بطور متوسط
When you're talking about something that is usually the case, or you want to give a general idea that falls somewhere in the middle, you can use the phrase بطور متوسط (be tor-e motavasset).
It's like saying 'on average' in English. Imagine you're talking about the weather, or how many students are in a class. You're not talking about the best or worst, but what's typical or common.
For example, if someone asks how difficult a task was, and it wasn't super hard but also not super easy, you could say it was بطور متوسط.
When we talk about something being "بطور متوسط" (be-towr-e mo-ta-vas-set), we're saying it's right in the middle, neither excellent nor terrible. It's a useful phrase for describing things that are just okay, or when you're calculating an average.
For example, if someone asks how your day was and it wasn't particularly exciting or bad, you could say it was "بطور متوسط." Or, if you're discussing the performance of a group, and most people did pretty well but no one was outstanding, you might describe the overall result as "بطور متوسط."
It's a very common and practical way to express neutrality or an average state in Persian.
§ What 'بطور متوسط' Means
The Persian phrase بطور متوسط (be-towr-e mo-ta-vas-set) is an adverb. It translates directly to "on average." You'll use it to describe something that isn't excellent but isn't bad either – it's somewhere in the middle. Think of it like saying "average" or "so-so" in English, but specifically referring to a numerical or general middle ground.
- DEFINITION
- On average; neither very good nor very bad; generally speaking, it falls in the middle range.
§ Where You'll Hear 'بطور متوسط'
This phrase is common in everyday conversations, especially when people are talking about performance, statistics, or general conditions. You'll hear it in various settings, from casual chats to more formal discussions about work, school, and even in the news.
§ In Work Settings
At work, people use بطور متوسط to describe project progress, team performance, or sales figures. It helps to give a balanced view without being overly critical or overly praising.
- When discussing performance reviews:
عملکرد او بطور متوسط خوب بود.
(His/Her performance was on average good. - meaning not exceptional, but acceptable)
- When talking about project timelines:
پروژه بطور متوسط طبق برنامه پیش میرود.
(The project is on average progressing according to plan. - meaning it's neither ahead nor significantly behind)
§ In School Settings
Students and teachers frequently use بطور متوسط to discuss grades, class performance, or the difficulty of assignments. It helps to describe a general trend rather than individual extremes.
- When discussing test results:
نمرات دانش آموزان بطور متوسط خوب بود.
(The students' grades were on average good. - meaning the class as a whole did okay)
- When talking about study habits:
او بطور متوسط دو ساعت در روز مطالعه میکند.
(He/She studies on average two hours a day. - giving a general estimate)
§ In News and General Discussions
News reporters and people discussing current events often use بطور متوسط to convey statistical information or general observations. It's a key phrase for summarizing trends and data.
- When reporting on weather:
دمای هوا بطور متوسط ۲۰ درجه سانتیگراد است.
(The air temperature is on average 20 degrees Celsius. - stating the typical temperature)
- When discussing economic indicators:
نرخ تورم بطور متوسط ۱۰ درصد افزایش یافته است.
(The inflation rate has increased by 10 percent on average. - giving a general rise)
需要掌握的语法
Adverbs like "بطور متوسط" (be-towr-e motevasset) modify verbs, adjectives, or other adverbs, indicating how, when, where, or to what extent an action is performed or a quality exists. They usually come after the verb or at the beginning of the sentence.
او بطور متوسط درس میخواند. (He studies averagely.)
The preposition "بطور" (be-towr) means 'in the manner of' or 'as'. When combined with an adjective or noun, it forms an adverbial phrase. In this case, "متوسط" (motevasset) means 'average'.
بطور کلی، من از فیلم خوشم آمد. (Overall, I liked the movie.)
Adverbs of manner, which describe how something is done, often use the structure "بطور + adjective". Other common examples include "بطور کامل" (be-towr-e kaamel - completely) and "بطور منظم" (be-towr-e monazzam - regularly).
او بطور منظم ورزش میکند. (He exercises regularly.)
When "بطور متوسط" modifies an adjective, it will precede the adjective. For example, if you want to say 'averagely good', you would say 'بطور متوسط خوب'.
کیفیت غذا بطور متوسط خوب بود. (The food quality was averagely good.)
