǐlái) indicates a decision to unite.
这次行动需要我们部门与营销团队紧密联合,才能取得成功。
This operation requires our department and the marketing team to unite closely to achieve success.
紧密联合 (jǐnmì liánhé) emphasizes close collaboration or unity.
历史告诉我们,只有人民联合起来,才能推翻压迫,争取自由。
History tells us that only when people unite can they overthrow oppression and strive for freedom.
只有...才能... (zhǐyǒu... cáinéng...) is a common structure meaning 'only if... then can...'.
面对强大的竞争对手,他们选择联合其他公司,共同开发新产品。
Facing strong competitors, they chose to unite with other companies to jointly develop new products.
联合其他公司 (liánhé qítā gōngsī) means 'to unite with other companies'.
国际刑警组织联合各国警方,打击跨国犯罪活动。
Interpol unites police forces from various countries to combat transnational criminal activities.
联合各国警方 (liánhé gèguó jǐngfāng) means 'to unite police forces from various countries'.
为了促进经济发展,地方政府与私营部门联合启动了一系列项目。
To promote economic development, the local government united with the private sector to launch a series of projects.
与...联合 (yǔ... liánhé) means 'to unite with...'.
在灾难面前,所有志愿者联合起来,为受灾群众提供援助。
In the face of disaster, all volunteers united to provide assistance to the affected people.
所有...联合起来 (suǒyǒu... liánhé qǐlái) refers to all individuals or groups uniting.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
我们必须联合起来。
We must unite (together).
两国发表了联合声明。
The two countries issued a joint statement.
他们决定联合行动。
They decided to take joint action.
成立一个联合会。
To establish a federation.
组建联合政府。
To form a coalition government.
这是联合部队的任务。
This is the task of the joint forces.
我们学校和他们联合培养学生。
Our school and theirs jointly train students.
这两个公司联合研制了新产品。
These two companies jointly developed a new product.
我们联合举办了这次活动。
We jointly hosted this event.
他们呼吁联合抵制这种行为。
They called for a joint boycott of this behavior.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"联合起来"
to unite; to join forces
我们应该联合起来,共同面对挑战。
neutral"联合声明"
joint statement
两国发表了联合声明,谴责恐怖主义。
formal"联合行动"
joint action
警方采取了联合行动,打击犯罪。
neutral"联合政府"
coalition government
在某些国家,可能会出现联合政府。
formal"联合会议"
joint conference/meeting
我们召开了联合会议,讨论合作事宜。
neutral"联合调查"
joint investigation
他们对这起事件进行了联合调查。
formal"联合军事演习"
joint military exercise
两国举行了联合军事演习。
formal"联合培养"
joint training/cultivation (often in education)
这所大学和公司有联合培养项目。
neutral"联合抵制"
joint boycott
消费者联合抵制了这家公司的产品。
neutral"联合出品"
jointly produced
这部电影是中美联合出品的。
neutralSatzmuster
A 联合 B
政府联合企业共同发展经济。
A 联合起来
我们联合起来。
A 联合对抗 B
两个国家联合对抗敌人。
A 联合起来解决 B
我们应该联合起来解决这个问题。
A 联合 B 形成 C
这些小商店联合起来形成了一个大市场。
A 联合 B 争取 C
工会联合了工人争取更好的待遇。
A 联合 B 共同发展 C
政府联合企业共同发展经济。
A 联合起来应对 B
全球科学家联合起来应对气候变化。
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a **UN**ion of people, and they **ITE** together. This sounds like 'unite,' which is the meaning of 联合 (lián hé).
Visuelle Assoziation
Picture two separate groups of people (like two teams) coming together and shaking hands, forming a single, united group. This visual represents 'to unite' or 'to ally.'
Word Web
Herausforderung
Translate the following sentences: 1. 几个国家联合起来对抗共同的敌人。(Several countries united to fight a common enemy.) 2. 他们决定联合起来,共同开发新产品。(They decided to ally together to jointly develop new products.)
Wortherkunft
From '联' (lián) meaning 'to link, to associate' and '合' (hé) meaning 'to combine, to join'.
