B1 adjective Formal|neutral 1 min de lectura

مقيد

muqayyad /mu.qaj.jad/

The word 'مقيد' signifies being bound by limitations, restrictions, or conditions that hinder freedom of action or scope.

Palabra en 30 segundos

  • Describes something subject to limitations or restrictions.
  • Implies a lack of freedom or a hindrance.
  • Used in legal, social, and personal contexts.

Overview

كلمة “مقيد” هي صفة عربية شائعة تُستخدم لوصف حالة من عدم الحرية أو التقييد. تشير إلى وجود حدود أو قيود تمنع شيئًا أو شخصًا من التحرك أو التصرف بحرية كاملة. يمكن أن تتراوح هذه القيود من قوانين وأنظمة صارمة إلى ظروف شخصية أو اجتماعية.

تُستخدم كلمة “مقيد” في سياقات متنوعة. يمكن أن تصف الأشخاص الذين يخضعون لقيود قانونية (مثل السجين المقيد)، أو الموظفين الذين لديهم صلاحيات محدودة (موظف مقيد الصلاحيات)، أو حتى الأفكار التي لا يمكن التعبير عنها بحرية (فكر مقيد). غالبًا ما تأتي مع كلمات مثل “بـ” أو “بسبب” لتوضيح طبيعة القيد. على سبيل المثال: “كانت حركته مقيدة بسبب الإصابة” أو “القوانين الجديدة جعلت العمل التجاري مقيدًا”.

تظهر كلمة “مقيد” بشكل متكرر في الأخبار (مثل: “فرضت الحكومة قيودًا مقيدة على السفر”)، وفي النصوص القانونية (مثل: “عقد مقيد بشروط معينة”)، وفي النقاشات الاجتماعية (مثل: “يشعر الشباب بأن طموحاتهم مقيدة”)، وكذلك في السياقات الطبية (مثل: “المريض مقيد في السرير”) أو الرياضية (مثل: “أداء اللاعب كان مقيدًا”)

كلمة “محدود” تشير إلى وجود نطاق أو كمية معينة، ولكنها قد لا تحمل دائمًا نفس المعنى السلبي أو الشعور بالضيق الذي تحمله كلمة “مقيد”. يمكن أن يكون الشيء محدودًا ولكنه لا يزال يعمل بشكل جيد ضمن حدوده. بينما “مقيد” غالبًا ما تشير إلى عائق أو مانع. مثال: “الميزانية محدودة” (كمية معينة) مقابل “حركته مقيدة” (عائق).

Ejemplos

1

يشعر الموظف الجديد بأن صلاحياته مقيدة جدًا في هذا المنصب.

everyday

The new employee feels that his powers are very restricted in this position.

2

تخضع حركة البضائع عبر الحدود لقيود مقيدة بموجب الاتفاقيات الدولية.

formal

The movement of goods across borders is subject to restricted limitations under international agreements.

3

يا أخي، لا تكن مقيدًا بآراء الآخرين، فكر بنفسك!

informal

My brother, don't be bound by others' opinions, think for yourself!

4

يُظهر التحليل أن النمو الاقتصادي كان مقيدًا بسبب نقص الاستثمار الأجنبي المباشر.

academic

The analysis shows that economic growth was restricted due to a lack of foreign direct investment.

Colocaciones comunes

قيود مقيدة Restrictive restrictions
صلاحيات مقيدة Restricted powers/authority
حركة مقيدة Restricted movement
نمو مقيد Restricted growth

Frases Comunes

مقيد الحركة

Restricted in movement

مقيد بالوقت

Time-bound / Restricted by time

مقيد بشروط

Bound by conditions

Se confunde a menudo con

مقيد vs محدود

'محدود' (limited) refers to a boundary or quantity, while 'مقيد' (restricted) implies an active constraint or hindrance preventing full freedom.

مقيد vs ممنوع

'ممنوع' (forbidden) indicates a complete prohibition, whereas 'مقيد' (restricted) suggests limitations that still allow some degree of action or existence.

Patrones gramaticales

فاعل + مقيد + بـ + (سبب) الفعل + اسم الفاعل (مقيد) + صفة/حال

How to Use It

Notas de uso

The adjective 'مقيد' is commonly used in formal and semi-formal contexts, especially when discussing regulations, laws, or circumstances that impose limitations. In informal speech, synonyms or more direct phrasing might be preferred, but 'مقيد' is generally understood across registers.


Errores comunes

Learners might sometimes confuse 'مقيد' with 'ممنوع' (forbidden). Remember that 'مقيد' implies restriction rather than total prohibition. Also, ensure correct grammatical agreement with the noun it modifies.

Tips

💡

Understand the Nature of Restriction

Consider what kind of restriction is implied: is it legal, physical, social, or self-imposed? This helps clarify the exact meaning.

⚠️

Avoid Overuse in Positive Contexts

While 'مقيد' can describe necessary limitations (like regulations), be mindful not to overuse it in contexts where freedom or flexibility is the intended message.

🌍

Societal Norms and Restrictions

In some cultures, certain behaviors or expressions might be implicitly 'مقيد' by social norms, even without explicit laws. Understanding this context is key.

Origen de la palabra

The word 'مقيد' comes from the Arabic root ق-ي-د (q-y-d), which relates to tying, chaining, or binding. This root directly conveys the sense of being held back or restricted.

Contexto cultural

In societies with strong traditions or legal frameworks, the concept of being 'مقيد' by customs, laws, or social expectations can be a significant theme in literature and everyday life.

Truco para recordar

Imagine someone tied up ('مقيد') with ropes; they are restricted in their movement. Think of the 'ق' sound in 'مقيد' like the 'c' in 'constraint' or 'chain' to remember the feeling of being held back.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

كلمة "مقيد" تعني أن هناك قيودًا تحد من الحرية ولكن قد لا تمنع الفعل تمامًا. أما "ممنوع" فتعني الحظر التام وعدم السماح بالقيام بالشيء على الإطلاق.

نعم، يمكن استخدامها لوصف المشاعر أو الحالة النفسية، مثل الشعور بأن الشخص مقيد عاطفيًا أو غير قادر على التعبير عن مشاعره بحرية.

الصفة المعاكسة لـ "مقيد" هي "متحرر" أو "طلق" أو "غير مقيد"، وتعني التمتع بالحرية الكاملة وعدم وجود أي قيود.

تُستخدم بشكل شائع في السياقات القانونية، والاجتماعية، والسياسية، والاقتصادية، وحتى الشخصية لوصف حالة تخضع لقيود أو شروط.

Ponte a prueba

fill blank

بسبب الأزمة الاقتصادية، أصبح الاستثمار في الشركة _________.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: مقيدًا

الكلمة المناسبة هي "مقيدًا" لأن الأزمة الاقتصادية تفرض قيودًا على الاستثمار.

multiple choice

كانت خطط السفر لهذا العام مقيدة بسبب الظروف الصحية.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: تخضع لقيود

الجملة تشير إلى أن الظروف الصحية فرضت قيودًا على خطط السفر، مما جعلها ليست حرة تمامًا.

sentence building

القوانين - السوق - العمل - هذا - يجعل - مقيدًا

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: هذا القانون يجعل السوق مقيدًا للعمل.

هذه الجملة صحيحة نحويًا ومعنويًا، وتعبر عن أن القوانين تحد من حرية العمل في السوق.

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!