You can also use "بطور متوسط" in a sentence to indicate that a quantity or frequency falls within an average range. For instance, 'بطور متوسط روزی دو ساعت' (be-towr-e motevasset roozi do saa'at) means 'on average two hours a day'.
آنها بطور متوسط هفتهای سه بار به باشگاه میروند. (On average, they go to the gym three times a week.)
按水平分级的例句
بطور متوسط، من هر روز صبحانه می خورم.
On average, I eat breakfast every day.
او بطور متوسط نمرات خوبی می گیرد.
He gets good grades on average.
بطور متوسط، هوا در تابستان گرم است.
On average, the weather is warm in summer.
بطور متوسط، این کتاب برای مبتدیان خوب است.
On average, this book is good for beginners.
قیمت بطور متوسط بالا نیست.
The price is not high on average.
بطور متوسط، ما در تعطیلات به شمال می رویم.
On average, we go to the north for holidays.
بطور متوسط، او روزی هشت ساعت کار می کند.
On average, he works eight hours a day.
بطور متوسط، این غذا سالم است.
On average, this food is healthy.
بطور متوسط، هر روز دو ساعت مطالعه میکنم.
On average, I study two hours every day.
کیفیت غذای این رستوران بطور متوسط خوب است.
The quality of food in this restaurant is good on average.
بطور متوسط، چقدر طول میکشد تا به آنجا برسم؟
On average, how long does it take to get there?
عملکرد تیم بطور متوسط بود؛ نه عالی و نه بد.
The team's performance was average; neither excellent nor bad.
او بطور متوسط هفتهای سه بار ورزش میکند.
He exercises three times a week on average.
در این شهر، بطور متوسط هوا در تابستان گرم است.
In this city, the weather is warm in summer on average.
بطور متوسط، دانشآموزان این کلاس نمرات خوبی گرفتند.
On average, the students in this class got good grades.
قیمتها در این فروشگاه بطور متوسط مناسب هستند.
Prices in this store are reasonable on average.
بطور متوسط روزی هشت ساعت کار میکنم.
On average, I work eight hours a day.
کیفیت غذا بطور متوسط بود، نه عالی و نه بد.
The food quality was average, neither excellent nor bad.
بطور متوسط هر سال یک کتاب میخوانم.
On average, I read one book every year.
بطور متوسط دانشجویان نمرات خوبی در این درس میگیرند.
On average, students get good grades in this course.
هزینههای زندگی بطور متوسط در این شهر بالاست.
Living costs are high on average in this city.
بطور متوسط هوا در این فصل خنک است.
On average, the weather is cool in this season.
سرعت اینترنت بطور متوسط برای کارهای روزمره کافی است.
The internet speed is average, sufficient for daily tasks.
عملکرد تیم بطور متوسط بود و نیاز به بهبود دارد.
The team's performance was average and needs improvement.
习语与表达
"روی چشمم"
With my pleasure, gladly (literally: on my eye)
روی چشمم، حتما کمکت می کنم. (With pleasure, I will definitely help you you.)
neutral"جانم فدای تو"
My life be sacrificed for you, I'd do anything for you
جانم فدای تو، هر چی بخوای انجام می دم. (My life for you, I'll do whatever you want.)
neutral"سر به هوا"
Absent-minded, forgetful (literally: head in the air)
اون خیلی سر به هواست، همیشه وسایلش رو گم می کنه. (He is very absent-minded, he always loses his things.)
neutral"دل به دریا زدن"
To take a risk, to be brave (literally: to strike the heart to the sea)
برای شروع این کار باید دل به دریا بزنی. (To start this work, you have to take a risk.)
neutral"پا روی دم کسی گذاشتن"
To step on someone's tail, to annoy someone
بهتره پا روی دم من نذاری. (You'd better not annoy me.)
informal"از کوره در رفتن"
To lose one's temper, to get angry (literally: to go out of the furnace)
وقتی این حرف رو شنید، از کوره در رفت. (When he heard this, he lost his temper.)
neutral"دست و پا چلفتی"
Clumsy, awkward
اون خیلی دست و پا چلفتیه، همیشه چیزی رو می شکنه. (He is very clumsy, he always breaks something.)
