B1 Conjunctions & Connectors 9 min read Medio

La Llave Maestra 'Wenn': ¿Si, Cuando o Siempre que?

Usa wenn para condiciones (si) y eventos repetidos (siempre que), pero nunca para preguntas directas wann o eventos únicos del pasado als.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'wenn' for conditions (if) or repeated events in the present/future (whenever/when).

  • Use 'wenn' for conditions: 'Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.'
  • Use 'wenn' for repeated events in the present/future: 'Wenn ich Zeit habe, lese ich.'
  • Use 'wenn' for events in the past that happened more than once: 'Wenn ich klein war, spielte ich viel.'
Wenn + Subject + ... + Verb(end), Verb + Subject + ...

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que ha pasado por el mismo camino que tú, aprendiendo alemán desde nuestra lengua materna, el español, sé perfectamente que la palabra wenn suele causar dolores de cabeza.
En español, tenemos la palabra cuando para casi todo, pero en alemán, el idioma es mucho más específico y quisquilloso. Wenn es una conjunción subordinante fundamental. A diferencia del inglés, que a veces usa when de forma ambigua, o del español, donde cuando nos sirve para una acción puntual en el pasado o para una condición, en alemán la distinción es sagrada.
En el nivel B1, dominar wenn es el paso definitivo para dejar de hablar como un robot y empezar a construir frases complejas. Imagínate que wenn es el interruptor que activa una estructura gramatical especial: la cláusula subordinada. En español, cuando decimos
Cuando llegue a casa, te llamo
, usamos el subjuntivo implícito o el futuro, pero la estructura es muy flexible.
En alemán, wenn actúa como un kicker (un pateador): obliga al verbo conjugado a irse hasta el final de la oración. Si no pones el verbo al final, el alemán nativo te entenderá, pero sonará muy extraño, como si alguien dijera en español
Si tú el café bebes, yo feliz estoy
. ¡Ojo!
La diferencia entre wenn, wann y als es la piedra angular para sonar natural en alemán. Mientras que als es para un evento único en el pasado, wenn se usa para condiciones (si) y para repeticiones (cada vez que). Aprender esto no es solo gramática, es aprender a organizar tu pensamiento de forma germánica.
### How This Grammar Works
La gramática alemana es como un juego de bloques de construcción con reglas muy estrictas sobre dónde va cada pieza. Cuando usamos wenn, estamos creando una cláusula subordinada (Nebensatz). En español, una subordinada condicional sería
Si llueve, me quedo en casa
.
Nota que en español, el orden es bastante libre:
Me quedo en casa si llueve
o
Si llueve, me quedo en casa
. En alemán, la regla de oro es: el verbo conjugado siempre va al final de la cláusula introducida por wenn.
¿Por qué esto es un reto para nosotros? Porque en español, nuestra estructura es SVO (Sujeto-Verbo-Objeto) y no nos importa mucho mover los elementos. En alemán, al usar wenn, le estás diciendo al oyente: "¡Atención!
Esta parte de la frase depende de otra". Por eso, el verbo se desplaza al final, marcando el límite de la subordinada.
Considera este ejemplo: Wenn das Wetter schön ist, gehen wir spazieren. Fíjate que en la primera parte (wenn-cláusula), el verbo ist está al final. Luego, en la segunda parte (la oración principal), el verbo gehen ocupa la segunda posición.
¿Por qué la segunda? Porque en alemán, la oración principal siempre debe tener el verbo en segundo lugar. Si la wenn-cláusula ocupa el primer lugar de la oración completa, el verbo de la oración principal debe aparecer inmediatamente después de la coma para respetar su puesto.
Es una coreografía perfecta: Wenn + Sujeto + ... + Verbo final, (coma) + Verbo principal + Sujeto + ... Es como si el verbo de la principal estuviera esperando justo detrás de la coma para saltar a la acción.
No es arbitrario; es una señal de tráfico que le dice a tu interlocutor cómo procesar la información.
### Formation Pattern
Para formar frases con wenn, debes visualizar la estructura como una fórmula matemática. La posición del verbo es innegociable.
| Elemento | Posición en la cláusula wenn |
| :--- | :--- |
| Conjunción | wenn (Posición 0) |
| Sujeto | Posición 1 |
| Complementos | Posición intermedia |
| Verbo Conjugado | Final absoluto |
Ejemplos claros para que los memorices:
  1. 1Estructura subordinada al final: Ich rufe dich an, wenn ich Zeit habe. (Te llamo cuando tenga tiempo).
  2. 2Estructura subordinada al principio: Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. (Si tengo tiempo, te llamo).
Fíjate en la tabla de comparación de estructuras:
| Estructura en Español | Estructura en Alemán |
| :--- | :--- |
| Si + [Sujeto] + [Verbo] + [Resto] | Wenn + [Sujeto] + [Resto] + [Verbo] |
| [Verbo] + [Sujeto] + si + [Condición] | [Verbo] + [Sujeto] + wenn + [Sujeto] + [Resto] + [Verbo] |
