يَعْمَل
To do work or perform a task.
Explicación a tu nivel:
Palabra en 30 segundos
- "يعمل" means to perform a task or function.
- Widely used in all Arabic registers.
- Neutral tone, common for jobs or machine operation.
- Avoid literal translation; context is key.
- Essential verb reflecting value of effort.
Dato curioso
The ancient Egyptians used a similar-sounding word related to 'action' or 'doing' in their language, highlighting the deep historical roots of this concept in the region. The verb 'to work' is one of the oldest and most fundamental verbs across Semitic languages.
Ejemplos
هُوَ يَعْمَلُ طَوِيلًا كُلَّ يَوْمٍ.
Describing someone's work ethic.He works long hours every day.
لَا يُمْكِنُكَ أَنْ تَعْمَلَ هُنَا.
Indicating a prohibition or restriction.You cannot work here.
هَلْ تَعْمَلِينَ فِي الشَّرِكَةِ نَفْسِهَا؟
Asking about employment details.Do you (fem.) work at the same company?
نَحْنُ نَعْمَلُ عَلَى مَشْرُوعٍ جَدِيدٍ.
Describing ongoing activity.We are working on a new project.
كَيْفَ يَعْمَلُ الْمُحَرِّكُ؟
Inquiring about the function of a machine.How does the engine work?
Colocaciones comunes
Frases Comunes
أَعْمَلُ كَـ...
I work as a...
يَعْمَلُ بِجِدٍّ
He works hard
سَاعَاتُ الْعَمَل
Working hours
Patrones gramaticales
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
A common mistake is overusing "يعمل" as a direct translation for English "to do" in all contexts. For instance, "I do my homework" should be "أقوم بواجبي" (I perform my homework) or "أحل واجبي" (I solve my homework), not "أعمل واجبي." Another error is incorrect verb conjugation, like saying "أنت يعمل" instead of "أنت تعمل." Learners also sometimes confuse its use for human labor with its use for machine function, though both are correct. Be careful with prepositions; "يعمل في" (work *in* a place) vs. "يعمل على" (work *on* a project) are distinct, and misusing them can change the meaning.
Consejos
Master the Conjugation
Focus on conjugating يَعْمَلُ in the present tense for different pronouns. This verb is highly regular and a great base for understanding Arabic verb patterns.
Distinguish from 'To Do'
While يَعْمَلُ primarily means 'to work', it can sometimes be used in contexts similar to 'to do'. Pay attention to the context to understand its precise meaning. For 'to do' in a general sense, فَعَلَ (fa'ala) is more common.
Build Related Vocabulary
Once you're comfortable with يَعْمَلُ, start learning nouns derived from the same root (ع م ل), such as عَمَل (amal - work, job) and عَامِل ('āmil - worker).
Practice in Sentences
Incorporate يَعْمَلُ into simple sentences as early as possible. For example: 'أَنَا أَعْمَلُ فِي شَرِكَة' (Ana a'malu fi sharika - I work in a company).
Origen de la palabra
From the Proto-Semitic root *ʿ-m-l, meaning 'to do, to make, to work'.
Contexto cultural
In Arabic-speaking cultures, the concept of "عمل" (work) is deeply ingrained and highly respected, often linked to personal dignity and religious duty. Hard work ("العمل الجاد") is a virtue, and idleness is generally frowned upon, as reflected in numerous proverbs and sayings. On social media, people frequently share updates about their work, projects, or professional achievements, demonstrating the continued importance of "عمل" in modern life. The verb "يعمل" thus carries a positive connotation of productivity and contribution, embodying a core value of effort and perseverance across generations.
Truco para recordar
Imagine a busy camel ("جَمَل" - *jamal*) constantly working ("يَعْمَل" - *ya'mal*) in the desert, carrying heavy loads. The sound of "ya'mal" starts like "camel" in reverse (mal-ya), reminding you of the hard-working desert animal. This vivid imagery links the word's meaning of effort and labor directly to an iconic animal from Arabic-speaking regions, making it unforgettable.
Practica en la vida real
Inicios de conversación
"مَاذَا تَعْمَلُ؟ (What do you do/work as?)"