informal"نمک پروردن"
To be ungrateful (literally: to raise salt)
بعد از همه این کارها، تو داری نمک پرورده می کنی؟ (After all this work, are you being ungrateful?)
neutral"زبان در دهان نگه داشتن"
To keep quiet, to hold one's tongue (literally: to keep the tongue in the mouth)
بهتره زبانت رو در دهانت نگه داری. (You'd better hold your tongue.)
neutral"آب از آب تکان نخوردن"
Nothing happened, no problem occurred (literally: water didn't move from water)
نگران نباش، آب از آب تکان نخورد. (Don't worry, nothing happened.)
neutral如何使用
When you want to express that something is neither outstanding nor poor, but rather falls somewhere in the middle, بطور متوسط is the perfect phrase. It literally means 'on average.' For example, if someone asks you how your new car is, and it's not amazing but it gets the job done, you could say: ماشین من بطور متوسط خوبه. (My car is, on average, good.) You can also use it to describe performance, quality, or any other measurable characteristic that has a spectrum of possibilities.
A common mistake is to overuse بطور متوسط when a more specific adjective would be better. While it means 'on average,' it's not always the best translation for 'average' in every context. For instance, if you're talking about an average number in mathematics, you'd typically use a different term like میانگین. Stick to using بطور متوسط when you want to convey the idea of something being in the middle ground, not excellent, not terrible.
记住它
记忆技巧
Imagine a **bot** (بط) that is **more** (طور) or less **average** (متوسط) in everything it does. It's not the best, not the worst, just average.
视觉联想
Picture a seesaw that is perfectly balanced in the middle, representing 'on average'. You could imagine a little person named 'Bot' (بط) sitting exactly in the middle, signifying that things are neither too high nor too low.
Word Web
挑战
Try to describe your typical day using 'بطور متوسط' at least three times. For example: * **بطور متوسط**، روزهای من آرام هستند. (On average, my days are calm.) * **بطور متوسط**، هر روز دو ساعت مطالعه میکنم. (On average, I study two hours every day.) * کیفیت هوای شهر **بطور متوسط** خوب است. (The city's air quality is, on average, good.)
自我测试 42 个问题
Write a short sentence about what you typically do on the weekend, using the phrase "بطور متوسط" (on average).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بطور متوسط، من آخر هفته ها کتاب می خوانم. (On average, I read books on weekends.)
Describe your usual morning routine in one sentence, incorporating "بطور متوسط" (on average).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بطور متوسط، من ساعت هفت صبح بیدار می شوم. (On average, I wake up at seven in the morning.)
Write a sentence about how many hours you usually sleep each night, using "بطور متوسط" (on average).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بطور متوسط، من هشت ساعت در شب می خوابم. (On average, I sleep eight hours at night.)
Does the speaker always arrive early at school?
Read this passage:
من هر روز به مدرسه می روم. بعضی روزها زود می رسم و بعضی روزها دیر. بطور متوسط، من به موقع می رسم.
Does the speaker always arrive early at school?
The passage says "بعضی روزها زود می رسم و بعضی روزها دیر" (Some days I arrive early and some days late).
The passage says "بعضی روزها زود می رسم و بعضی روزها دیر" (Some days I arrive early and some days late).
How does he play soccer generally?
Read this passage:
او دوست دارد فوتبال بازی کند. بعضی وقت ها خوب بازی می کند و بعضی وقت ها نه. بطور متوسط، او خوب بازی می کند.
How does he play soccer generally?
The passage states "بطور متوسط، او خوب بازی می کند" (On average, he plays well).
The passage states "بطور متوسط، او خوب بازی می کند" (On average, he plays well).
What is the general quality of the food at this restaurant?
Read this passage:
این رستوران غذاهای مختلفی دارد. بعضی غذاها خیلی خوشمزه هستند و بعضی غذاها معمولی. بطور متوسط، غذاهای آنجا خوب است.
What is the general quality of the food at this restaurant?
The passage says "بطور متوسط، غذاهای آنجا خوب است" (On average, the food there is good).
The passage says "بطور متوسط، غذاهای آنجا خوب است" (On average, the food there is good).
Write a short sentence describing something that is 'on average' in your daily life. For example, 'On average, I drink two cups of tea a day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من بطور متوسط هر روز دو فنجان چای می نوشم. (On average, I drink two cups of tea every day.)