Ursprüngliche Bedeutung: The combination of these characters directly conveys the meaning of linking together or combining.
Sino-TibetanKultureller Kontext
When Chinese people talk about '联合' (liánhé), it often implies a strategic or formal joining of forces, like countries forming an alliance (联合国 - United Nations) or companies merging for a project. It suggests a deliberate act of coming together for a common goal, often with implications of strength in unity. This concept of unity is deeply ingrained in Chinese culture, often expressed through proverbs emphasizing collective power.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
联合 - to unite (countries/organizations)
- 联合国 (liánhéguó) - United Nations
- 联合声明 (liánhé shēngmíng) - joint statement
- 两国联合 (liǎng guó liánhé) - two countries unite
联合 - to ally (people/groups for a common goal)
- 联合起来 (liánhé qǐlái) - to unite together
- 联合行动 (liánhé xíngdòng) - joint action
- 联合对抗 (liánhé duìkàng) - to ally against
联合 - in compound words (joint/combined)
- 联合会 (liánhéhuì) - federation/union
- 联合办公 (liánhé bàngōng) - co-working
- 联合开发 (liánhé kāifā) - joint development
联合 - to merge/combine (businesses/forces)
- 公司联合 (gōngsī liánhé) - company merger
- 力量联合 (lìliàng liánhé) - combination of forces
- 联合经营 (liánhé jīngyíng) - joint venture
联合 - as a strategy (cooperation)
- 联合政府 (liánhé zhèngfǔ) - coalition government
- 联合阵线 (liánhé zhènxiàn) - united front
- 联合研究 (liánhé yánjiū) - joint research
Gesprächseinstiege
"你认为国家之间应该如何更好地联合起来解决全球问题?(Nǐ rènwéi guójiā zhī jiān yīnggāi rúhé gèng hǎo de liánhé qǐlái jiějué quánqiú wèntí?) - How do you think countries should better unite to solve global problems?"
"在你的工作中,有没有需要和不同部门联合才能完成的项目?(Zài nǐ de gōngzuò zhōng, yǒu méiyǒu xūyào hé bùtóng bùmén liánhé cáinéng wánchéng de xiàngmù?) - In your work, are there projects that require uniting with different departments to complete?"
"你觉得一个社区如何联合居民的力量来改善环境?(Nǐ juédé yīgè shèqū rúhé liánhé jūmín de lìliàng lái gǎishàn huánjìng?) - How do you think a community can unite the strength of its residents to improve the environment?"
"在体育比赛中,团队联合的重要性体现在哪里?(Zài tǐyù bǐsài zhōng, tuánduì liánhé de zhòngyào xìng tǐxiàn zài nǎlǐ?) - Where is the importance of team unity reflected in sports competitions?"
"为了实现某个大目标,你有没有和朋友联合起来做过什么事情?(Wèile shíxiàn mǒu gè dà mùbiāo, nǐ yǒu méiyǒu hé péngyǒu liánhé qǐlái zuòguò shénme shìqíng?) - To achieve a big goal, have you ever united with friends to do something?"
Tagebuch-Impulse
描述一个你曾经参与过的,需要团队联合才能成功的经历。(Miáoshù yīgè nǐ céngjīng cānyù guò de, xūyào tuánduì liánhé cáinéng chénggōng de jīnglì.) - Describe an experience you participated in that required team unity to succeed.
思考并写下,在你的生活中,有哪些人和团体可以联合起来做一些有意义的事情。(Sīkǎo bìng xiěxià, zài nǐ de shēnghuó zhōng, yǒu nǎxiē rén hé tuántǐ kěyǐ liánhé qǐlái zuò yīxiē yǒu yìyì de shìqíng.) - Think about and write down what people and groups in your life could unite to do something meaningful.
如果让你组织一个活动,你会如何联合不同的资源和人才来完成它?(Rúguǒ ràng nǐ zǔzhī yīgè huódòng, nǐ huì rúhé liánhé bùtóng de zīyuán hé réncái lái wánchéng tā?) - If you were to organize an event, how would you unite different resources and talents to complete it?
