Sne is the standard Danish word for snow, used both for the falling crystals and the layer on the ground.
Palabra en 30 segundos
- Danish noun for snow, a common winter weather term.
- Used as an uncountable noun or in compound words.
- Functions as a verb 'at sne' meaning 'to snow'.
- Essential for basic weather descriptions and winter activities.
Oversigt
Sne er et af de mest grundlæggende ord i det danske ordforråd relateret til vejret. Det betegner frossen nedbør, der består af komplekse iskrystaller. I Danmark er sne et fænomen, der primært optræder i vintermånederne fra december til marts, selvom det af og til kan ses både tidligere og senere på året. Da vejret er et yndet samtalemne blandt danskere, er ordet 'sne' essentielt at mestre tidligt i sprogindlæringen.
Brugsmønstre
Ordet 'sne' fungerer primært som et utælleligt substantiv (masseord). Man siger for eksempel 'der er meget sne' snarere end at tælle det. Det optræder ofte i bestemt form, 'sneen', når man taler om den specifikke sne, der ligger på jorden lige nu. En vigtig egenskab ved ordet er dets evne til at danne sammensatte ord. På dansk sætter vi ord sammen for at skabe nye betydninger, såsom 'snevejr' (weather with snow), 'snebold' (snowball) og 'snemand' (snowman). Desuden findes ordet som et regelmæssigt verbum, 'at sne' (to snow), som næsten altid bruges med det upersonlige grundled 'det' (det sner).
Almindelige kontekster
Du vil høre ordet i daglige vejrudsigter, hvor der tales om 'snebyger' eller 'snestorm'. I sociale sammenhænge forbindes sne ofte med 'hygge', vinterferie og leg. Omvendt bruges det i nyhederne ofte i forbindelse med trafikale problemer, kendt som 'snekaos'. Der er også en juridisk kontekst for husejere i Danmark, som har 'snerydningspligt' – pligten til at fjerne sne fra fortovet foran deres hus.
Sammenligning
Det er vigtigt at skelne 'sne' fra 'slud'. Slud er en blanding af regn og sne, som er meget almindelig i det danske klima og ofte betragtes som mere besværligt end ren sne. 'Rim' er en anden form for hvid frost, men i modsatning til sne, falder rim ikke fra skyerne; det dannes direkte på kolde overflader. Sne er blødt og hvidt, mens 'is' er hårdt og ofte gennemsigtigt.
Ejemplos
Der ligger meget sne i haven.
everydayThere is a lot of snow in the garden.
Det begyndte at sne i nat.
everydayIt started to snow last night.
Sneen dækker hele landskabet.
formalThe snow covers the entire landscape.
Skal vi kaste med snebolde?
informalShould we throw snowballs?
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Hvid som sne
White as snow
Sneen der faldt i fjor
The snow that fell last year (meaning something irrelevant/old news)
At rydde sne foran egen dør
To sweep in front of one's own door (mind your own business)
Se confunde a menudo con
Slud is wet, melting snow mixed with rain, whereas sne is pure frozen flakes.
Is (ice) is solid frozen water, while sne is composed of light crystals.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
In Danish, 'sne' is neutral in register and used across all levels of formality. When used as a verb, it is impersonal, meaning it always takes 'det' as the subject. It is very common to see 'sne' as the first part of compound nouns.
Errores comunes
English learners often try to say 'det er sneer' for 'it is snowing', but in Danish, you simply say 'det sner'. Also, remember that 'sne' is usually treated as an uncountable mass noun, so you don't say 'to sneer' (two snows).
Tips
Compound words are key
In Danish, you can combine 'sne' with almost any winter activity, like 'sne-tur' or 'sne-leg'.
Watch out for 'slud'
Danes distinguish strictly between 'sne' and 'slud' (sleet). Calling slud 'sne' might confuse locals during a weather chat.
The White Christmas obsession
Danes love the concept of 'hvid jul' (white Christmas), though statistically it only happens about every 7-10 years.
Origen de la palabra
From Old Norse 'snjór', which shares the same Proto-Indo-European root as the English 'snow' and German 'Schnee'.
Contexto cultural
Snow in Denmark is often associated with 'vinterhygge' and Christmas, but also with 'DSB-forsinkelser' (train delays), as the Danish rail system famously struggles with even small amounts of snow.
Truco para recordar
Think of the word 'Sneeze'. If you get 'sne' up your nose, you might 'sneeze'!
Preguntas frecuentes
4 preguntasDet er et fælleskønsord (en sne), men det bruges oftest som et masseord uden kendeord i ubestemt form.
Man siger 'det sner'. Verbet 'at sne' bøjes regelmæssigt: sner, sneede, har sneet.
Sne er frosne flager, mens slud er en våd blanding af sne og regn.
Tøsne er våd sne, der er ved at smelte, hvilket gør den perfekt til at bygge snemænd.
Ponte a prueba
Se ud af vinduet! Det ___.
We need the present tense verb form to describe what is happening now.
Børnene bygger en...
'Snemand' is the Danish word for snowman.
kan / lide / Jeg / hvid / sne
The standard SVO (Subject-Verb-Object) order is used here.
Puntuación: /3
Summary
Sne is the standard Danish word for snow, used both for the falling crystals and the layer on the ground.
- Danish noun for snow, a common winter weather term.
- Used as an uncountable noun or in compound words.
- Functions as a verb 'at sne' meaning 'to snow'.
- Essential for basic weather descriptions and winter activities.
Compound words are key
In Danish, you can combine 'sne' with almost any winter activity, like 'sne-tur' or 'sne-leg'.
Watch out for 'slud'
Danes distinguish strictly between 'sne' and 'slud' (sleet). Calling slud 'sne' might confuse locals during a weather chat.
The White Christmas obsession
Danes love the concept of 'hvid jul' (white Christmas), though statistically it only happens about every 7-10 years.
Ejemplos
4 de 4Der ligger meget sne i haven.
There is a lot of snow in the garden.
Det begyndte at sne i nat.
It started to snow last night.
Sneen dækker hele landskabet.
The snow covers the entire landscape.
Skal vi kaste med snebolde?
Should we throw snowballs?