Significado
To operate a computer for various tasks.
Contexto cultural
The term 'System' is often used interchangeably with 'Computer' in informal settings, especially among IT professionals and gamers. In Dari Persian, the pronunciation of 'Computer' often retains a stronger English 'r' at the end compared to the softer Iranian Persian pronunciation. While 'Kompyuter' is used, you might also see Cyrillic script (компютер). The usage of 'istifoda kardan' remains identical to Iranian Persian. The word 'Rāyāne' is used in official government news and textbooks to avoid English loanwords, but using it in a cafe might make you sound like a news anchor.
The 'Az' Rule
If you remember nothing else, remember 'AZ'. Without it, the sentence sounds like 'I use computer' in broken English.
System vs. Computer
If you want to sound like a native speaker in a tech context, use the word 'System' (سیستم).
Significado
To operate a computer for various tasks.
The 'Az' Rule
If you remember nothing else, remember 'AZ'. Without it, the sentence sounds like 'I use computer' in broken English.
System vs. Computer
If you want to sound like a native speaker in a tech context, use the word 'System' (سیستم).
Don't over-formalize
Avoid using 'Rāyāne' in casual texts or with friends; it can sound a bit robotic.
Ponte a prueba
Fill in the missing preposition and verb form.
من هر روز ___ کامپیوتر استفاده ___.
The phrase 'estefāde kardan' always takes the preposition 'az'.
Which sentence is the most natural way to say 'I used the computer yesterday'?
کدام جمله درست است؟
Sentence B correctly uses the preposition 'az' and the past tense of 'kardan'.
Complete the dialogue.
علی: آیا برادرت بلد است از کامپیوتر استفاده کند؟ سارا: بله، او ___.
The response should match the third-person singular present tense used in the question.
Match the phrase to the situation.
In a job interview, how would you say you are proficient with computers?
This uses the noun form 'estefāde' (usage) and 'mahārat' (skill), which is more professional.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Banco de ejercicios
4 ejerciciosمن هر روز ___ کامپیوتر استفاده ___.
The phrase 'estefāde kardan' always takes the preposition 'az'.
کدام جمله درست است؟
Sentence B correctly uses the preposition 'az' and the past tense of 'kardan'.
علی: آیا برادرت بلد است از کامپیوتر استفاده کند؟ سارا: بله، او ___.
The response should match the third-person singular present tense used in the question.
In a job interview, how would you say you are proficient with computers?
This uses the noun form 'estefāde' (usage) and 'mahārat' (skill), which is more professional.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasPersian does not have grammatical gender, so you don't need to worry about that!
Yes, but most people will just say 'az laptop estefāde kardan' specifically if it's a laptop.
It is 'kāmpīyuter-hā' (کامپیوترها).
You can say: 'Man dar estefāde az kāmpīyuter mahārat dāram.'
No, that would sound like you are 'exploiting' them. Use 'komak gereftan' (getting help) instead.
'Kār kardan' focuses on the labor/work, while 'estefāde kardan' is more general usage.
In slang, people might just say 'pā system-am' (I'm at the system/computer).
No, because 'az' is the preposition. You don't use 'rā' and 'az' together for the same object.
You can say 'az kāmpīyuter estefāde nakon' or 'kāmpīyuter-o khāmush kon' (turn off the computer).
Rarely. It is mostly an Iranian-specific formal term.
Frases relacionadas
با کامپیوتر کار کردن
similarTo work with a computer
تایپ کردن
specialized formTo type
اینترنت رفتن
builds onTo go on the internet
برنامهنویسی کردن
specialized formTo program/code