你认为在国际合作中,最重要的是哪些方面需要各国联合?(Nǐ rènwéi zài guójì hézuò zhōng, zuì zhòngyào de shì nǎxiē fāngmiàn xūyào gè guó liánhé?) - In international cooperation, what aspects do you think are most important for countries to unite on?
想象一下,如果你想推广一个新想法,你会如何联合支持者来扩大影响力?(Xiǎngxiàng yīxià, rúguǒ nǐ xiǎng tuīguǎng yīgè xīn xiǎngfǎ, nǐ huì rúhé liánhé zhīchí zhě lái kuòdà yǐngxiǎng lì?) - Imagine if you wanted to promote a new idea, how would you unite supporters to expand your influence?
Teste dich selbst 126 Fragen
我们应该___起来,一起完成这个任务。(Wǒmen yīnggāi ___ qǐlái, yīqǐ wánchéng zhège rènwu.) We should ___ together to finish this task.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. In this context, it fits the meaning of working together to complete a task.
这两个国家决定___,共同发展。(Zhè liǎng ge guójiā juédìng ___, gòngtóng fāzhǎn.) These two countries decided to ___ to develop together.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. Here, it refers to countries working together.
他们___起来,力量更大了。(Tāmen ___ qǐlái, lìliàng gèng dà le.) They ___ together, and their strength became greater.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. When people unite, their strength increases.
我们___学校,举办了一个活动。(Wǒmen ___ xuéxiào, jǔbàn le yī ge huódòng.) We ___ with the school to organize an event.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. Here, it means to collaborate with the school.
大家___起来,就能解决这个问题。(Dàjiā ___ qǐlái, jiù néng jiějué zhège wèntí.) Everyone ___ together, and we can solve this problem.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. If everyone unites, they can solve the problem.
这两个公司决定___,共同开发新产品。(Zhè liǎng ge gōngsī juédìng ___, gòngtóng kāifā xīn chǎnpǐn.) These two companies decided to ___ to develop new products together.
The word '联合' (liánhé) means to unite or to ally. Here, it refers to companies collaborating.
Write a sentence using '联合' (liánhé) to describe two friends working together on a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我的朋友和我联合起来完成了一个项目。(My friend and I united to finish a project.)
Imagine two small companies decide to '联合' (liánhé) to become stronger. Write a sentence about this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
两家小公司联合起来,变得更强大了。(Two small companies united and became stronger.)
Write a simple sentence describing a group of people who '联合' (liánhé) to achieve a goal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
很多人联合起来,一起实现了一个目标。(Many people united to achieve a goal together.)
小明和他的同学为什么联合起来? (Why did Xiao Ming and his classmates unite?)
Read this passage:
小明和他的同学决定联合起来做作业。他们一起讨论,一起写。这样作业就更容易了。
小明和他的同学为什么联合起来? (Why did Xiao Ming and his classmates unite?)
文章中提到他们联合起来做作业。
文章中提到他们联合起来做作业。
这两个国家联合起来做什么? (What did these two countries unite to do?)
Read this passage:
两个国家决定联合起来对抗困难。他们互相帮助,共同努力。现在他们的关系更好了。
这两个国家联合起来做什么? (What did these two countries unite to do?)
文章中明确指出他们联合起来对抗困难。
文章中明确指出他们联合起来对抗困难。
根据这段文字,什么动物可以联合? (According to this passage, what animals can unite?)
Read this passage:
动物园里的熊猫和老虎不能联合。因为它们是不同的动物。但是,小鸟和小猴子有时会联合起来找食物。
根据这段文字,什么动物可以联合? (According to this passage, what animals can unite?)
文章中提到小鸟和小猴子有时会联合起来找食物。
文章中提到小鸟和小猴子有时会联合起来找食物。
This means 'We unite'. A common phrase showing people coming together.
This means 'Everyone united'. It's a simple way to say a group of people joined forces.
This means 'They work together' or 'They united to work'. It shows collaboration.
They decided to unite.
These two countries allied.
We need to unite to succeed.
Read this aloud:
大家联合起来。
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该联合。
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
联合会。
Focus: lián hé huì
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about two friends deciding to team up for a project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
两个朋友决定联合起来完成一个项目。 (Two friends decided to unite to complete a project.)
