A2 verb #300 最常用

يَعْمَل

ya'mal

When discussing future plans or intentions in Arabic, the present tense verb يَعْمَل (yaʿmal) meaning 'to work' can be used with a future particle like سَ (sa-) or سَوْفَ (sawfa) to indicate future action. For example, سَأَعْمَل (sa-aʿmal) means 'I will work'.

It's also important to note that يَعْمَل (yaʿmal) can be used in various contexts beyond just a job, such as 'to function' or 'to operate'. For instance, you might say هذا الجهاز يَعْمَل جيداً (hādhā al-jihāz yaʿmal jayyidan) meaning 'This device works well'.

Understanding these nuances will help you express yourself more precisely in Arabic, especially when discussing work-related matters or the functionality of objects.

自我测试 6 个问题

fill blank C2

العامل الدؤوب دائماً ___ بجد لضمان تحقيق الأهداف المرجوة.

正确! 不太对。 正确答案: يَعْمَل

The sentence requires the singular masculine present tense form of the verb 'to work', which is يَعْمَل (ya'mal). The subject 'العامل الدؤوب' (the diligent worker) is singular masculine.

fill blank C2

بعد تخرجه من الجامعة، بدأ ___ في شركة مرموقة متخصصة في تكنولوجيا المعلومات.

正确! 不太对。 正确答案: يَعْمَل

The context implies a singular masculine subject (he), therefore the correct form of the verb 'to work' is يَعْمَل (ya'mal).

fill blank C2

منذ سنوات، وهي ___ كطبيبة مختصة في أمراض القلب، وقد حازت على تقدير كبير.

正确! 不太对。 正确答案: تعمل

The subject 'هي' (she) requires the singular feminine present tense form of the verb 'to work', which is تعمل (ta'mal).

fill blank C2

يجب على جميع الموظفين أن ___ بروح الفريق لتحقيق أفضل النتائج للشركة.

正确! 不太对。 正确答案: يعملون

The phrase 'جميع الموظفين' (all employees) is plural masculine, requiring the plural masculine present tense form of the verb 'to work', which is يعملون (ya'malūna).

fill blank C2

أتمنى أن ___ في مشروع يخدم المجتمع ويحقق تأثيراً إيجابياً.

正确! 不太对。 正确答案: أعمل

The speaker is referring to themselves, thus the first person singular present tense form of 'to work' is needed, which is أعمل (a'mal).

fill blank C2

غالباً ما ___ فرق البحث العلمي على مدار الساعة لإيجاد حلول للتحديات العالمية.

正确! 不太对。 正确答案: تعمل

The subject 'فرق البحث العلمي' (scientific research teams) is a feminine plural noun in Arabic, which takes the singular feminine verb form in the present tense, تعمل (ta'mal).

/ 6 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!