Imagine you are describing your week. Write one sentence saying how your week was 'on average'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
این هفته بطور متوسط خوب بود. (This week was, on average, good.)
Complete the sentence: 'بطور متوسط من ...' (On average, I ...). Write about a simple habit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بطور متوسط من هر شب هشت ساعت می خوابم. (On average, I sleep eight hours every night.)
این متن درباره آب و هوای چه شهری است؟ (This text is about the weather in which city?)
Read this passage:
آب و هوا در تهران بطور متوسط خوب است. نه خیلی گرم و نه خیلی سرد. مردم از این هوا خوششان می آید.
این متن درباره آب و هوای چه شهری است؟ (This text is about the weather in which city?)
متن به صراحت می گوید 'آب و هوا در تهران بطور متوسط خوب است'. (The text explicitly states 'The weather in Tehran is, on average, good.')
متن به صراحت می گوید 'آب و هوا در تهران بطور متوسط خوب است'. (The text explicitly states 'The weather in Tehran is, on average, good.')
نمرات این دانش آموز چطور است؟ (How are this student's grades?)
Read this passage:
او دانش آموز خوبی است. نمرات او بطور متوسط خوب هستند. او همیشه تلاش می کند.
نمرات این دانش آموز چطور است؟ (How are this student's grades?)
متن می گوید 'نمرات او بطور متوسط خوب هستند'. (The text says 'His/Her grades are, on average, good.')
متن می گوید 'نمرات او بطور متوسط خوب هستند'. (The text says 'His/Her grades are, on average, good.')
کارمند جدید چطور کار می کند؟ (How does the new employee work?)
Read this passage:
یک کارمند جدید در شرکت ما شروع به کار کرده است. او بطور متوسط کار می کند. نه سریع و نه کند.
کارمند جدید چطور کار می کند؟ (How does the new employee work?)
متن می گوید 'او بطور متوسط کار می کند. نه سریع و نه کند.' (The text says 'He/She works, on average. Neither fast nor slow.')
متن می گوید 'او بطور متوسط کار می کند. نه سریع و نه کند.' (The text says 'He/She works, on average. Neither fast nor slow.')
What does the speaker do on average?
What has happened to car prices on average?
How was the students' performance on the test on average?
Read this aloud:
بطور متوسط چند ساعت در روز کار می کنید؟
Focus: بطور متوسط (be-tor-e mo-ta-vas-set)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
میزان بارندگی در این فصل بطور متوسط است.
Focus: میزان بارندگی (mi-zan-e ba-ran-de-gi)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بطور متوسط، مردم ایران چقدر چای می نوشند؟
Focus: مردم ایران (mar-dom-e i-ran)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence in Persian using 'بطور متوسط' to describe your daily commute. (Your commute is not too long, not too short).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
رفت و آمد روزانه من به محل کار بطور متوسط نیم ساعت طول می کشد.
Imagine you're reviewing a restaurant. Write a Persian sentence using 'بطور متوسط' to say the food was okay, not amazing but not bad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کیفیت غذای رستوران بطور متوسط بود، نه خیلی خوب نه خیلی بد.
Write a Persian sentence describing your Persian language progress. Use 'بطور متوسط' to indicate it's steady but not exceptionally fast.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
پیشرفت من در یادگیری زبان فارسی بطور متوسط است.
معنی 'بطور متوسط' در این متن چیست؟
Read this passage:
آب و هوای تهران در تابستان بطور متوسط گرم است. روزها آفتابی و شب ها خنک تر است. این هوا برای فعالیت های خارج از خانه مناسب است.
معنی 'بطور متوسط' در این متن چیست؟
'بطور متوسط' به این معنی است که هوا نه خیلی گرم است و نه خیلی سرد، بلکه در حد متوسط است.
'بطور متوسط' به این معنی است که هوا نه خیلی گرم است و نه خیلی سرد، بلکه در حد متوسط است.
چه چیزی را می توانیم در مورد نمرات او بگوییم؟
Read this passage:
نمرات او در امتحانات بطور متوسط بود. این یعنی او همه دروس را پاس کرده اما نمرات خیلی بالایی نگرفته است.