Imagine a school club wants to collaborate with another club for an event. Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
我们俱乐部想和另一个俱乐部联合举办一个活动。 (Our club wants to unite with another club to hold an event.)
You want to suggest that two companies work together. Write a basic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
这两家公司应该联合起来合作。 (These two companies should unite to cooperate.)
小明和小红为什么要联合起来?
Read this passage:
小明和小红是好朋友。他们想一起做一个很棒的蛋糕。他们决定联合起来,小明准备面粉,小红准备鸡蛋。这样他们就能很快做好蛋糕。
小明和小红为什么要联合起来?
文章中说他们想一起做一个很棒的蛋糕,所以他们决定联合。
文章中说他们想一起做一个很棒的蛋糕,所以他们决定联合。
老师为什么建议两个班级联合排练?
Read this passage:
学校的两个班级要一起表演一个节目。老师建议他们联合排练,这样可以互相帮助,让节目更好。最后,他们的表演非常成功。
老师为什么建议两个班级联合排练?
文章中明确提到“这样可以互相帮助,让节目更好”。
文章中明确提到“这样可以互相帮助,让节目更好”。
小商店和大商店联合的目的是什么?
Read this passage:
一家小商店和一家大商店决定联合起来,一起卖东西。小商店可以提供更多特别的商品,大商店有更多的顾客。通过联合,他们的生意变得更好了。
小商店和大商店联合的目的是什么?
文章结尾说“通过联合,他们的生意变得更好了”,表明这是他们的目的。
文章结尾说“通过联合,他们的生意变得更好了”,表明这是他们的目的。
This sentence means 'Our combined strength is greater.' It shows how '联合' is used to express unity leading to greater power.
This sentence means 'They decided to unite to form a new company.' It demonstrates '联合' in the context of forming an alliance or partnership.
This sentence means 'Only by everyone uniting can this task be completed.' It emphasizes the necessity of unity for achieving a goal.
Choose the best translation for 'to unite' in the following sentence: “他们决定联合起来对抗共同的敌人。”
联合 (liánhé) means 'to unite' or 'to ally'.
Which sentence uses '联合' correctly?
联合 (liánhé) is used for bringing people or groups together, like 'uniting friends'.
The phrase '联合起来' (liánhé qǐlái) most closely means:
联合 (liánhé) means 'to unite' and 起来 (qǐlái) often indicates a direction or completion of an action, so '联合起来' means to come together or team up.
The sentence “两个国家决定联合起来发展经济。” means 'The two countries decided to separate to develop their economy.'
联合 (liánhé) means 'to unite' or 'to ally', so the sentence means 'The two countries decided to unite to develop their economy.'
You can use '联合' to describe two people getting married.
While marriage unites people, '联合' is typically used for groups, organizations, or countries forming an alliance or working together, not for individual personal relationships like marriage. For marriage, you would use '结婚' (jiéhūn).
If two companies '联合', it means they are working together towards a common goal.
联合 (liánhé) means 'to unite' or 'to ally', so if two companies联合, they are indeed working together.
This sentence describes a group deciding to unite against a common enemy. The structure is 'Subject (他们) + Verb (决定) + Action (联合起来) + Purpose (对抗共同的敌人)'.
The sentence indicates two countries agreeing to unite for economic development. The structure is 'Subject (这两个国家) + Verb (同意) + Action (联合发展经济)'.
This sentence expresses the necessity of uniting all forces to achieve success. The structure is 'Subject (我们) + Verb (需要) + Action (联合所有力量) + Condition/Result (才能成功)'.
为了实现共同目标,各国需要___起来。
To achieve common goals, countries need to unite. '联合' (liánhé) means to unite or ally, which fits the context of countries working together.
他们决定___起来对抗共同的敌人。
They decided to unite to fight against a common enemy. '联合' (liánhé) is the correct choice here as it means to form an alliance or join forces.
几家小公司___起来,形成了一个更大的企业。
Several small companies united to form a larger enterprise. '联合' (liánhé) means to combine or merge, which is appropriate for companies forming a bigger entity.