Cuando involucras verbos modales (como können, müssen), el verbo conjugado sigue yéndose al final, empujando al infinitivo hacia adelante: Wenn ich das machen kann, bin ich froh. Aquí, kann es el que se conjuga y se va al final, mientras que machen se queda antes. ¡Es un error muy común intentar poner el modal antes del final!
### When To Use It
Usamos wenn principalmente en dos escenarios que, aunque parecen distintos, comparten la misma lógica gramatical.
Primero, la condición (el si condicional). Esto es lo que usamos para hablar de posibilidades.
Si gano la lotería, compro un coche
.
En alemán: Wenn ich im Lotto gewinne, kaufe ich ein Auto. Aquí wenn establece una premisa. Si la premisa se cumple, ocurre el resultado.
Es vital notar que para situaciones hipotéticas irreales (como el subjuntivo en español:
Si tuviera dinero, compraría...
), el alemán usa el Konjunktiv II. Ejemplo: Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich reisen.
Segundo, la repetición (el cada vez que). Aquí es donde muchos hispanohablantes se confunden. Si quieres decir
Cada vez que voy al cine, como palomitas
, no puedes usar cuando de forma aislada.
Debes usar wenn o immer wenn. Wenn indica que la acción no es única. Si fuera una sola vez en el pasado, usarías als.
Pero si es un hábito, wenn es tu mejor amigo. Ejemplo: Wenn ich müde bin, trinke ich einen Kaffee. (Cada vez que estoy cansado, me tomo un café).
Es importante distinguirlo de falls (en caso de que), que implica una posibilidad más remota, y sofern (siempre y cuando), que es más formal y restrictivo. Wenn es el estándar, el comodín que funciona en el 90% de los contextos cotidianos en el trabajo o la universidad.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra interferencia lingüística (L1) es muy fuerte. Aquí tienes los errores más comunes:
  1. 1El error de posición del verbo: El error clásico es decir
    Wenn ich habe Zeit, gehe ich...
    en lugar de
    Wenn ich Zeit habe, gehe ich...
    . Esto sucede porque en español el orden es más flexible y nuestra mente intenta traducir palabra por palabra. Recuerda: en alemán, el verbo es la cola de la subordinada.
  1. 1Confundir wenn con wann: En español usamos cuándo tanto para preguntas como para afirmaciones (
    No sé cuándo viene
    ). En alemán, wann solo se usa para preguntas directas o indirectas sobre el tiempo. Si no es una pregunta, usa wenn. Ejemplo incorrecto:
    Ich weiß, wann er kommt
    (si te refieres a una condición). Lo correcto es
    Ich weiß, wenn er kommt
    (si te refieres a la condición de su llegada).
  1. 1Confundir wenn con als: En español, cuando sirve para todo.
    Cuando era niño
    (pasado, una época) y
    Cuando voy al cine
    (presente, hábito). En alemán, si es una acción única en el pasado, es als. Si es hábito o futuro, es wenn. El error de decir
    Wenn ich ein Kind war...
    es muy común porque en español usamos el mismo conector para ambos casos.
### Contrast With Similar Patterns
Es fundamental ver cómo se relacionan estos conectores para no perderse en la traducción.
| Conector | Uso principal | Equivalente en español | Diferencia clave |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| wenn | Condición / Hábito | Si / Cuando (hábito) | Verbo al final siempre |
| als | Pasado puntual | Cuando (pasado único) | Solo para eventos únicos en el pasado |
| wann | Pregunta temporal | Cuándo | Solo para interrogaciones |
| falls | Posibilidad remota | En caso de que | Más formal, menos probable |
La gran diferencia es que als y wenn son conjunciones subordinantes (verbo al final), mientras que wann es un adverbio interrogativo. Si estás haciendo una pregunta, wann es tu opción. Si estás narrando una historia de tu infancia, als es tu opción.
Si estás hablando de tus planes para el fin de semana o de tus hábitos diarios, wenn es tu opción.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar wenn para preguntar ¿Cuándo vienes??
No. Wenn nunca se usa en preguntas directas. Para preguntar, siempre debes usar wann. Ejemplo: Wann kommst du? (¿Cuándo vienes?).
  1. 1¿Qué pasa si tengo dos verbos en la oración subordinada?
Si tienes un verbo modal o un tiempo compuesto (como el Perfekt), el verbo conjugado (el que cambia con el sujeto) siempre va al final. El infinitivo o participio se coloca justo antes. Ejemplo: Wenn ich den Film gesehen habe, gehe ich schlafen. (habe es el auxiliar conjugado al final).
  1. 1¿Es obligatorio poner la coma?
¡Absolutamente! En alemán, la coma separa la cláusula subordinada de la principal. Sin ella, la estructura pierde claridad y es gramaticalmente incorrecto. La coma es el ancla que indica dónde termina la condición y dónde empieza el resultado.
  1. 1¿Puedo usar immer wenn en lugar de wenn?
Sí, puedes. Immer wenn enfatiza mucho más la repetición o el hábito. Es como decir siempre que o cada vez que en español. Es muy útil cuando quieres dejar claro que algo ocurre de forma recurrente y no es una condición única.

