A2 Expression Neutral

Det er en god plan for i morgen.

It is a good plan for tomorrow.

Significado

Agreeing on upcoming schedule.

🌍

Contexto cultural

Danes value 'pålidelighed' (reliability). Saying 'Det er en god plan' is a commitment. If you break it without a good reason, it is seen as quite rude. There is a shared emphasis on consensus. This phrase is a way of building consensus in a small group. Danish workplaces are flat. A boss might suggest a plan, and an intern can say 'Det er en god plan' without it being seen as disrespectful. Danes often plan social events weeks in advance, but 'i morgen' plans are common for close friends ('tætte venner').

🎯

Add 'rigtig' for warmth

Saying 'Det er en rigtig god plan' makes you sound much more enthusiastic and friendly.

⚠️

Don't forget the 'i'

It is 'i morgen', not just 'morgen'. 'Morgen' alone just means 'morning'.

Significado

Agreeing on upcoming schedule.

🎯

Add 'rigtig' for warmth

Saying 'Det er en rigtig god plan' makes you sound much more enthusiastic and friendly.

⚠️

Don't forget the 'i'

It is 'i morgen', not just 'morgen'. 'Morgen' alone just means 'morning'.

💬

The 'Thumbs Up' substitute

In Danish texting, a simple '👍' often replaces this entire phrase.

Ponte a prueba

Fill in the missing preposition.

Det er en god plan ___ i morgen.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: for

In Danish, we use 'for' when a plan is intended for a specific time like 'i morgen'.

Which sentence is the most natural way to agree to a plan?

A: Skal vi ses klokken 12 i morgen?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Det er en god plan for i morgen.

Since the question asks about 'i morgen', the answer must match the time.

Complete the dialogue.

Lotte: Jeg tænker, vi kan tage i biografen i morgen. Dig: ______

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Det er en god plan for i morgen.

This is the standard way to agree to a suggestion for the next day.

Match the phrase to the correct situation.

When would you say 'Det er en god plan for i morgen'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When a friend suggests a meeting for tomorrow.

The phrase is specifically for confirming future plans for the next day.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

When to say it

💼

Work

  • Meetings
  • Deadlines
  • Calls
🍻

Social

  • Dinner
  • Cinema
  • Walks

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the missing preposition. Fill Blank A2

Det er en god plan ___ i morgen.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: for

In Danish, we use 'for' when a plan is intended for a specific time like 'i morgen'.

Which sentence is the most natural way to agree to a plan? Choose A2

A: Skal vi ses klokken 12 i morgen?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Det er en god plan for i morgen.

Since the question asks about 'i morgen', the answer must match the time.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Lotte: Jeg tænker, vi kan tage i biografen i morgen. Dig: ______

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Det er en god plan for i morgen.

This is the standard way to agree to a suggestion for the next day.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

When would you say 'Det er en god plan for i morgen'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: When a friend suggests a meeting for tomorrow.

The phrase is specifically for confirming future plans for the next day.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, but it changes the meaning slightly. 'Til i morgen' often implies the plan must be finished or ready BY tomorrow, whereas 'for i morgen' means the plan is FOR tomorrow.

Not at all. It is perfectly neutral and used by everyone from teenagers to grandmothers.

You would say 'Det er en dårlig plan', but be careful! Danes usually prefer to say 'Jeg er ikke helt sikker på den plan' (I'm not quite sure about that plan) to be more polite.

Just change the end: 'Det er en god plan for næste uge.'

Danish uses 'i' for 'tomorrow' and 'yesterday' (i går), but 'på' for days of the week (på mandag). It's just a rule you have to memorize!

Usually, yes. But it can also mean a physical map or a floor plan in a building.

Yes, if the interviewer suggests a follow-up time, this is a very professional response.

No. The Danish 'o' is more like the 'o' in 'go', and the 'd' is very soft.

A 'plan' is more concrete and organized. An 'idé' is just a thought or a suggestion.

Yes, 'God plan!' is very common in casual speech and texting.

Frases relacionadas

🔗

Det lyder godt

similar

That sounds good

🔗

Det er en aftale

builds on

It's a deal

🔗

Hvad er planen?

contrast

What is the plan?

🔗

Vi ses i morgen

similar

See you tomorrow

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!