工会___起来,要求更好的工作条件。
The unions united to demand better working conditions. '联合' (liánhé) describes the action of different unions coming together for a common cause.
面对挑战,团队成员必须___一致。
Facing challenges, team members must unite as one. '联合' (liánhé) emphasizes the need for cohesion and teamwork.
这次国际会议旨在___各国政府的力量来解决全球问题。
This international conference aims to unite the strengths of various governments to solve global problems. '联合' (liánhé) means to bring together or combine forces, which is the goal of such a conference.
公司决定联合其他企业开发新产品。 (The company decided to ___ with other enterprises to develop new products.)
联合 means 'to unite' or 'to ally', which fits the context of working with other companies. The other options have opposing or irrelevant meanings.
为了应对全球气候变化,各国需要联合起来。 (To address global climate change, all countries need to ___.)
In the context of addressing a global issue like climate change, '联合' (to unite) is the most appropriate action. The other options do not convey the necessary collective action.
我们应该联合所有可以联合的力量。 (We should ___ all forces that can be united.)
The sentence clearly states '可以联合的力量' (forces that can be united), making '联合' (to unite) the logical and correct verb to use.
“联合”可以表示两个或更多的实体为了共同目标而合作。 (联合 can mean two or more entities cooperate for a common goal.)
联合 means to unite or to ally, which precisely describes cooperation between entities for a common purpose.
“联合”通常用于描述个人之间的情感联系。 (联合 is usually used to describe emotional connections between individuals.)
While '联合' can involve people, it primarily refers to the formal or strategic uniting of groups, organizations, or nations for a shared objective, not typically personal emotional ties.
在商业语境中,“联合”可以指公司间的合并。 (In a business context, 联合 can refer to a merger between companies.)
A merger is a form of uniting or allying companies, making '联合' a suitable term in this business context.
We need to unite to face challenges together.
These two countries decided to ally to develop their economies.
To achieve their goals, they united all the forces they could.
Read this aloud:
你认为团队联合起来的重要性是什么?
Focus: 联合
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
请用“联合”造一个句子,描述两个公司合作的情景。
Focus: 联合
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在国际事务中,各国应该如何联合才能更好地解决全球性问题?
Focus: 联合
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
为了应对全球挑战,各国需要___起来。
To deal with global challenges, countries need to unite.
这两个公司决定___,以扩大市场份额。
These two companies decided to unite to expand market share.
我们应该___一切可以___的力量。
We should unite all possible forces.
工会___起来,争取更好的工作条件。
The unions united to fight for better working conditions.
为了共同的目标,他们___了彼此的力量。
For a common goal, they united their strengths.
这部电影由两家制作公司___出品。
This movie was jointly produced by two production companies.
公司之间___起来,共同开发新产品。
“联合”强调为了一个共同的目标而联合,这里是共同开发产品。
为了对抗共同的敌人,几个小国家决定___。
“联合”在这里表示为了共同目的而形成联盟或团体。
在国际事务中,各国政府需要___起来解决全球性问题。
“联合”最符合语境,表示共同行动以解决问题。
“联合”可以用来形容两个独立个体为了各自的目的而分开行动。
“联合”的含义是协同合作,共同行动,而不是分开行动。
国家之间可以通过“联合”来增强彼此的实力。
“联合”意味着共同行动或联盟,这通常会增强参与者的实力。
当人们“联合”起来时,他们通常会分享资源和信息。
“联合”通常伴随着资源和信息的共享,以实现共同目标。
The countries decided to unite to achieve a common goal.
They plan to jointly establish a new company.
In this crisis, community members united to help each other.
Read this aloud:
请你用“联合”造一个句子。
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你认为在什么情况下,不同的组织需要联合起来?
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
描述一下你的国家或其他国家曾经联合起来做过的一件事。
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when different groups had to unite for a common goal. Use '联合' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在一次社区危机中,不同的志愿团体联合起来,共同应对挑战。他们的目标是帮助受灾居民,通过紧密的合作,最终克服了困难。(During a community crisis, various volunteer groups united to tackle the challenges together. Their goal was to help affected residents, and through close cooperation, they eventually overcame the difficulties.)
