A1 Idiom Neutral

Mettre la main à la poche.

Pay for something.

Significado

To take money out of one's pocket to pay for something.

🌍

Contexto cultural

In France, splitting bills is common among friends, and this phrase is often used to signal that someone is taking their turn to pay. The phrase is used similarly in Quebec, though the tone is often more informal. Belgian French speakers use this idiom exactly as it is used in France.

💡

Use it naturally

Don't overthink the grammar; just use it when you talk about paying.

⚠️

Not for rent

Don't use it for monthly bills; it sounds weird.

Significado

To take money out of one's pocket to pay for something.

💡

Use it naturally

Don't overthink the grammar; just use it when you talk about paying.

⚠️

Not for rent

Don't use it for monthly bills; it sounds weird.

🎯

Context is key

Use it when you want to sound like a native speaker.

Ponte a prueba

Complete the phrase.

Il a dû mettre la ____ à la poche.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: main

The idiom is 'mettre la main à la poche'.

Which preposition is correct?

Mettre la main ___ la poche.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: à

The idiom uses the preposition 'à'.

Choose the best response.

A: Qui paie le dîner ? B: ____

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Je mets la main à la poche.

This is the correct idiomatic expression for paying.

Match the idiom to its meaning.

Mettre la main à la poche -> ?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Payer

It means to pay.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the phrase. Fill Blank A1

Il a dû mettre la ____ à la poche.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: main

The idiom is 'mettre la main à la poche'.

Which preposition is correct? Choose A2

Mettre la main ___ la poche.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: à

The idiom uses the preposition 'à'.

Choose the best response. dialogue_completion B1

A: Qui paie le dîner ? B: ____

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Je mets la main à la poche.

This is the correct idiomatic expression for paying.

Match the idiom to its meaning. Match A1

Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Payer

It means to pay.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

6 preguntas

Yes, but it's more common for shared or unexpected costs.

No, it's a standard idiom.

Only if you are talking about company finances.

Yes, but it's more expressive.

No, absolutely not.

No, use 'la'.

Frases relacionadas

🔄

Payer de sa poche

synonym

To pay from one's own money

🔗

Sortir le portefeuille

similar

To take out the wallet

🔗

Cracher au bassinet

specialized form

To pay up (slang)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!