چه چیزی را می توانیم در مورد نمرات او بگوییم؟
'بطور متوسط' نشان می دهد که نمرات او نه خیلی بالا بوده و نه خیلی پایین، یعنی در سطح متوسط بوده است.
'بطور متوسط' نشان می دهد که نمرات او نه خیلی بالا بوده و نه خیلی پایین، یعنی در سطح متوسط بوده است.
او چقدر زبان فارسی مطالعه می کند؟
Read this passage:
او بطور متوسط روزی دو ساعت زبان فارسی مطالعه می کند. این عادت به او کمک می کند که پیشرفت خوبی داشته باشد.
او چقدر زبان فارسی مطالعه می کند؟
'بطور متوسط' به این معنی است که او به طور معمول و میانگین دو ساعت مطالعه می کند، نه بیشتر و نه کمتر از آن.
'بطور متوسط' به این معنی است که او به طور معمول و میانگین دو ساعت مطالعه می کند، نه بیشتر و نه کمتر از آن.
Choose the best translation for "بطور متوسط" in this sentence: "او بطور متوسط در هر آزمون نمره ۷۰ میگیرد."
The phrase "بطور متوسط" directly translates to "on average" and indicates a typical or common performance.
Which sentence uses "بطور متوسط" correctly?
"بطور متوسط" refers to a typical or average quantity, which fits well with the idea of working a certain number of hours per day.
What is the most suitable synonym for "بطور متوسط"?
While not a direct synonym, "معمولاً" (usually) is the closest option in meaning, as both suggest a typical or common occurrence.
If someone says "بطور متوسط، غذای این رستوران خوب است," it means the food is consistently excellent.
"بطور متوسط" implies the food is neither excellent nor terrible, but rather somewhere in the middle. It does not mean consistently excellent.
The phrase "بطور متوسط" is used to describe an exceptional or outstanding situation.
This phrase specifically describes something that is ordinary, typical, or average, not exceptional.
When you hear "بطور متوسط" in a sentence, it often refers to a statistical mean or an ordinary level.
"بطور متوسط" directly conveys the idea of an average, which aligns with statistical means or an ordinary level of something.
میانگین نمرات دانشجویان در این ترم ___ خوب بود.
The sentence discusses the average grades of students, implying they were neither exceptionally good nor bad, which aligns perfectly with 'بطور متوسط' (on average).
کیفیت غذای این رستوران ___ است؛ نه عالی، نه بد.
The phrase 'نه عالی، نه بد' (neither excellent, nor bad) is a direct indicator that 'بطور متوسط' (on average) is the correct choice, describing a middle-ground quality.
او در کارش عملکردی ___ دارد، همیشه قابل اعتماد است.
The phrase 'همیشه قابل اعتماد است' (always reliable) suggests a consistent, middle-ground performance, making 'بطور متوسط' (on average) the best fit for his work performance.
دمای هوا در این فصل ___ گرم و دلپذیر است.
Describing the temperature as 'گرم و دلپذیر' (warm and pleasant) but not extreme, indicates an average and comfortable temperature, hence 'بطور متوسط' (on average) is appropriate.
تعداد شرکتکنندگان در نظرسنجی ___ پیشبینی شده بود.
The sentence implies that the number of participants met expectations without being exceptionally high or low, fitting the meaning of 'بطور متوسط' (on average) as in 'as predicted on average'.
سرعت پیشرفت پروژه ___ انتظارات ما بود.
The phrase 'انتظارات ما بود' (was our expectations) suggests that the progress matched the expected average, making 'بطور متوسط' (on average) the most suitable choice.
You are discussing a recent economic report with a colleague. Use "بطور متوسط" to describe the overall performance of a particular sector, suggesting it wasn't outstanding but also not poor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بخش تولید بطور متوسط عملکرد قابل قبولی داشت، نه خیلی عالی بود و نه ضعیف. (The manufacturing sector had, on average, an acceptable performance; it was neither very good nor weak.)
Write a short paragraph for a personal blog about your experience learning a new skill. Include a sentence using "بطور متوسط" to describe your progress, indicating steady but not exceptionally fast improvement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من در یادگیری این مهارت جدید بطور متوسط پیشرفت کردهام. هرچند سرعت زیادی نداشتهام، اما پیوسته و با ثبات جلو رفتهام. (I have, on average, made progress in learning this new skill. Although I haven't been very fast, I have moved forward steadily and consistently.)