Imagine you are leading a team. How would you encourage different members with varied skills to unite their efforts for a project? Use '联合' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
为了成功完成这个项目,我需要鼓励团队成员联合各自的技能。我们将定期开会,确保每个人都了解整体目标,并找到如何最好地贡献自己的力量。(To successfully complete this project, I need to encourage team members to unite their respective skills. We will hold regular meetings to ensure everyone understands the overall goal and finds out how best to contribute their strengths.)
Discuss the importance of different countries uniting to address global issues like climate change or pandemics. Use '联合' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
面对全球性的挑战,比如气候变化和疫情,各国联合起来是至关重要的。没有国际间的紧密合作,任何一个国家都无法单独解决这些问题。(Facing global challenges such as climate change and pandemics, it is crucial for countries to unite. Without close international cooperation, no single country can solve these problems alone.)
根据短文,政府呼吁各行各业联合起来的目的是什么?
Read this passage:
在面对经济衰退时,政府呼吁各行各业联合起来,共同制定复苏计划。他们相信,只有通过全国上下的共同努力,才能尽快走出困境。此举旨在汇聚各方智慧,形成合力,以应对复杂的经济局面。
根据短文,政府呼吁各行各业联合起来的目的是什么?
短文中明确提到“政府呼吁各行各业联合起来,共同制定复苏计划”。 (The passage explicitly states that the government called on all industries to unite and jointly formulate a recovery plan.)
短文中明确提到“政府呼吁各行各业联合起来,共同制定复苏计划”。 (The passage explicitly states that the government called on all industries to unite and jointly formulate a recovery plan.)
这些小型科技公司联合起来的主要原因是什么?
Read this passage:
为了在国际市场上获得更大的竞争力,几家小型科技公司决定联合起来成立一个联盟。通过资源共享和技术合作,他们希望能够与大型企业抗衡,并在某些领域取得突破。这种联合也帮助他们降低了研发成本。
这些小型科技公司联合起来的主要原因是什么?
短文第一句就指出“为了在国际市场上获得更大的竞争力,几家小型科技公司决定联合起来”。(The first sentence of the passage states that 'in order to gain greater competitiveness in the international market, several small technology companies decided to unite.')
短文第一句就指出“为了在国际市场上获得更大的竞争力,几家小型科技公司决定联合起来”。(The first sentence of the passage states that 'in order to gain greater competitiveness in the international market, several small technology companies decided to unite.')
根据短文,古代部落联合的主要目的是什么?
Read this passage:
历史学家指出,在古代,为了抵御外敌入侵,许多分散的部落最终选择了联合。这种联合不仅增强了他们的防御能力,也促进了文化的交流与融合,为后来的国家形成奠定了基础。联合成为生存和发展的重要策略。
根据短文,古代部落联合的主要目的是什么?
短文提到“为了抵御外敌入侵,许多分散的部落最终选择了联合”。(The passage mentions that 'in order to resist foreign invasion, many scattered tribes eventually chose to unite'.)
短文提到“为了抵御外敌入侵,许多分散的部落最终选择了联合”。(The passage mentions that 'in order to resist foreign invasion, many scattered tribes eventually chose to unite'.)
This sentence means 'Everyone united to achieve this goal.' The correct order starts with the subject '大家' (everyone), followed by '为了' (in order to) + '实现这个目标' (achieve this goal), and finally the verb '联合起来' (united).
This sentence means 'Many enterprises united to develop common projects.' The structure is '许多企业' (many enterprises) as the subject, '联合' (united) as the verb, and '开发共同项目' (develop common projects) as the object.
This sentence means 'They united their forces to fight against a common enemy.' The sentence starts with the subject '他们' (they), followed by the verb '联合' (united) and its object '力量' (forces), and then the purpose '对抗共同的敌人' (to fight against a common enemy).
