Personell refers exclusively to matters concerning staff and workforce organization.
30초 단어
- Relates to staff or personnel matters.
- Used in business and formal administrative contexts.
- Distinguish clearly from the word personal.
Überblick
Das Wort 'personell' leitet sich vom Substantiv 'Personal' ab. Es ist ein klassisches Fachwort aus der Arbeitswelt und Verwaltung, das den Fokus auf die menschliche Besetzung einer Stelle oder eines Projekts legt. 2) Verwendungsmuster: Es wird meist als Attribut vor einem Substantiv verwendet, etwa in 'personelle Veränderungen' oder 'personelle Engpässe'. Es fungiert als Bindeglied zwischen einer organisatorischen Notwendigkeit und der tatsächlichen Verfügbarkeit von Arbeitskräften. 3) Häufige Kontexte: Besonders häufig findet man den Begriff in offiziellen Mitteilungen von Unternehmen, in Zeitungsberichten über Politik oder im HR-Bereich (Human Resources). Es klingt sachlich, professionell und distanziert. 4) Vergleich mit ähnlichen Wörtern: Während 'persönlich' sich auf eine individuelle Person bezieht (z.B. 'mein persönliches Anliegen'), bezieht sich 'personell' immer auf die Gesamtheit des Personals oder die strukturelle Besetzung einer Einheit. Man sagt also 'personelle Probleme', wenn zu wenig Leute da sind, aber 'persönliche Probleme', wenn man selbst Sorgen hat.
예시
Wir haben derzeit personelle Schwierigkeiten.
everydayWe currently have staffing difficulties.
Es gab zahlreiche personelle Veränderungen im Vorstand.
formalThere were numerous personnel changes in the board.
Die personelle Ausstattung ist unzureichend.
academicThe staffing level is insufficient.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
personell unterbesetzt
understaffed
personell neu aufstellen
to restructure the staff
자주 혼동되는 단어
Refers to individual personality or private matters. Personell refers to staff and organizational resources.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Use this word primarily in professional or administrative settings. It is rarely used in casual conversation. Avoid using it to describe private human interactions.
자주 하는 실수
The most common mistake is swapping 'personell' with 'persönlich'. Also, avoid using it as a noun; it is strictly an adjective. Ensure correct declension endings based on the case.
Tips
Focus on the root word
Think of the word 'Personal' (staff). If it relates to staff, use 'personell'.
Do not confuse with personal
This is a false friend in many languages. Ensure you are describing a structural change, not a private matter.
German corporate culture
Germans value precise terminology in business. Using 'personell' instead of 'leutebezogen' sounds much more competent.
어원
Derived from the Latin 'persona' (mask/character). It entered German via the French 'personnel' to describe staff-related matters.
문화적 맥락
In German corporate life, 'personelle Maßnahmen' is a euphemism often used for layoffs or restructuring. It adds a layer of formal distance to sensitive topics.
암기 팁
Think of 'Personnel' in English. It sounds almost identical and shares the exact same meaning.
자주 묻는 질문
3 질문Persönlich bezieht sich auf das Individuum oder den Charakter einer Person. Personell bezieht sich auf die Besetzung von Stellen oder die Anzahl der Mitarbeiter in einem Unternehmen.
Nein, das ist falsch. Man sagt 'ich bin persönlich verhindert' oder 'ich bin krank'. Personell wird nur für Gruppen oder organisatorische Strukturen verwendet.
Nein, es ist ein formeller Begriff, der vor allem in der Wirtschaftssprache und in Nachrichten verwendet wird. Im Alltag spricht man eher von 'Personalmangel' oder 'neuen Leuten'.
셀프 테스트
Wegen der ___ Engpässe muss das Projekt verschoben werden.
Hier wird das Adjektiv im Akkusativ/Dativ-Kontext für die Plural-Form benötigt.
점수: /1
Summary
Personell refers exclusively to matters concerning staff and workforce organization.
- Relates to staff or personnel matters.
- Used in business and formal administrative contexts.
- Distinguish clearly from the word personal.
Focus on the root word
Think of the word 'Personal' (staff). If it relates to staff, use 'personell'.
Do not confuse with personal
This is a false friend in many languages. Ensure you are describing a structural change, not a private matter.
German corporate culture
Germans value precise terminology in business. Using 'personell' instead of 'leutebezogen' sounds much more competent.
예시
3 / 3Wir haben derzeit personelle Schwierigkeiten.
We currently have staffing difficulties.
Es gab zahlreiche personelle Veränderungen im Vorstand.
There were numerous personnel changes in the board.
Die personelle Ausstattung ist unzureichend.
The staffing level is insufficient.
Related Content
관련 어휘
business 관련 단어
Abgabe
B1정부에 내야 하는 돈을 의미하거나, 무언가를 제출하는 것을 뜻하기도 해요.
abgleichen
B1두 가지가 같은지 또는 일치하는지 확인하는 것을 의미해요.
ablegen
B1서류를 정리해서 보관하는 것을 의미해요.
abrechnen
B1비용을 계산하여 정산하거나 결제하는 것.
Abteilung
A2회사나 조직에서 특정 업무를 담당하는 부분을 말해요.
abwickeln
B1업무나 거래 등을 처음부터 끝까지 처리하거나 관리하는 것을 의미합니다.
Akte
B1특정 인물, 사건, 또는 주제에 관한 서류철이나 모음집을 말해요.
Aktie
B1회사의 소유권 일부를 나타내는 거야.
Aktionär
A2회사의 주식을 가지고 있어서 그 회사의 경영 성과에 이해관계가 있는 남성 주주야.
Aktionärin
A2회사의 주식을 가지고 있어서 그 회사의 경영 성과에 이해관계가 있는 여성 주주야.