B1 adjective Formal #6,000 más común 1 min de lectura

personell

/pɛʁzoˈnɛl/

Personell refers exclusively to matters concerning staff and workforce organization.

Palabra en 30 segundos

  • Relates to staff or personnel matters.
  • Used in business and formal administrative contexts.
  • Distinguish clearly from the word personal.

Überblick

Das Wort 'personell' leitet sich vom Substantiv 'Personal' ab. Es ist ein klassisches Fachwort aus der Arbeitswelt und Verwaltung, das den Fokus auf die menschliche Besetzung einer Stelle oder eines Projekts legt. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist als Attribut vor einem Substantiv verwendet, etwa in 'personelle Veränderungen' oder 'personelle Engpässe'. Es fungiert als Bindeglied zwischen einer organisatorischen Notwendigkeit und der tatsächlichen Verfügbarkeit von Arbeitskräften. 3) Häufige Kontexte: Besonders häufig findet man den Begriff in offiziellen Mitteilungen von Unternehmen, in Zeitungsberichten über Politik oder im HR-Bereich (Human Resources). Es klingt sachlich, professionell und distanziert. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'persönlich' sich auf eine individuelle Person bezieht (z.B. 'mein persönliches Anliegen'), bezieht sich 'personell' immer auf die Gesamtheit des Personals oder die strukturelle Besetzung einer Einheit. Man sagt also 'personelle Probleme', wenn zu wenig Leute da sind, aber 'persönliche Probleme', wenn man selbst Sorgen hat.

Ejemplos

1

Wir haben derzeit personelle Schwierigkeiten.

everyday

We currently have staffing difficulties.

2

Es gab zahlreiche personelle Veränderungen im Vorstand.

formal

There were numerous personnel changes in the board.

3

Die personelle Ausstattung ist unzureichend.

academic

The staffing level is insufficient.

Colocaciones comunes

personelle Engpässe staff shortages
personelle Konsequenzen personnel consequences
personelle Besetzung staffing/appointment

Frases Comunes

personell unterbesetzt

understaffed

personell neu aufstellen

to restructure the staff

Se confunde a menudo con

personell vs persönlich

Refers to individual personality or private matters. Personell refers to staff and organizational resources.

Patrones gramaticales

personelle + Substantiv (z.B. personelle Änderungen) etwas ist personell bedingt personell aufgestellt sein

How to Use It

Notas de uso

Use this word primarily in professional or administrative settings. It is rarely used in casual conversation. Avoid using it to describe private human interactions.


Errores comunes

The most common mistake is swapping 'personell' with 'persönlich'. Also, avoid using it as a noun; it is strictly an adjective. Ensure correct declension endings based on the case.

Tips

💡

Focus on the root word

Think of the word 'Personal' (staff). If it relates to staff, use 'personell'.

⚠️

Do not confuse with personal

This is a false friend in many languages. Ensure you are describing a structural change, not a private matter.

🌍

German corporate culture

Germans value precise terminology in business. Using 'personell' instead of 'leutebezogen' sounds much more competent.

Origen de la palabra

Derived from the Latin 'persona' (mask/character). It entered German via the French 'personnel' to describe staff-related matters.

Contexto cultural

In German corporate life, 'personelle Maßnahmen' is a euphemism often used for layoffs or restructuring. It adds a layer of formal distance to sensitive topics.

Truco para recordar

Think of 'Personnel' in English. It sounds almost identical and shares the exact same meaning.

Preguntas frecuentes

3 preguntas

Persönlich bezieht sich auf das Individuum oder den Charakter einer Person. Personell bezieht sich auf die Besetzung von Stellen oder die Anzahl der Mitarbeiter in einem Unternehmen.

Nein, das ist falsch. Man sagt 'ich bin persönlich verhindert' oder 'ich bin krank'. Personell wird nur für Gruppen oder organisatorische Strukturen verwendet.

Nein, es ist ein formeller Begriff, der vor allem in der Wirtschaftssprache und in Nachrichten verwendet wird. Im Alltag spricht man eher von 'Personalmangel' oder 'neuen Leuten'.

Ponte a prueba

fill blank

Wegen der ___ Engpässe muss das Projekt verschoben werden.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: personellen

Hier wird das Adjektiv im Akkusativ/Dativ-Kontext für die Plural-Form benötigt.

Puntuación: /1

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!