"أَيْنَ تَعْمَلُ؟ (Where do you work?)"
"هَلْ تَسْتَمْتِعُ بِعَمَلِكَ؟ (Do you enjoy your work?)"
Preguntas frecuentes
10 preguntasج: كلاهما يعني "to work" أو "to function". غالبًا ما تكون "يعمل" أكثر فصاحة ورسمية وتستخدم في جميع السياقات الرسمية وغير الرسمية. بينما "يشتغل" أكثر شيوعًا في اللهجات العامية للإشارة إلى العمل المهني أو تشغيل الآلات، وقد تحمل دلالة أقل رسمية في بعض المناطق. الفهم العام لكلا الكلمتين منتشر.
ج: نعم، بالتأكيد. يُستخدم "يعمل" بشكل شائع لوصف وظيفة الأجهزة والآلات سواء كانت تعمل أو لا تعمل. على سبيل المثال، نقول "الهاتف لا يعمل" عندما يكون معطلاً، أو "المحرك يعمل بكفاءة" لوصف أدائه الجيد. هذا الاستخدام ضروري في الحياة اليومية.
ج: لا، ليس بالضرورة. بينما هو شائع للإشارة إلى وظيفة مدفوعة الأجر، يمكن أن يُستخدم أيضًا لأي نوع من النشاط أو الجهد المبذول. مثل "يعمل الطالب بجد" للدراسة، أو "يعمل على مشروع خيري" دون مقابل مادي. السياق هو ما يحدد الدلالة الدقيقة.
ج: "يعمل" غالبًا ما يشير إلى نشاط له غاية أو نتيجة محددة، وغالبًا ما يكون إنتاجيًا أو وظيفيًا. "يفعل" أعم وأشمل، ويشير إلى القيام بأي فعل أو سلوك، بغض النظر عن غايته أو كونه إنتاجيًا. على سبيل المثال، نقول "ماذا تفعل الآن؟" لسؤال عن أي نشاط، لكن "ماذا تعمل؟" غالبًا ما تكون عن الوظيفة.
ج: يمكن أن يكون كلاهما. غالبًا ما يكون لازمًا عندما يشير إلى "أنا أعمل" (I work) دون مفعول به مباشر. ولكنه يمكن أن يكون متعديًا عندما يُستخدم بمعنى "يُحدث تأثيرًا" أو "يُشغّل شيئًا"، مثل "يعمل الدواء عمله" أو "يعمل المهندس على المشروع"، حيث يأتي بعده شبه جملة أو مصدر مؤول.
ج: نعم، الجذر (ع م ل) غني بالاشتقاقات في اللغة العربية. منها "عَمَل" (اسم بمعنى عمل أو فعل), "عامِل" (اسم فاعل بمعنى عامل أو مؤثر), "مَعْمَل" (مكان العمل مثل مصنع أو مختبر), "مُعَامَلَة" (اسم بمعنى تعامل أو معاملة), و"اِسْتِعْمَال" (مصدر بمعنى استخدام). هذه الكلمات كلها مرتبطة بفكرة الفعل والنشاط.
ج: "يعمل" أوسع ويمكن أن يشير إلى العمل المستمر أو الوظيفة الدائمة. "يقوم بـ" غالبًا ما يُستخدم لمهام محددة أو واجبات مؤقتة أو أنشطة محددة. مثلاً، نقول "يعمل في شركة" (works at a company) و "يقوم بواجباته" (performs his duties). يمكن أن يكونا مترادفين في بعض السياقات، لكن "يقوم بـ" يركز على الإنجاز الفعلي للمهمة.
ج: نعم، العمل الجاد والمثابرة لهما قيمة كبيرة في الثقافة العربية والإسلامية. الفعل "يعمل" مرتبط بهذه القيم، ويُنظر إلى الشخص الذي "يعمل بجد" بإيجابية كبيرة في المجتمع. كما أن عدم العمل أو الكسل يُنظر إليه بسلبية. لذا، استخدام هذا الفعل يحمل صدى ثقافيًا عميقًا.
