Cambios de tono — Combinación del 3.er tono
nǐ hǎo, pero dices ní hǎo.
Grammar Rule in 30 Seconds
When two 3rd tones meet, the first one changes to a 2nd tone to make speaking smoother.
- 3rd + 3rd = 2nd + 3rd (e.g., {你好|nǐ hǎo} → {ní hǎo})
- The second tone remains unchanged in its original pitch.
- This rule applies even across word boundaries in fast speech.
Overview
3rd tone combination rule, conocida técnicamente como tonal sandhi o arena tonal. ¿Por qué es tan importante?elásticos.y por e antes de una palabra que empieza por i.falso amigo visual: ves nǐ hǎo y tu cerebro quiere leerlo con dos tonos bajos, pero tus oídos deben acostumbrarse a escuchar ní hǎo. Dominar esto es lo que separa a un principiante que lee chino de alguien que realmente habla el idioma con naturalidad.3rd tone + 3rd tone → 2nd tone + 3rd tone. En términos de gramática española, piensa en esto como una adaptación fonética obligatoria. En español, el acento prosódico es fijo en la sílaba tónica.
nǐ hǎo | ní hǎo | Hola |kě yǐ | ké yǐ | Poder/Poder ser |yě xǔ | yé xǔ | Quizás |xǐ zǎo | xí zǎo | Ducharse |wǒ hěn hǎo (yo estoy muy bien), la regla se aplica de forma acumulativa. Generalmente, los dos primeros cambian a segundo tono: wó hén hǎo. Es como una reacción en cadena donde la fluidez gana sobre la rigidez de la escritura individual.你好 (ní hǎo) hasta expresar capacidad 可以 (ké yǐ), esta regla aparece en el 80% de las conversaciones cotidianas. No es algo que debas añadir a tu discurso; es algo que debe ocurrir de forma inconsciente.está abierto suena casi como está-bierto.- 1El error del
doble dip: Los hispanohablantes intentan hacer el descenso completo en ambas sílabas. Esto ocurre porque en español no tenemos tonos, solo acentos, y tendemos a tratar cada sílaba como una unidad independiente. Resultado: suenas como si tuvieras hipo. - 2Confundir la escritura con el habla: Muchos alumnos intentan pronunciar el tercer tono porque
así está escrito en el libro
. Esto sucede porque nuestra educación es muy visual. Recuerda: el pinyin es una guía, no una partitura rígida. - 3Pausas antinaturales: Por miedo a no aplicar la regla, algunos alumnos hacen una pausa entre las dos palabras. Esto rompe el ritmo del mandarín. El chino es un idioma de bloques rítmicos; si pausas, el interlocutor pensará que has terminado la frase.
3rd + 3rd | Cambia a 2nd + 3rd | Similar a la elisión de vocales en habla rápida |3rd + cualquier otro | Se mantiene el tono bajo (sin subida) | Como mantener el acento en una palabra llana |- 1¿Debo escribir el cambio de tono? No. Nunca cambies el pinyin.
nǐ hǎosiempre se escribe así. El cambio es puramente oral. - 2¿Qué pasa si olvido cambiar el tono? No es el fin del mundo, pero sonarás como un extranjero que está leyendo un texto. Los nativos te entenderán, pero se darán cuenta de que no dominas la fluidez.
- 3¿La regla aplica a todos los dialectos? No, esto es específico del mandarín estándar (Putonghua). Otros dialectos como el cantonés tienen sistemas tonales totalmente distintos.
3rd Tone Combination Table
| First Character | Second Character | Original Tones | Spoken Tones |
|---|---|---|---|
|
{你|nǐ}
|
{好|hǎo}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
|
{很|hěn}
|
{好|hǎo}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
|
{水|shuǐ}
|
{果|guǒ}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
|
{请|qǐng}
|
{等|děng}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
|
{小|xiǎo}
|
{雨|yǔ}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
|
{领|lǐng}
|
{导|dǎo}
|
3rd + 3rd
|
2nd + 3rd
|
Meanings
A phonological rule where the first of two consecutive 3rd tones shifts to a 2nd tone for easier articulation.
Standard Sandhi
The mandatory change when two 3rd tones are adjacent.