为了应对全球气候变化,各国科学家正在探讨如何___起来,共同寻找解决方案。
“联合”在这里表示多个主体为了一个共同目标而结合在一起,强调行动上的一致性和协同性。句子语境是各国科学家共同寻找解决方案,需要的是协作、结盟,因此“联合”最合适。
面对经济危机,几家小型企业决定___起来,形成一个更大的集团,以增强市场竞争力。
“联合”在此表示企业之间为了共同的商业目标而结盟或合作。强调的是为了增强竞争力而形成的合作关系。其他选项虽然也有合并、结合之意,但在商业合作语境下,“联合”更侧重于战略上的合作关系,而非单纯的产权或组织结构上的合并。
这次国际会议旨在___全球力量,共同打击恐怖主义,维护世界和平与稳定。
“联合”在此表示将分散的力量汇集起来,形成一个整体,共同行动。语境是共同打击恐怖主义,需要的是各国力量的协作与结盟,因此“联合”最贴切。
为了推动科研创新,大学与企业正在积极寻求___,共同开发前沿技术。
“联合”在这里指大学和企业为了共同的科研目标而建立合作关系,强调双方资源的整合和协同创新。在描述不同机构为了共同目标而建立联系时,“联合”是一个非常恰当的词。
面对日益严峻的环境挑战,我们必须___起来,采取果断行动,保护地球家园。
“联合”在这里表示个人或群体为了共同的环保目标而形成统一战线,共同努力。强调的是为实现特定目标而进行的集体行动和合作。
为了在国际舞台上发出更强音,几个发展中国家决定___起来,形成一个互助联盟。
“联合”在此表示国家之间为了增强影响力或实现共同利益而结盟。在国际关系语境中,国家间的结盟通常用“联合”来表达,强调的是形成一个统一的行动体。
Choose the best word to complete the sentence: 多个国家决定___起来,共同应对全球气候变化。
In this context, '联合' (to unite, to ally) best fits the meaning of multiple countries coming together to address global climate change. '结合' means to combine, '连接' means to connect, and '集合' means to assemble.
Which of the following sentences uses '联合' correctly?
'联合' as a verb means to unite or to ally, often used when two or more entities work together. '他们联合发布了一份声明' means 'They jointly issued a statement,' which is a correct usage. The other options do not make sense grammatically or semantically.
A team of researchers decided to ___ their efforts to solve the complex problem.
To 'unite' or 'ally' their efforts (联合) is the most appropriate action for researchers working on a complex problem. '分开' means to separate, '放弃' means to give up, and '推迟' means to postpone.
Using '联合' in '这家公司联合了一批新员工' means the company hired a group of new employees.
While '联合' implies bringing things together, in this context it's not the most natural way to say 'hired a group of new employees.' It implies they united with the new employees, not just hired them. A more common phrasing would be '招聘了一批新员工' (hired a group of new employees).
'联合' can be used to describe two companies merging to form a larger entity.
Yes, '联合' is commonly used in business contexts to describe companies uniting or allying, often leading to mergers or partnerships.
The phrase '联合国' (Liánhéguó) means 'United Nations,' where '联合' signifies the 'united' aspect.
'联合国' literally translates to 'United Nations,' and '联合' indeed carries the meaning of 'united' in this proper noun.
The countries decided to unite to achieve a common goal.
Facing an economic crisis, several companies are considering uniting to enhance competitiveness.
In international affairs, sometimes it is necessary to unite different forces to solve complex problems.