ج: يُستخدم مع عدة حروف جر لتحديد السياق: "يعمل في" لتحديد المكان أو المجال (يعمل في البنك). "يعمل على" لتحديد المشروع أو الهدف (يعمل على حل المشكلة). "يعمل بـ" لتحديد الأداة أو الطريقة (يعمل بيده، يعمل بجد). وأحيانًا "يعمل لـ" لتحديد الغاية (يعمل لخدمة وطنه). كل حرف جر يغير الدلالة قليلاً.
ج: نعم، صيغة الأمر من الفعل "يعمل" هي "اعْمَلْ" (للمفرد المذكر) و "اعْمَلِي" (للمفرد المؤنث) و "اعْمَلُوا" (للجمع). تُستخدم للحث على العمل أو القيام بشيء ما، وغالبًا ما تحمل دلالة تشجيعية أو توجيهية. مثال: "اعمل بجد لتحقيق أهدافك وطموحاتك في الحياة.".
Ponte a prueba
أَنَا ___ فِي مَكْتَبٍ كُلَّ يَوْمٍ. (I work in an office every day.)
اختر الترجمة الصحيحة لـ 'هي تعمل':
صَحِّح الجملة: 'هم تعملون بجد.'
Match the pairs
Word
Significado
في / هو / مستشفى / يعمل
الفعل 'يعمل' هو فعل ماضٍ.
الطلاب ___ على مشاريعهم الآن. (The students are working on their projects now.)
Puntuación: /7
Summary
Mastering "يعمل" unlocks fundamental communication about effort, function, and daily activities, making it indispensable for any Arabic learner to express engagement and purpose effectively.
- "يعمل" means to perform a task or function.
- Widely used in all Arabic registers.
- Neutral tone, common for jobs or machine operation.
- Avoid literal translation; context is key.
- Essential verb reflecting value of effort.
Master the Conjugation
Focus on conjugating يَعْمَلُ in the present tense for different pronouns. This verb is highly regular and a great base for understanding Arabic verb patterns.
Distinguish from 'To Do'
While يَعْمَلُ primarily means 'to work', it can sometimes be used in contexts similar to 'to do'. Pay attention to the context to understand its precise meaning. For 'to do' in a general sense, فَعَلَ (fa'ala) is more common.
Build Related Vocabulary
Once you're comfortable with يَعْمَلُ, start learning nouns derived from the same root (ع م ل), such as عَمَل (amal - work, job) and عَامِل ('āmil - worker).
Practice in Sentences
Incorporate يَعْمَلُ into simple sentences as early as possible. For example: 'أَنَا أَعْمَلُ فِي شَرِكَة' (Ana a'malu fi sharika - I work in a company).
Ejemplos
5 de 5هُوَ يَعْمَلُ طَوِيلًا كُلَّ يَوْمٍ.
He works long hours every day.
لَا يُمْكِنُكَ أَنْ تَعْمَلَ هُنَا.
You cannot work here.
هَلْ تَعْمَلِينَ فِي الشَّرِكَةِ نَفْسِهَا؟
Do you (fem.) work at the same company?
نَحْنُ نَعْمَلُ عَلَى مَشْرُوعٍ جَدِيدٍ.
We are working on a new project.
كَيْفَ يَعْمَلُ الْمُحَرِّكُ؟
How does the engine work?
Contenido relacionado
Más palabras de work
أعمل
A1I work
عاملة
A1Una mujer que realiza un trabajo o labor profesional.
عاطل
A2Es una persona que no tiene trabajo y está buscando uno.
عمل (verb)
A1Este verbo significa realizar una actividad, a menudo por un trabajo.
عن بعد
A2Significa hacer algo a distancia, sin estar físicamente presente.
أَدَاء
B1La forma en que se ejecuta una tarea o trabajo. Se usa para evaluar la eficiencia o la calidad de una presentación artística.
إدارات
A2Los departamentos encargados de gestionar y organizar el funcionamiento de una entidad.
أخلاقي
A2Relacionado con lo que está bien y lo que está mal. Es actuar siguiendo valores morales.
اخْتِصَاص
B2Se refiere al campo de estudio o trabajo en el que eres experto. También indica el ámbito sobre el cual tienes autoridad o competencia legal.
العمل
A2El trabajo es lo que haces para ganar dinero o lograr algo. Puede ser cansado pero vale la pena.