To worry about something while actively putting in effort to manage it.
Wort in 30 Sekunden
- To show deep concern and put in mental effort.
- Commonly used for parental care or responsibility.
- Implies both worrying and taking active steps.
1) 概览:'操心'是一个非常地道的中文动词,既包含‘担忧’的心理状态,也包含‘投入精力去处理’的行为过程。它体现了一种责任感或深切的关怀。
2) 使用模式:该词常用于主谓结构,如‘父母操心’。它也可以带宾语,如‘操心家务’、‘操心孩子’。在口语中,常说‘别操心了’,表示劝慰他人不必担忧。
3) 常见语境:最常出现在家庭生活中,如父母对子女学业或健康的关注。此外,在职场中,形容员工对项目负责,也可以使用‘操心’。
4) 近义词辨析:与‘担心’相比,‘操心’更强调‘行动’和‘过程’(费神费力),而‘担心’更多侧重于‘心理上的不安’。与‘操劳’相比,‘操劳’通常指身体上的辛苦劳作,而‘操心’侧重于思维上的负荷。
Beispiele
妈妈总是为我的生活琐事操心。
everydayMom always worries about the trivialities of my life.
项目进展顺利,您不必再为此操心了。
formalThe project is going well, you don't need to worry about it anymore.
别操心那么多了,好好休息吧。
informalDon't worry so much, just get some rest.
管理者需要为团队的长期发展操心。
academicManagers need to take pains for the long-term development of the team.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
少操心
worry less
操心命
a personality type that always worries
瞎操心
worrying for no reason
Wird oft verwechselt mit
Focuses on the feeling of anxiety or fear about an outcome. It does not necessarily imply taking action.
Refers specifically to physical exhaustion from hard work. It is more about the body than the mind.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is primarily used in colloquial settings to express concern. It carries a sense of intimacy and personal involvement. In professional settings, consider using more formal alternatives to maintain a neutral tone.
Häufige Fehler
Learners often use '操心' in formal business reports where '负责' (responsible for) would be more appropriate. Also, remember it requires an object or a context that explains what is being worried about.
Tips
Use with objects to be specific
Always clarify what you are worrying about by adding an object, such as '操心工作' or '操心学业'.
Avoid overuse in formal contexts
It sounds a bit colloquial. Use professional synonyms like '管理' or '负责' in business emails.
The concept of 'Parental Love'
In Chinese culture, '操心' is often seen as a manifestation of love. Parents are expected to '操心' their children.
Wortherkunft
The word combines '操' (to hold, manage, or exercise) and '心' (heart/mind). It literally means 'to exercise one's mind' on a task.
Kultureller Kontext
In Chinese society, '操心' is deeply linked to Confucian family values, where elders feel a natural duty to guide and worry about the younger generation. It is a sign of care rather than just negative anxiety.
Merkhilfe
Imagine a parent holding a heavy heart because they are busy thinking about their child. '操' (to handle/exercise) + '心' (heart) = handling things with your heart.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen‘担心’侧重于心理上的不安和忧虑,而‘操心’除了包含忧虑,还强调为了解决问题而费心思、做具体工作的过程。
‘操心’多用于口语或非正式的书面语。在极其正式的公文或学术写作中,建议使用‘关注’、‘筹划’或‘负责’。
你可以说‘这件事不用您操心’或‘这点小事,我能处理,您放心吧’,这样显得既礼貌又自信。
它的反义词可以是‘省心’,即不需要费心思去关注或照料某事。
Teste dich selbst
作为家长,总是会为孩子的未来___。
根据句意,家长对孩子的未来会感到担忧并费心,因此用‘操心’。
Ergebnis: /1
Summary
To worry about something while actively putting in effort to manage it.
- To show deep concern and put in mental effort.
- Commonly used for parental care or responsibility.
- Implies both worrying and taking active steps.
Use with objects to be specific
Always clarify what you are worrying about by adding an object, such as '操心工作' or '操心学业'.
Avoid overuse in formal contexts
It sounds a bit colloquial. Use professional synonyms like '管理' or '负责' in business emails.
The concept of 'Parental Love'
In Chinese culture, '操心' is often seen as a manifestation of love. Parents are expected to '操心' their children.
Beispiele
4 von 4妈妈总是为我的生活琐事操心。
Mom always worries about the trivialities of my life.
项目进展顺利,您不必再为此操心了。
The project is going well, you don't need to worry about it anymore.
别操心那么多了,好好休息吧。
Don't worry so much, just get some rest.
管理者需要为团队的长期发展操心。
Managers need to take pains for the long-term development of the team.