Imagine you are writing a review of a restaurant. Use "بطور متوسط" to summarize the quality of the food, suggesting it was satisfactory but not particularly memorable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
کیفیت غذا بطور متوسط بود. قابل قبول بود، اما چیزی نبود که واقعاً برجسته باشد یا مرا شگفتزده کند. (The food quality was, on average, satisfactory. It was acceptable, but it wasn't anything truly outstanding or surprising.)
با توجه به متن، عملکرد کلی کارمندان چگونه بوده است؟
Read this passage:
در ارزیابی سالانه شرکت، عملکرد کلی کارمندان بطور متوسط مثبت ارزیابی شد. این نشان میدهد که بیشتر افراد وظایف خود را به خوبی انجام دادهاند، اما تعداد کمی هم بودند که عملکرد فوقالعادهای داشتند.
با توجه به متن، عملکرد کلی کارمندان چگونه بوده است؟
عبارت 'بطور متوسط مثبت ارزیابی شد' به معنی متوسط و قابل قبول است. (The phrase 'was evaluated as average and positive' means average and acceptable.)
عبارت 'بطور متوسط مثبت ارزیابی شد' به معنی متوسط و قابل قبول است. (The phrase 'was evaluated as average and positive' means average and acceptable.)
کدام جمله بهترین توصیف را از وضعیت نمرات دانشآموزان در درس ریاضی ارائه میدهد؟
Read this passage:
پس از بررسی نتایج امتحانات، مشخص شد که نمرات دانشآموزان در درس ریاضی بطور متوسط رو به بالا بوده است. این خبر خوبی است، زیرا نشان میدهد که سطح یادگیری کلی کلاس بهبود یافته است.
کدام جمله بهترین توصیف را از وضعیت نمرات دانشآموزان در درس ریاضی ارائه میدهد؟
عبارت 'بطور متوسط رو به بالا' به معنای اینکه نمرات در محدوده خوب و متوسط قرار داشتهاند و بهبود نشان دادهاند. (The phrase 'average to upward' means that scores were in the good to average range and showed improvement.)
عبارت 'بطور متوسط رو به بالا' به معنای اینکه نمرات در محدوده خوب و متوسط قرار داشتهاند و بهبود نشان دادهاند. (The phrase 'average to upward' means that scores were in the good to average range and showed improvement.)
چه چیزی آب و هوای منطقه را در فصل بهار به مکانی مناسب برای سفر تبدیل میکند؟
Read this passage:
آب و هوای این منطقه در فصل بهار بطور متوسط دلپذیر است. نه خیلی گرم و نه خیلی سرد میشود، که آن را به زمان مناسبی برای سفر تبدیل میکند.
چه چیزی آب و هوای منطقه را در فصل بهار به مکانی مناسب برای سفر تبدیل میکند؟
عبارت 'بطور متوسط دلپذیر است. نه خیلی گرم و نه خیلی سرد میشود' نشاندهنده تعادل دما است. (The phrase 'is, on average, pleasant. It doesn't get too hot or too cold' indicates balanced temperatures.)
عبارت 'بطور متوسط دلپذیر است. نه خیلی گرم و نه خیلی سرد میشود' نشاندهنده تعادل دما است. (The phrase 'is, on average, pleasant. It doesn't get too hot or too cold' indicates balanced temperatures.)
/ 42 correct
Perfect score!
相关内容
更多weather词汇
عقب نشینی کردن
B1To retreat; for a weather front or system to move back.
عقب رفتن
B1To move backward or recede.
عرض جغرافیایی
B1The angular distance of a place north or south of the earth's equator.
آب شدن
B1To melt; for snow or ice to turn into liquid.
ابهام
B1The quality of being open to more than one interpretation; haze.
ابرناکی
B1The state or degree of being cloudy.
ابری شدن
B1To become covered with clouds.
ابریشمین
B1Resembling silk in texture or appearance; silky (often for clouds).
افق
B1Horizon; the line where the Earth's surface and the sky appear to meet.
آفتاب سوختگی
B1Sunburn; inflammation of the skin caused by overexposure to the sun.