“{你好|nǐ hǎo}”
“{水果|shuǐ guǒ}”
Reference Table
| Frase | Pinyin Escrito | Pinyin Hablado | Significado |
|---|---|---|---|
|
你好
|
nǐ hǎo
|
ní hǎo
|
Hola
|
|
可以
|
kě yǐ
|
ké yǐ
|
Poder / Poder ser
|
|
也许
|
yě xǔ
|
yé xǔ
|
Quizás
|
|
所以
|
suǒ yǐ
|
suó yǐ
|
Por lo tanto
|
|
我也
|
wǒ yě
|
wó yě
|
Yo también
|
|
展览馆
|
zhǎn lǎn guǎn
|
zhán lán guǎn
|
Sala de exposiciones
|
|
古老
|
gǔ lǎo
|
gú lǎo
|
Antiguo
|
|
洗澡
|
xǐ zǎo
|
xí zǎo
|
Ducharse
|
|
所有
|
suǒ yǒu
|
suó yǒu
|
Todo / Todos
|
|
影响
|
yǐng xiǎng
|
yíng xiǎng
|
Influencia
|
Espectro de formalidad
{您好|nín hǎo} (Greeting)
{你好|ní hǎo} (Greeting)
{你哈|nǐ hā} (Greeting)
{哈喽|hā lóu} (Greeting)
Ejemplos por nivel
{你好|nǐ hǎo}
Hello
{很好|hěn hǎo}
Very good
{水果|shuǐ guǒ}
Fruit
{洗手|xǐ shǒu}
Wash hands
{我想|wǒ xiǎng}
I think/want
{请等|qǐng děng}
Please wait
{小雨|xiǎo yǔ}
Light rain
{管理|guǎn lǐ}
Management
{领导|lǐng dǎo}
Leader
{演讲|yǎn jiǎng}
Speech
{展览|zhǎn lǎn}
Exhibition
{打扰|dǎ rǎo}
Disturb
{选举|xuǎn jǔ}
Election
{采访|cǎi fǎng}
Interview
{勉强|miǎn qiǎng}
Reluctant
{简短|jiǎn duǎn}
Brief
{隐忍|yǐn rěn}
Endure
{反感|fǎn gǎn}
Disgust
{整改|zhěng gǎi}
Rectify
{广岛|guǎng dǎo}
Hiroshima
{妥善|tuǒ shàn}
Properly
{简朴|jiǎn pǔ}
Simple
{惨淡|cǎn dàn}
Bleak
{奖赏|jiǎng shǎng}
Reward
Fácil de confundir
Learners think every 3rd tone changes.
Learners confuse 2nd and 4th.
Learners confuse 3rd with neutral.
Errores comunes
nǐ hǎo
ní hǎo
wǒ hěn hǎo
wó hén hǎo
nǐ... hǎo
ní hǎo
nǐ hǎo (with 4th tone)
ní hǎo
shuǐ guǒ (as 3rd+3rd)
shuí guǒ
qǐng děng (as 3rd+3rd)
qíng děng
lǐng dǎo (as 3rd+3rd)
líng dǎo
yǎn jiǎng (as 3rd+3rd)
yán jiǎng
zhǎn lǎn (as 3rd+3rd)
zhán lǎn
dǎ rǎo (as 3rd+3rd)
dá rǎo
yǐn rěn (as 3rd+3rd)
yín rěn
fǎn gǎn (as 3rd+3rd)
fán gǎn
zhěng gǎi (as 3rd+3rd)
zhéng gǎi
Patrones de oraciones
___ ___ (3rd+3rd) is good.
I want to ___ ___.
The ___ ___ is here.
Please ___ ___.
Real World Usage
{你好|ní hǎo}
{买水果|mǎi shuí guǒ}
{领导好|líng dǎo hǎo}
{很好|hén hǎo}
{请等一下|qíng děng yī xià}
{开始演讲|kāi shǐ yán jiǎng}
Escribe el tono del diccionario, di el tono cambiado
nǐ hǎo a ní hǎo al escribir.Memoriza frases comunes como bloques
ní hǎo, «kéyǐ» o «wó yě» para que salgan automáticos.Cuidado con las cadenas largas de tonos
zhán lán guǎn.
Los nativos no 'oyen' el error, pero suena raro
nǐ hǎo con dos tonos bajos, te entenderán, pero tu acento sonará muy extranjero y poco natural.Usa el saludo diario como práctica
Smart Tips
Change the first one to a 2nd tone.
Don't pause between words.
Record yourself.
Focus on the pitch rise.
Pronunciación
3rd Tone
Starts low, dips, then rises.
2nd Tone
Starts mid, rises to high.
Sandhi Flow
↗ ˇ
The first tone rises, the second dips.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of the first 3rd tone as a 'bouncing ball' that hits the second 3rd tone and bounces up into a 2nd tone.
