بطور متوسط
Use 'بطور متوسط' to describe something as average, neither excellent nor poor.
Palabra en 30 segundos
- Neither very good nor very bad.
- Represents an average or middle ground.
- Used for performance, quality, or statistical averages.
Overview
«بطور متوسط» یک قید رایج در زبان فارسی است که برای بیان میانگین، حد وسط، یا وضعیتی که نه در حد عالی و نه در حد ضعیف قرار دارد، استفاده میشود. این عبارت به شنونده یا خواننده کمک میکند تا درک کند که نتیجه یا وضعیت مورد نظر، در محدوده معمول و قابل انتظار قرار دارد. استفاده از این قید به خصوص در مواقعی که میخواهیم از قضاوتهای مطلق (خیلی خوب یا خیلی بد) پرهیز کنیم و تصویری متعادلتر ارائه دهیم، بسیار مفید است.
این قید معمولاً قبل از صفتی که وضعیت را توصیف میکند یا در انتهای جمله برای بیان نتیجه کلی به کار میرود. همچنین میتواند برای بیان میانگین عددی در آمار و ارقام نیز استفاده شود. در جملات خبری، تحلیلی و حتی روزمره کاربرد دارد.
۱. عملکرد: «عملکرد او بطور متوسط بود.» (نه عالی، نه ضعیف)
۲. نتیجه: «نتیجه امتحان بطور متوسط شد.» (نه همه قبول شدند، نه همه مردود)
۳. کیفیت: «کیفیت این محصول بطور متوسط است.» (قابل قبول اما نه درجه یک)
۴. آمار: «بطور متوسط، هر نفر دو کتاب در ماه میخواند.» (میانگین خواندن کتاب)
«بطور متوسط» با عباراتی مانند «معمولاً»، «عمدتاً»، «در حد معمول»، «حد وسط» و «میانگین» همپوشانی معنایی دارد. با این حال، «معمولاً» بیشتر به تکرار یک عمل اشاره دارد (e.g., «من معمولاً صبحانه میخورم»). «عمدتاً» به بخش اصلی یا غالب یک گروه اشاره میکند (e.g., «دانشجویان عمدتاً از این کتاب استفاده میکنند»). «در حد معمول» و «حد وسط» به معنای «بطور متوسط» بسیار نزدیک هستند و میتوانند جایگزین آن شوند، اما «بطور متوسط» حس میانگین عددی یا کیفی را بهتر منتقل میکند. «میانگین» بیشتر در مباحث آماری و ریاضی به کار میرود، در حالی که «بطور متوسط» کاربرد عامتر و روزمرهتری دارد.
Ejemplos
کیفیت غذای رستوران بطور متوسط بود، نه عالی و نه بد.
everydayThe quality of the restaurant's food was average, neither great nor bad.
بطور متوسط، میزان بارش سالانه در این منطقه ۳۰۰ میلیمتر است.
academicOn average, the annual rainfall in this region is 300 millimeters.
عملکرد تیم در نیمه اول بازی بطور متوسط بود.
sportsThe team's performance in the first half of the game was mediocre.
این کتاب بطور متوسط ارزش خواندن دارد.
informalThis book is moderately worth reading.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
بطور متوسط
on average
بطور متوسط زندگی کردن
to live an average life
بطور متوسط درآمد داشتن
to have an average income
Se confunde a menudo con
'معمولاً' (usually, generally) refers to frequency or habit. 'بطور متوسط' (on average) refers to a middle point or mean value.
'عمدتاً' (mainly, mostly) refers to the largest part or the primary aspect. 'بطور متوسط' refers to a middle value or quality.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
This adverb is neutral in register and can be used in both spoken and written contexts. It's useful for providing a balanced assessment when extreme descriptions are not appropriate. Be mindful that while it indicates an average, it doesn't necessarily imply mediocrity; it simply states a position relative to extremes.
