Tears are the physical manifestation of strong human emotions like sorrow or joy.
واژه در 30 ثانیه
- Clear liquid produced by eyes due to emotion or irritation.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Essential vocabulary for expressing sadness or deep feeling.
نظرة عامة
كلمة 'دموع' هي جمع كلمة 'دمعة'، وهي تشير إلى السائل المالح الذي تفرزه الغدد الدمعية. في اللغة العربية، ترتبط هذه الكلمة ارتباطاً وثيقاً بالمشاعر الإنسانية العميقة، وتُستخدم بكثرة في الأدب والشعر للتعبير عن الألم، الحنين، أو حتى الفرح الغامر. 2) أنماط الاستخدام: تُستخدم 'دموع' كاسم في سياقات متنوعة، غالباً ما تتبع أفعالاً مثل 'ذرف' (أي سكب) أو 'مسح' أو 'جفت'. يمكن أن تكون فاعلاً في جملة (مثلاً: جفت دموعه) أو مفعولاً به (مثلاً: رأيت دموعه). 3) السياقات الشائعة: تظهر الكلمة في سياقات الحزن عند فقدان شخص عزيز، أو في سياقات التأثر في المناسبات السعيدة، أو في السياقات الطبية عند الحديث عن جفاف العين. كما أنها تُستخدم مجازياً للإشارة إلى الندم أو الأسى على الماضي. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: هناك فرق بين 'دموع' و'بكاء'. 'دموع' هي الاسم المادي للسائل، بينما 'بكاء' هو الفعل أو العملية التي يقوم بها الإنسان. قد يبكي الإنسان دون أن تسيل دموع غزيرة في بعض الحالات، لكن 'دموع' تظل الرمز الأكثر دقة للحالة العاطفية الملموسة.
مثالها
مسحت الأم دموع طفلها.
everydayThe mother wiped her child's tears.
ذرف الشاعر دموعاً كثيرة في قصيدته.
formalThe poet shed many tears in his poem.
كانت دموع الفرح تلمع في عينيها.
informalTears of joy were shining in her eyes.
تساعد الدموع في حماية العين من الأتربة.
academicTears help protect the eye from dust.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
دموع التماسيح
Crocodile tears (fake crying)
ذرف دموعاً غالية
Shed precious tears
جفت الدموع
The tears have dried up
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Bak'a is the act of crying (the process), while Dumo' is the physical liquid itself.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is neutral but leans towards emotional contexts. It is frequently used in both spoken and written Arabic. In formal writing, 'ذرف' is the preferred verb collocation.
اشتباهات رایج
Learners often use the verb 'بكى' when they mean the noun 'دموع'. Ensure you distinguish between the action and the substance. Also, avoid using it in strictly technical settings without context.
Tips
Use poetic verbs with tears
Pair 'دموع' with verbs like 'ذرف' to sound more fluent and literary in your writing.
Do not confuse noun and verb
Remember 'دموع' is the noun (tears), while 'يبكي' is the verb (to cry). Don't use them interchangeably in a sentence.
Tears in Arabic poetry
Arabic literature heavily features 'tears' as a symbol of longing and loyalty to the beloved.
ریشه کلمه
Derived from the root 'د م ع' which relates to liquid flowing from the eye. It is a Semitic root shared across various languages.
بافت فرهنگی
Tears are considered a sign of sincerity and deep emotion in Arab culture. They are often referenced in songs and poetry as a way to show the depth of one's feelings.
راهنمای حفظ
Think of the sound 'Dum' like a drop falling. 'Dum-u' (tears) are drops of emotion.
سوالات متداول
4 سواللا، يمكن استخدامها أيضاً للتعبير عن دموع الفرح أو التأثر الشديد، فهي مرتبطة بكل المشاعر القوية وليس الحزن فقط.
مفرد كلمة دموع هو دمعة.
نعم، تُستخدم في السياقات الطبية والعلمية لوصف الوظيفة الفسيولوجية للعين في الحماية والترطيب.
الأفعال الشائعة هي ذرف الدموع، مسح الدموع، أو انهمار الدموع.
خودت رو بسنج
بعد سماع الخبر الحزين، بدأت ___ تسيل على خدي.
السياق يشير إلى خبر حزين، والدموع هي ما يسيل عند الحزن.
امتیاز: /1
Summary
Tears are the physical manifestation of strong human emotions like sorrow or joy.
- Clear liquid produced by eyes due to emotion or irritation.
- Used in both literal and metaphorical contexts.
- Essential vocabulary for expressing sadness or deep feeling.
Use poetic verbs with tears
Pair 'دموع' with verbs like 'ذرف' to sound more fluent and literary in your writing.
Do not confuse noun and verb
Remember 'دموع' is the noun (tears), while 'يبكي' is the verb (to cry). Don't use them interchangeably in a sentence.
Tears in Arabic poetry
Arabic literature heavily features 'tears' as a symbol of longing and loyalty to the beloved.
مثالها
4 از 4مسحت الأم دموع طفلها.
The mother wiped her child's tears.
ذرف الشاعر دموعاً كثيرة في قصيدته.
The poet shed many tears in his poem.
كانت دموع الفرح تلمع في عينيها.
Tears of joy were shining in her eyes.
تساعد الدموع في حماية العين من الأتربة.
Tears help protect the eye from dust.
Related Content
قواعد مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.