Wenn-Clause Structure

Position 1 Position 2 Middle End
Wenn
ich
Zeit
habe,
Wenn
es
regnet,
bleibe ich zu Hause.
Wenn
wir
uns sehen,
lachen wir.
Wenn
du
kommst,
gehen wir essen.
Wenn
er
lernt,
bekommt er gute Noten.
Wenn
das Wetter
schön ist,
gehen wir spazieren.

Common Contractions

Full Contraction
Wenn es
Wenn's

Meanings

A subordinating conjunction used to express conditions (if) or temporal occurrences that are repeated or ongoing in the present/future.

1

Conditional

Expressing a condition (If X, then Y).

“Wenn ich Geld hätte, würde ich reisen.”

“Wenn du willst, helfe ich dir.”

2

Temporal (Repeated)

Whenever something happens (repeatedly).

“Wenn ich morgens aufwache, trinke ich Kaffee.”

“Wenn wir uns sehen, lachen wir.”

Reference Table

Reference table for La Llave Maestra 'Wenn': ¿Si, Cuando o Siempre que?
Contexto Conector Ejemplo
Condicional (Si...)
wenn
Wenn es regnet, bleibe ich hier. (Si llueve...)
Evento repetido (Siempre que)
wenn (o immer wenn)
Wenn ich Zeit habe, lese ich. (Siempre que tengo tiempo...)
Tiempo futuro (Cuando)
wenn
Wenn ich ankomme, rufe ich an. (Cuando llegue...)
Pregunta (¿A qué hora?)
WANN
Wann kommst du nach Hause? (¿Cuándo vienes?)
Evento único pasado
ALS
Als ich ein Kind war... (Cuando era niño [una vez]...)

Espectro de formalidad

Formal
Wenn Sie Zeit haben, können wir uns treffen.

Wenn Sie Zeit haben, können wir uns treffen. (Meeting invitation)

Neutral
Wenn du Zeit hast, können wir uns treffen.

Wenn du Zeit hast, können wir uns treffen. (Meeting invitation)

Informal
Wenn du Zeit hast, lass uns treffen.

Wenn du Zeit hast, lass uns treffen. (Meeting invitation)

Jerga
Wenn du Zeit hast, lass uns chillen.

