A shoe is a fundamental piece of footwear designed to protect and support human feet.
Palabra en 30 segundos
- Footwear used to protect the feet.
- Essential item for daily outdoor activities.
- Available in various styles like sports and formal.
نظرة عامة
كلمة 'حذاء' هي اسم مفرد يُستخدم للإشارة إلى غطاء القدم. في اللغة العربية، الجمع هو 'أحذية'. يُعتبر الحذاء من الضروريات اليومية التي تحمي القدم من العوامل الخارجية مثل الحرارة، البرودة، والأجسام الحادة.
أنماط الاستخدام
يُستخدم الحذاء في سياقات متنوعة، حيث تختلف تسميته بناءً على وظيفته، مثل 'حذاء رياضي' للركض، أو 'حذاء رسمي' للمناسبات. الفعل المرتبط به هو 'لبس' أو 'ارتدى'.
السياقات الشائعة
يظهر المصطلح بكثرة في المحادثات اليومية حول التسوق، الملابس، والتحضير للخروج. يُستخدم أيضاً في الأمثال الشعبية أحياناً للإشارة إلى التواضع أو السفر.
مقارنة الكلمات المشابهة
يختلف 'الحذاء' عن 'الخف' الذي يكون عادة خفيفاً وبدون كعب، وعن 'الصندل' الذي يترك أجزاء من القدم مكشوفة. الحذاء يغطي القدم بشكل كامل أو شبه كامل ويوفر دعماً أكبر.
Ejemplos
اشتريت حذاءً مريحاً للمشي.
everydayI bought comfortable shoes for walking.
يجب ارتداء حذاء رسمي في الاجتماع.
formalOne must wear formal shoes at the meeting.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
رباط الحذاء
Shoelace
مقاس الحذاء
Shoe size
Se confunde a menudo con
A 'khuff' is typically a soft, lightweight slipper or boot often worn indoors or for specific religious purposes, unlike a standard 'hitha'.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
The word 'حذاء' is standard and understood across all Arabic-speaking regions. It is neutral in register and can be used in both formal and informal settings. Always ensure proper grammar agreement when using adjectives with it.
Errores comunes
Beginners often forget to use the correct plural 'أحذية' instead of 'حذاءات'. Also, ensure you use the correct preposition when talking about wearing shoes.
Tips
Use adjectives for specific shoe types
Always add a descriptor like 'رياضي' (sports) or 'رسمي' (formal) to clarify the type of shoe you are talking about. This helps in making your communication more precise.
Don't confuse with socks
Ensure you distinguish between 'حذاء' (shoe) and 'جوارب' (socks). They are different items worn on the feet.
Etiquette of removing shoes
In many Arab cultures, it is customary to remove your shoes before entering someone's home. This is a sign of respect and cleanliness.
Origen de la palabra
Derived from the Arabic root 'ح ذ و', related to the act of making or fitting shoes. It has been used historically to denote protective footwear.
Contexto cultural
Shoes are significant in social etiquette. Entering a house with shoes on is considered disrespectful in many traditional Arab households.
Truco para recordar
Think of 'Hithaa' as 'He-thinks' about his feet; he needs a shoe! The sound mimics the rhythm of walking.
Preguntas frecuentes
3 preguntasجمع كلمة حذاء هو 'أحذية'. يُستخدم هذا الجمع للإشارة إلى أكثر من حذاء واحد في سياقات البيع والشراء.
نعم، غالباً ما نضيف صفة للحذاء لتمييزه، مثل 'حذاء رياضي' أو 'حذاء طبي'. المصطلح الأساسي يظل 'حذاء'.
يمكنك القول 'اشتريت حذاءً جديداً للمدرسة'. الفعل المستخدم هنا هو 'اشترى' أو 'لبس'.
Ponte a prueba
ذهبت إلى المتجر لأشتري ___ جديداً.
السياق يشير إلى شيء يُلبس في القدم، والحذاء هو الخيار الصحيح.
Puntuación: /1
Summary
A shoe is a fundamental piece of footwear designed to protect and support human feet.
- Footwear used to protect the feet.
- Essential item for daily outdoor activities.
- Available in various styles like sports and formal.
Use adjectives for specific shoe types
Always add a descriptor like 'رياضي' (sports) or 'رسمي' (formal) to clarify the type of shoe you are talking about. This helps in making your communication more precise.
Don't confuse with socks
Ensure you distinguish between 'حذاء' (shoe) and 'جوارب' (socks). They are different items worn on the feet.
Etiquette of removing shoes
In many Arab cultures, it is customary to remove your shoes before entering someone's home. This is a sign of respect and cleanliness.
Ejemplos
2 de 2اشتريت حذاءً مريحاً للمشي.
I bought comfortable shoes for walking.
يجب ارتداء حذاء رسمي في الاجتماع.
One must wear formal shoes at the meeting.
Related Content
Gramática relacionada
Vocabulario relacionado
Más palabras de daily_life
أَعَدَّ
A2Preparar algo o tenerlo listo para un fin determinado.
عاش
A1Este verbo significa estar vivo y existir en el mundo.
أَعْطَى
A2Significa dar algo a otra persona, como entregárselo.
أعيش
A1I live.
عصراً
A2Durante la tarde, entre el mediodía y la noche.
عطلة نهاية الأسبوع
A2Weekend.
عيد
A2Un día especial para celebrar, como un cumpleaños o una fiesta religiosa.
عِيد
A2Un día especial dedicado a la celebración, la alegría o el descanso.
عيش
B1La forma de vivir o los medios para mantener la existencia.
أبريل
A2Es el cuarto mes del calendario gregoriano, después de marzo.