Errores comunes
Using 'بطور متوسط' when a more specific term is needed, like 'معمولاً' for frequency or 'عمدتاً' for majority. Confusing its neutral meaning with a negative one; it simply describes a middle ground.
Tips
Understand the Middle Ground
Use 'بطور متوسط' when you want to convey a sense of 'in the middle' or 'average' without being overly positive or negative.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common, in highly formal academic or technical writing, more precise terms might be preferred depending on the context.
Cultural Nuance of Moderation
In many Persian-speaking cultures, expressing things in a balanced, non-extreme way is often valued. 'بطور متوسط' fits well with this cultural tendency towards moderation.
Origen de la palabra
The phrase 'بطور متوسط' is composed of 'بطور' (in the manner of) and 'متوسط' (average, middle). It literally means 'in the manner of being average'.
Contexto cultural
The concept of moderation and avoiding extremes is often appreciated in Persian culture. Using 'بطور متوسط' can reflect this balanced perspective, making it a comfortable and common expression.
Truco para recordar
Think of a scale from 1 to 10. 'بطور متوسط' sits right in the middle, around 5 or 6, not at the exciting ends.
Preguntas frecuentes
4 preguntasزمانی که میخواهید بگویید چیزی نه خیلی خوب است و نه خیلی بد، بلکه در حد معمول یا میانگین قرار دارد. همچنین برای بیان میانگین عددی در آمار به کار میرود.
خیر، این عبارت هم برای نتایج عددی (مانند میانگین نمرات) و هم برای توصیف کیفیت، عملکرد، یا وضعیت کلی (مانند کیفیت متوسط یک محصول) استفاده میشود.
«معمولاً» به تکرار یک رویداد یا عادت اشاره دارد (چیزی که اغلب اتفاق میافتد)، اما «بطور متوسط» به حد وسط یا میانگین کیفیت، کمیت یا نتیجه اشاره میکند.
خیر، لزوماً بار معنایی منفی ندارد. این عبارت فقط یک توصیف خنثی از وضعیت یا نتیجهای است که در حد میانگین قرار دارد.
Ponte a prueba
سطح زبان انگلیسی او ___ خوب است.
کلمه «بطور متوسط» نشان میدهد که سطح زبان انگلیسی نه خیلی خوب و نه خیلی ضعیف است.
درآمد سالانه این شرکت بطور متوسط ۵ میلیارد تومان است.
«بطور متوسط» در اینجا به میانگین درآمد سالانه اشاره دارد.
کلمات: «دانشجویان»، «نتیجه»، «امتحان»، «بطور متوسط»، «گرفتند»
این ساختار جمله صحیحترین حالت برای بیان نتیجه متوسط امتحان توسط دانشجویان است.
Puntuación: /3
Summary
Use 'بطور متوسط' to describe something as average, neither excellent nor poor.
- Neither very good nor very bad.
- Represents an average or middle ground.
- Used for performance, quality, or statistical averages.
Understand the Middle Ground
Use 'بطور متوسط' when you want to convey a sense of 'in the middle' or 'average' without being overly positive or negative.
Avoid Overuse in Formal Writing
While common, in highly formal academic or technical writing, more precise terms might be preferred depending on the context.
Cultural Nuance of Moderation
In many Persian-speaking cultures, expressing things in a balanced, non-extreme way is often valued. 'بطور متوسط' fits well with this cultural tendency towards moderation.
Ejemplos
4 de 4کیفیت غذای رستوران بطور متوسط بود، نه عالی و نه بد.
The quality of the restaurant's food was average, neither great nor bad.
بطور متوسط، میزان بارش سالانه در این منطقه ۳۰۰ میلیمتر است.
On average, the annual rainfall in this region is 300 millimeters.
عملکرد تیم در نیمه اول بازی بطور متوسط بود.
The team's performance in the first half of the game was mediocre.
این کتاب بطور متوسط ارزش خواندن دارد.
This book is moderately worth reading.
Related Content
Vocabulario relacionado
Más palabras de weather
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.