Read this aloud:
多个国家联合起来,共同应对全球气候变化。
Focus: lián hé
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我们应该联合各方资源,推动项目的顺利进行。
Focus: lián hé gè fāng zī yuán
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这次行动需要所有成员的联合努力。
Focus: lián hé nǔ lì
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a political analyst. Write a short paragraph discussing the potential benefits and challenges when two major global powers decide to "联合" (unite/ally) on a complex international issue like climate change or global economic stability. Consider the implications for other nations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
当两个全球大国决定在气候变化或全球经济稳定等复杂国际问题上联合起来时,其潜在益处包括资源整合、技术共享以及在国际舞台上形成更强大的声音。然而,挑战也不少,比如如何协调各自的国家利益、如何避免对其他国家造成排他性影响,以及在决策过程中如何平衡权力。这种联合行动可能会对全球格局产生深远影响,促使其他国家重新评估其外交策略。
You are a historical biographer. Write a paragraph detailing a moment in history where different factions or groups had to "联合" (unite/ally) to overcome a common adversary or achieve a significant goal. Describe the circumstances and the outcome.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在二战期间,面对法西斯主义的威胁,英国、美国和苏联等不同意识形态和政治体系的国家不得不联合起来。尽管它们之间存在深刻的分歧,但共同的敌人使得它们能够暂时搁置争议,形成强大的同盟。这种联合最终导致了轴心国的失败,并重塑了战后世界秩序。这次联合行动证明了即使是存在巨大差异的各方,在面对共同威胁时也能找到合作的契机。
As a business strategist, describe a scenario where several companies decide to "联合" (unite/ally) to enter a new, highly competitive market. What strategic considerations would be paramount for such an alliance to succeed?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
在进入一个竞争激烈的新市场时,几家公司选择联合起来可以分散风险、整合资源、共享技术和市场渠道。例如,一家技术公司可以与一家拥有强大分销网络的制造商联合,共同开发并推广新产品。在这种联盟中,战略考虑至关重要,包括明确的合作目标、公平的利益分配机制、有效的沟通渠道以及对潜在冲突的预见和解决机制。只有这样,联合才能发挥最大的协同效应,从而在这个新市场中取得成功。
根据这段文字,跨国公司联合的主要目的之一是什么?
Read this passage:
在全球经济一体化的浪潮下,跨国公司之间的联合变得越来越频繁。这种联合不仅仅是为了扩大市场份额,更重要的是为了整合技术、共享研发资源,以应对日益复杂的全球挑战。然而,这种深度联合也带来了文化冲突、管理整合等一系列新问题。
根据这段文字,跨国公司联合的主要目的之一是什么?
文章中明确提到“这种联合不仅仅是为了扩大市场份额,更重要的是为了整合技术、共享研发资源”。
文章中明确提到“这种联合不仅仅是为了扩大市场份额,更重要的是为了整合技术、共享研发资源”。
这段文字指出,什么因素常常阻碍了国际社会在环保问题上的联合?
Read this passage:
面对日益严峻的环境问题,国际社会呼吁各国政府和非政府组织联合起来,共同制定并实施有效的环保政策。这种广泛的联合行动被认为是解决全球气候变化和生物多样性丧失的关键。然而,政治意愿的差异和经济利益的冲突常常阻碍了这种联合的进程。
这段文字指出,什么因素常常阻碍了国际社会在环保问题上的联合?
文章最后一句明确指出“政治意愿的差异和经济利益的冲突常常阻碍了这种联合的进程”。
文章最后一句明确指出“政治意愿的差异和经济利益的冲突常常阻碍了这种联合的进程”。
这些小国家联合的目的是什么?
Read this passage:
在一个动荡不安的地区,几个小国家决定联合起来,形成一个军事同盟,以抵御来自外部的潜在威胁。虽然它们的军事实力有限,但通过联合,它们希望能够增强区域安全,并在外交谈判中获得更大的话语权。这种联合的成功与否,将取决于它们内部的凝聚力以及与其他大国的关系。
这些小国家联合的目的是什么?
文章中提到“通过联合,它们希望能够增强区域安全,并在外交谈判中获得更大的话语权”。
文章中提到“通过联合,它们希望能够增强区域安全,并在外交谈判中获得更大的话语权”。
This sentence discusses global cooperation. '世界各国' (countries worldwide) should '联合起来' (unite) to '共同应对' (jointly respond to) '全球挑战' (global challenges). The structure follows a subject-verb-object pattern with adverbs.
This sentence emphasizes the need for collaboration to achieve significant goals. '为了实现更大的目标' (to achieve greater goals), '我们需要联合所有可以联合的力量' (we need to unite all forces that can be united). This highlights the importance of leveraging collective strength.
This sentence describes a temporary alliance in the face of a common adversary. '在面对共同的敌人时' (when facing a common enemy), '不同的派系决定暂时联合' (different factions decided to temporarily unite). This demonstrates strategic alliance formation.
/ 126 correct
Perfect score!
Beispiel
几个国家联合起来对抗共同的敌人。
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr work Wörter
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.