Wenn du Zeit hast, lass uns chillen. (Meeting invitation)

El Universo de WENN

WENN

Condiciones (Si)

  • Falls En caso de
  • Bedingung Condición

Tiempo (Cuando)

  • Zukunft Futuro
  • Wiederholung Repetición

Los 3 'Cuándos' del alemán

WENN
If... Condición
Whenever... Repetido
ALS
Back then... Pasado único
WANN
? Preguntas

¿Qué palabra debo usar?

1

¿Es una pregunta?

YES
Usa WANN
NO
Siguiente paso
2

¿Es un evento único en el pasado?

YES
Usa ALS
NO
Usa WENN

Estructura de la frase

➡️

Frase 1 (Wenn)

  • Wenn
  • Sujeto
  • VERBO (Final)
⬅️

Frase 2 (Principal)

  • VERBO (1º)
  • Sujeto
  • Resto

Ejemplos por nivel

1

Wenn ich Hunger habe, esse ich.

If I am hungry, I eat.

2

Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.

If it rains, I stay at home.

3

Wenn du willst, gehen wir.

If you want, we go.

4

Wenn ich müde bin, schlafe ich.

If I am tired, I sleep.

1

Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.

If I have time, I will call you.

2

Wenn wir in Berlin sind, besuchen wir das {der|m} Museum.

When we are in Berlin, we visit the museum.

3

Wenn er lernt, bekommt er gute Noten.

Whenever he studies, he gets good grades.

4

Wenn das Wetter schön ist, gehen wir spazieren.

When the weather is nice, we go for a walk.

1

Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich reisen.

If I had more money, I would travel.

2

Wenn ich klein war, spielte ich oft im {der|m} Garten.

When I was small, I often played in the garden.

3

Wenn du mich fragst, ist das eine gute Idee.

If you ask me, that is a good idea.

4

Wenn es Probleme gibt, sag mir Bescheid.

If there are problems, let me know.

1

Wenn man bedenkt, wie viel Zeit wir haben, ist das machbar.

If one considers how much time we have, it is doable.

2

Wenn er nicht gekommen wäre, hätten wir das Projekt nicht geschafft.

If he hadn't come, we wouldn't have finished the project.

3

Wenn auch das Wetter schlecht war, hatten wir Spaß.

Even though the weather was bad, we had fun.

4

Wenn ich nur wüsste, wo {der|m} Schlüssel ist!

If only I knew where the key is!

1

Wenn es auch schwierig erscheint, ist es doch lösbar.

Even if it seems difficult, it is solvable.

2

Wenn man davon ausgeht, dass die Daten korrekt sind, folgt daraus...

Assuming the data is correct, it follows that...

3

Wenn schon, denn schon.

If you're going to do it, do it right.

4

Wenn ich auch nicht zustimme, so verstehe ich doch deine Sicht.

Even though I do not agree, I do understand your view.

1

Wenn auch die Umstände widrig waren, so beharrte er auf seinem Standpunkt.

Although the circumstances were adverse, he insisted on his point of view.

2

Wenn man bedenkt, wie sehr sich die Sprache gewandelt hat, ist das bemerkenswert.

Considering how much the language has changed, it is remarkable.

3

Wenn es nach mir ginge, würden wir heute noch aufbrechen.

If it were up to me, we would leave today.

4

Wenn man sich vor Augen führt, welche Konsequenzen das hat...

If one considers the consequences...

Fácil de confundir

The Master Key 'Wenn': If, When, or Whenever? vs Wenn vs Als

Both mean 'when' in English.

The Master Key 'Wenn': If, When, or Whenever? vs Wenn vs Wann

Both mean 'when' in English.

The Master Key 'Wenn': If, When, or Whenever? vs Wenn vs Falls

Both mean 'if'.

Errores comunes

Wenn ich habe Zeit.

Wenn ich Zeit habe.

Verb must be at the end.

Wenn ich gehe in die Schule.

Wenn ich in die Schule gehe.

Verb at the end.

Wann ich Zeit habe, lerne ich.

Wenn ich Zeit habe, lerne ich.

Wann is for questions.

Wenn ich war klein...

Als ich klein war...

Als for single past events.

Wenn du kommst, ich bin froh.

Wenn du kommst, bin ich froh.

Main clause verb must be in position 2.

Wenn er hat gelernt, hat er bestanden.

Wenn er gelernt hat, hat er bestanden.

Verb at end.

Wann es regnet, bleibe ich.

