Tears are the physical manifestation of strong human emotions like sorrow or joy.
Palabra en 30 segundos
- Clear liquid produced by eyes due to emotion or irritation.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Essential vocabulary for expressing sadness or deep feeling.
نظرة عامة
كلمة 'دموع' هي جمع كلمة 'دمعة'، وهي تشير إلى السائل المالح الذي تفرزه الغدد الدمعية. في اللغة العربية، ترتبط هذه الكلمة ارتباطاً وثيقاً بالمشاعر الإنسانية العميقة، وتُستخدم بكثرة في الأدب والشعر للتعبير عن الألم، الحنين، أو حتى الفرح الغامر. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم 'دموع' كاسم في سياقات متنوعة، غالباً ما تتبع أفعالاً مثل 'ذرف' (أي سكب) أو 'مسح' أو 'جفت'. يمكن أن تكون فاعلاً في جملة (مثلاً: جفت دموعه) أو مفعولاً به (مثلاً: رأيت دموعه). 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة في سياقات الحزن عند فقدان شخص عزيز، أو في سياقات التأثر في المناسبات السعيدة، أو في السياقات الطبية عند الحديث عن جفاف العين. كما أنها تُستخدم مجازياً للإشارة إلى الندم أو الأسى على الماضي. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: هناك فرق بين 'دموع' و'بكاء'. 'دموع' هي الاسم المادي للسائل، بينما 'بكاء' هو الفعل أو العملية التي يقوم بها الإنسان. قد يبكي الإنسان دون أن تسيل دموع غزيرة في بعض الحالات، لكن 'دموع' تظل الرمز الأكثر دقة للحالة العاطفية الملموسة.
Ejemplos
مسحت الأم دموع طفلها.
everydayThe mother wiped her child's tears.
ذرف الشاعر دموعاً كثيرة في قصيدته.
formalThe poet shed many tears in his poem.
كانت دموع الفرح تلمع في عينيها.
informalTears of joy were shining in her eyes.
تساعد الدموع في حماية العين من الأتربة.
academicTears help protect the eye from dust.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
دموع التماسيح
Crocodile tears (fake crying)
ذرف دموعاً غالية
Shed precious tears
جفت الدموع
The tears have dried up
Se confunde a menudo con
Bak'a is the act of crying (the process), while Dumo' is the physical liquid itself.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word is neutral but leans towards emotional contexts. It is frequently used in both spoken and written Arabic. In formal writing, 'ذرف' is the preferred verb collocation.
Errores comunes
Learners often use the verb 'بكى' when they mean the noun 'دموع'. Ensure you distinguish between the action and the substance. Also, avoid using it in strictly technical settings without context.
Tips
Use poetic verbs with tears
Pair 'دموع' with verbs like 'ذرف' to sound more fluent and literary in your writing.
Do not confuse noun and verb
Remember 'دموع' is the noun (tears), while 'يبكي' is the verb (to cry). Don't use them interchangeably in a sentence.
Tears in Arabic poetry
Arabic literature heavily features 'tears' as a symbol of longing and loyalty to the beloved.
Origen de la palabra
Derived from the root 'د م ع' which relates to liquid flowing from the eye. It is a Semitic root shared across various languages.
Contexto cultural
Tears are considered a sign of sincerity and deep emotion in Arab culture. They are often referenced in songs and poetry as a way to show the depth of one's feelings.
Truco para recordar
Think of the sound 'Dum' like a drop falling. 'Dum-u' (tears) are drops of emotion.
Preguntas frecuentes
4 preguntasلا، يمكن استخدامها أيضاً للتعبير عن دموع الفرح أو التأثر الشديد، فهي مرتبطة بكل المشاعر القوية وليس الحزن فقط.
مفرد كلمة دموع هو دمعة.
نعم، تُستخدم في السياقات الطبية والعلمية لوصف الوظيفة الفسيولوجية للعين في الحماية والترطيب.
الأفعال الشائعة هي ذرف الدموع، مسح الدموع، أو انهمار الدموع.
Ponte a prueba
بعد سماع الخبر الحزين، بدأت ___ تسيل على خدي.
السياق يشير إلى خبر حزين، والدموع هي ما يسيل عند الحزن.
Puntuación: /1
Summary
Tears are the physical manifestation of strong human emotions like sorrow or joy.
- Clear liquid produced by eyes due to emotion or irritation.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Essential vocabulary for expressing sadness or deep feeling.
Use poetic verbs with tears
Pair 'دموع' with verbs like 'ذرف' to sound more fluent and literary in your writing.
Do not confuse noun and verb
Remember 'دموع' is the noun (tears), while 'يبكي' is the verb (to cry). Don't use them interchangeably in a sentence.
Tears in Arabic poetry
Arabic literature heavily features 'tears' as a symbol of longing and loyalty to the beloved.
Ejemplos
4 de 4مسحت الأم دموع طفلها.
The mother wiped her child's tears.
ذرف الشاعر دموعاً كثيرة في قصيدته.
The poet shed many tears in his poem.
كانت دموع الفرح تلمع في عينيها.
Tears of joy were shining in her eyes.
تساعد الدموع في حماية العين من الأتربة.
Tears help protect the eye from dust.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulario relacionado
Más palabras de emotions
أعجب
A2Este verbo significa que algo o alguien te pareció muy agradable o atractivo.
عاطفي
A2Una persona que se deja llevar más por sus sentimientos que por la lógica.
اعتزاز
A2Es el orgullo y el respeto que sientes por ti mismo y por tus logros personales.
عداء
B1Significa sentirse hostil u oponerse a alguien o algo.
عجب
A2Un sentimiento de asombro o sorpresa al ver algo extraordinario.
عقل
A1Es la parte de ti que piensa y entiende.
عصبي
A2Describe a alguien que se irrita fácilmente o se siente muy tenso.
عصبية
A2Es cuando te sientes nervioso, tenso o te irritas con facilidad.
عطف
A2Un sentimiento cálido y tierno de cariño y afecto hacia alguien.
عذاب
A2Se refiere a un sufrimiento muy intenso, ya sea físico o mental, como una experiencia muy dura.