Asociación visual
Imagine two heavy weights (3rd tones) trying to sit on a small chair. One has to stand up (2nd tone) so the other can sit down.
Rhyme
When two 3rd tones meet in line, turn the first to a 2nd tone, that's fine!
Story
A man named {李|Lǐ} (3rd) meets his friend {马|Mǎ} (3rd). Because they are both 3rd tones, {李|Lǐ} stands up tall (2nd tone) to greet {马|Mǎ} properly. Now they are {李马|Lí Mǎ}.
Word Web
Desafío
Record yourself saying 'Nǐ hǎo' 10 times, focusing on making the first syllable sound like 'Ní'.
Notas culturales
This is the standard rule taught in all schools.
The rule is identical, though the 3rd tone is often pronounced as a low-falling tone.
Often simplified, but the sandhi rule is still recognized in formal speech.
Tone sandhi evolved as a natural phonetic adjustment in spoken Mandarin.
Inicios de conversación
Do you like fruit?
How are you?
Can you wait?
Is the leader here?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
En el habla cotidiana, 你好 (nǐ hǎo) se pronuncia:
nǐ hǎo, se dice ní hǎo.可以 (poder) se escribe kě yǐ. Al hablar suena como ___
Find and fix the mistake:
La forma escrita correcta de 也许 (quizás) es:
Selecciona la frase donde no hay cambio de tono:
展览馆 tiene 3 sílabas de 3er tono, así que cambian ___.
Score: /5
Ejercicios de practica
8 exercises{你好|nǐ hǎo} is pronounced as:
{水果|___ guǒ} (3rd+3rd)
Find and fix the mistake:
In {很好|hěn hǎo}, the first tone is 3rd.
hǎo / nǐ / (Hello)
{领导|lǐng dǎo} -> ?
Tone sandhi is optional.
A: How are you? B: {我___|wǒ hěn hǎo}
{洗手|xǐ shǒu} -> ?
Score: /8
Practice Bank
15 exercisesForma hablada de 所以:
我 (wǒ, 3º) + 也 (yě, 3º) hablado = ___ yě
Une cada par:
El pinyin escrito correcto para 你好 en un cuaderno es:
Si haces una pausa entre 你 (nǐ) y 好 (hǎo), ¿hay cambio?
我(wǒ) + 也(yě) + 可(kě) + 以(yǐ) + 去(qù). ¿Qué sílabas cambian?
古老 escrito: gǔ lǎo. Hablado: ___ lǎo
我想洗澡 (Wǒ xiǎng xǐ zǎo). ¿Qué sílabas cambian de tono?
Selecciona la palabra donde ambas sílabas son originalmente 3er tono:
Une cada una:
La pronunciación natural de 展览馆 es:
影响: 影(yǐng, 3º) + 响(xiǎng, 3º). Sonido de 影 = ___
Frase: 你也可以来. ¿Qué parejas activan el cambio?
¿Por qué los nativos hacen esto automáticamente?
她(tā, 1º) + 也(yě, 3º) + 知道. ¿Hay cambio aquí?
Score: /15
Preguntas frecuentes (8)
No, you write the original 3rd tone, but you speak the 2nd tone.
The rule applies to the first two, and then the third one might trigger another change.
No, it is essential for sounding natural.
Sandhi is a linguistic term for phonetic changes at word boundaries.
Only when they are adjacent.
You will sound robotic and slow.
Most Mandarin dialects follow this, but some vary.
Listen to native audio and mimic the pitch.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
None
Mandarin uses pitch for meaning; Spanish does not.
Liaison
Liaison is about consonants; sandhi is about pitch.
Sandhi-like phenomena
German is stress-timed; Mandarin is tone-based.
Pitch accent
Japanese pitch is about word-level accent; Mandarin is syllable-level.
None
Arabic uses root-and-pattern morphology.
Tone Sandhi
It is the source of the rule.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
Conceptos básicos del sistema Pinyin
### Overview ¡Hola! Qué alegría que te hayas animado a aprender chino. Como hispanohablante, sé perfectamente por lo qu...
Sílabas chinas: Estructura de Pinyin y Tonos
Overview Piensa en una sílaba china como una nota musical. En español combinamos sonidos libremente, pero el chino es mu...
Cuatro tonos + tono neutro
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Si estás empezando a aprender chino mandarín, prepárate, porque estás a punto...
Reglas de tonos en chino: Los camaleones 'No' y 'Uno' (不/一)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante, ya sabes que el español es una lengua melódica, donde la entonación nos ayuda...