Wenn es regnet, bleibe ich.

Wann is for questions.

Wenn ich hätte Geld...

Wenn ich Geld hätte...

Verb at end.

Wenn ich würde gehen...

Wenn ich ginge...

Konjunktiv II usage.

Wenn man bedenkt, wie ist das...

Wenn man bedenkt, wie das ist...

Verb at end.

Wenn auch ist es schwer...

Wenn es auch schwer ist...

Verb at end.

Wenn man ausgeht davon, dass...

Wenn man davon ausgeht, dass...

Verb at end.

Wenn schon, dann schon.

Wenn schon, denn schon.

Idiomatic usage.

Patrones de oraciones

Wenn ich ___, ___ ich ___.

Wenn ich ___, würde ich ___.

Wenn man bedenkt, dass ___, ist das ___.

Wenn es auch ___, so ist es doch ___.

Real World Usage

Texting constant

Wenn du Zeit hast, melde dich!

Job Interview very common

Wenn ich eine Aufgabe bekomme, arbeite ich fokussiert.

Social Media common

Wenn ihr das seht, liked das Video!

Travel common

Wenn ich am Flughafen bin, suche ich das Gate.

Food Delivery occasional

Wenn das Essen kalt ist, beschwere ich mich.

Academic Writing common

Wenn man die Daten analysiert, sieht man...

⚠️

No traduzcas literalmente

En español 'cuando' sirve para todo, pero en alemán debes frenar y pensar: ¿Es una pregunta? Entonces usa
Wann kommst du heute nach Hause?
🎯

La coma es obligatoria

A diferencia del inglés o español, en alemán la coma antes o después de 'wenn' es una regla gramatical estricta:
Ich helfe dir, wenn ich kann.
💬

Rechazos amables

Los alemanes usan 'wenn' para suavizar un 'no'. Decir
Wenn ich Zeit habe...
suele significar que probablemente no lo harán, pero son educados.

Smart Tips

Use Konjunktiv II with 'wenn' for wishes.

Wenn ich Geld habe, kaufe ich ein Haus. Wenn ich Geld hätte, würde ich ein Haus kaufen.

Use 'falls' instead of 'wenn' for professional conditions.

Wenn Sie Fragen haben, melden Sie sich. Falls Sie Fragen haben, melden Sie sich bitte.

Use 'als' instead of 'wenn' for single past events.

Wenn ich 5 war, bin ich in die Schule gegangen. Als ich 5 war, bin ich in die Schule gegangen.

Always use 'wann' for questions.

Wenn kommst du? Wann kommst du?

Pronunciación

/vɛn/

Wenn

The 'w' is pronounced like an English 'v'. The 'e' is short.

Conditional

Wenn ich Zeit habe, ↗ | lerne ich. ↘

Rising intonation on the condition, falling on the result.

Memorízalo

Mnemotecnia

Wenn is for 'When' and 'If' again and again.

Asociación visual

Imagine a revolving door. Every time you pass through (repeated event), you say 'Wenn'. If you are stuck outside waiting for a key (condition), you also say 'Wenn'.

Rhyme

Wenn it's a condition or happens a lot, use 'wenn' and give it all you've got.

Story

Every morning (repeated), I drink coffee. If I don't drink coffee (condition), I am grumpy. My friend says, 'Wenn you drink coffee, you are happy.'

Word Web

KonditionWiederholungSubjunktionSatzbauVerb am EndeGegenwartZukunft

Desafío

Write 5 sentences about your daily routine using 'Wenn' and 5 sentences about hypothetical plans.

Notas culturales

Germans are very precise with 'wenn' vs 'als'. Using 'wenn' for a single past event is a major marker of non-native speech.

In some Austrian dialects, 'wenn' can be used more flexibly, but standard German rules apply in writing.

Swiss German speakers often use 'wenn' in contexts where standard German might prefer 'falls'.

Comes from Old High German 'wenne', related to 'wann'.

Inicios de conversación

Was machst du, wenn du Zeit hast?

Was würdest du tun, wenn du im Lotto gewinnen würdest?

Wenn du die Welt verändern könntest, was würdest du tun?

Wenn man bedenkt, wie die Welt heute ist, was ist die größte Herausforderung?

Temas para diario

Schreibe über deine Pläne für das Wochenende.
Was würdest du tun, wenn du eine Million Euro hättest?
Reflektiere über eine Entscheidung, die du getroffen hast.
Diskutiere die Auswirkungen von Technologie auf unsere Gesellschaft.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la conjunción correcta.

___ es regnet, bleiben wir zu Hause.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn
Esto es una condición (Si llueve...), por lo que usamos 'Wenn'.
¿Qué frase tiene el orden de palabras correcto? Opción múltiple

Si tengo tiempo, leo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich Zeit habe, lese ich.
En la frase con 'wenn', el verbo (habe) va al final. La frase principal comienza con el verbo (lese) después de la coma.
Corrige el error en la frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich weiß nicht, wenn der Film beginnt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich weiß nicht, wann der Film beginnt.
Es una pregunta indirecta sobre tiempo (¿Cuándo empieza?), así que debes usar 'wann', no 'wenn'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb form.

Wenn ich Zeit ___, lerne ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: habe
Ich takes 'habe'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Wenn ich habe Zeit, lerne ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich Zeit habe, lerne ich.
Verb must be at the end.
Choose the correct conjunction. Opción múltiple

___ kommst du nach Hause?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wann
It's a question.
Reorder the words. Sentence Reorder

Zeit / wenn / habe / ich / lerne / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich Zeit habe, lerne ich.
Correct word order.
Translate to German. Traducción

If I were rich, I would travel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich reich wäre, würde ich reisen.
Konjunktiv II.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Was machst du, wenn es regnet? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
Verb position.
Build a sentence. Sentence Building

Wenn / du / willst / helfen / kannst / du

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn du helfen willst, kannst du.
Verb at end.
Sort by usage. Grammar Sorting

Which is for a single past event?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Als is for single past events.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa con 'wenn' o 'wann'. Completar huecos

___ kommst du nach Hause?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wann
Completa con 'wenn' o 'als'. Completar huecos

___ ich 6 Jahre alt war, hatte ich einen Hund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Als
Reordena las palabras para formar una frase correcta. Sentence Reorder

Arbeit / bin / ich / müde / der / nach / wenn

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn ich nach der Arbeit müde bin
Traduce 'Si quieres'. Traducción

Si quieres.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn du willst.
¿Cuál implica un evento repetido? Opción múltiple

Selecciona la frase que implica repetición.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Immer wenn ich in Berlin war...
Encuentra el error. Error Correction

Wenn du kommst, wir essen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn du kommst, essen wir.
Empareja el alemán con su función. Match Pairs

Empareja la conjunción con su uso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Wenn -> Condici\u00f3n \/ Evento repetido","Wann -> Pregunta de tiempo","Als -> Evento \u00fanico pasado"]
Completa la frase. Completar huecos

Ruf mich an, ___ du ankommst.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: wenn
Elige el uso correcto del pasado. Opción múltiple

Siempre que él llamaba...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wenn er anrief...
Ordena la frase principal correctamente. Sentence Reorder

(Wenn es regnet) / wir / nicht / gehen / raus

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gehen wir nicht raus
Corrige la conjunción. Error Correction

Ich frage mich, wenn er Zeit hat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich frage mich, ob er Zeit hat.
Traduce: '¿Cuándo sale el tren?' Traducción

¿Cuándo sale el tren?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wann fährt der Zug ab?

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No, use 'wann' for questions about time.

Because 'wenn' is a subordinating conjunction.

No, it can also mean 'whenever'.

'Wenn' is standard, 'falls' emphasizes possibility.

Yes, for repeated events in the past.

The modal verb goes to the very end.

It is neutral and used in all registers.

The comma is mandatory in German grammar.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

si

Spanish uses 'cuando' for temporal 'when', while German uses 'wenn' for both.

French moderate

si / quand

German combines both into 'wenn' for repeated events.

Japanese low

tara / ba

Japanese is agglutinative, German is analytic.

Arabic moderate

idha / law

Arabic distinguishes real vs hypothetical with different words.

Chinese moderate

ruguo

Chinese has no verb conjugation or word order changes.

English partial

if / when

German uses 'wenn' for both, which is confusing for English speakers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!