A2 verb Neutral #2,500 más común 1 min de lectura

traverser

/tʁa.vɛʁ.se/

Traverser means to go across or through something, whether physical or abstract.

Palabra en 30 segundos

  • To go from one side to another.
  • Used for physical spaces and abstract periods.
  • Common in everyday situations.

Overview

Le verbe 'traverser' est un verbe très courant en français, appartenant au premier groupe (terminaison en -er). Il exprime l'idée de mouvement d'un point à un autre, en franchissant un espace délimité ou une étendue. Son sens peut être à la fois concret et abstrait, ce qui le rend très polyvalent. À un niveau A2, l'apprenant est généralement introduit aux utilisations les plus fréquentes et concrètes du verbe.

On utilise principalement 'traverser' avec des compléments qui désignent un lieu physique que l'on franchit (une rue, un pont, un champ, un désert) ou une période temporelle (une saison, une crise, une période de difficultés). Il peut aussi s'employer pour des concepts comme une idée ou un regard. La structure typique est 'traverser quelque chose'. Par exemple, 'traverser la rue', 'traverser une période difficile'.

Les contextes les plus fréquents sont ceux de la vie quotidienne : se déplacer en ville ('traverser le boulevard'), voyager ('traverser le pays en train'), ou décrire des situations générales ('traverser une tempête'). Il est aussi utilisé dans des contextes plus figurés pour parler d'expériences vécues ('traverser une épreuve', 'traverser une mauvaise passe').

D'autres verbes peuvent exprimer des idées de passage, mais avec des nuances différentes. 'Passer' est plus général et peut signifier simplement aller d'un point à un autre sans forcément franchir une étendue ('passer devant la boulangerie'). 'Franchir' implique souvent de surmonter un obstacle plus marqué ('franchir un mur'). 'Traverser' met l'accent sur le passage à travers quelque chose. Par exemple, on 'traverse' une forêt, mais on peut 'franchir' une clôture pour y entrer.

Ejemplos

1

Il faut traverser la rue au passage piéton.

everyday

You must cross the street at the crosswalk.

2

Leur entreprise a traversé une période difficile l'année dernière.

business

Their company went through a difficult period last year.

3

On a traversé le parc pour rentrer plus vite.

informal

We crossed the park to get home faster.

4

Les candidats doivent traverser plusieurs étapes de sélection.

formal

Candidates must go through several selection stages.

Colocaciones comunes

traverser la rue to cross the street
traverser le désert to cross the desert
traverser une période to go through a period
traverser la frontière to cross the border

Frases Comunes

traverser la rue

to cross the street

traverser le temps

to travel through time

traverser une mauvaise passe

to go through a rough patch

Se confunde a menudo con

traverser vs passer

'Passer' is more general and can mean to go by, to happen, or to spend time. 'Traverser' specifically implies going across or through something.

traverser vs franchir

'Franchir' often suggests overcoming an obstacle or barrier, like a wall or a limit. 'Traverser' focuses more on the act of moving from one side to the other of an area.

Patrones gramaticales

traverser + [lieu physique] traverser + [période/concept abstrait] se faire traverser (passif)

How to Use It

📝

Notas de uso

This verb is highly versatile. It's used literally for physical movement (crossing a road, a river) and figuratively for experiencing periods or situations (crossing a crisis, a difficult time). Pay attention to the context to understand the intended meaning.


⚠️

Errores comunes

Learners sometimes confuse 'traverser' with 'passer'. Remember that 'traverser' implies covering a distance from one side to another, while 'passer' can simply mean going nearby or beyond.

Tips

💡

Think 'Across' or 'Through'

Remember 'traverser' implies movement across a width or through a space.

⚠️

Avoid confusion with 'passer'

'Passer' is more general; use 'traverser' when the focus is on crossing an area.

🌍

Crossing Borders

The concept of 'traverser' is fundamental in travel and understanding geographical movement between places.

📖

Origen de la palabra

The word 'traverser' comes from the Old French 'traverser', meaning 'to go across'. It derives from the Latin 'transversus', the past participle of 'transvertere', meaning 'to turn across'.

🌍

Contexto cultural

The act of 'traverser' is central to narratives of journeys, migrations, and overcoming challenges, both in literature and everyday life.

🧠

Truco para recordar

Imagine 'travelling' across a 'road' – 'traverser' links these ideas of movement and crossing.

Preguntas frecuentes

4 preguntas

'Traverser' implique de passer d'un côté à l'autre d'une étendue ou d'un espace. 'Passer' est plus général et peut signifier simplement se déplacer ou aller au-delà.

Oui, absolument. On peut 'traverser' une crise, une période difficile, une épreuve, ou même une idée.

'Traverser' est un verbe régulier du premier groupe. Au présent, cela donne : je traverse, tu traverses, il/elle traverse, nous traversons, vous traversez, ils/elles traversent.

Un exemple simple serait : 'Il faut traverser la rue pour aller à la poste.' ou 'Nous avons traversé une période de doutes.'

Ponte a prueba

fill blank

Complétez la phrase avec le bon mot : traverser, passer, franchir.

Pour aller au parc, nous devons ___ le pont.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: traverser

'Traverser' est le mot le plus approprié pour indiquer le passage sur un pont d'un côté à l'autre.

multiple choice

Choisissez la meilleure traduction pour 'to cross the street'.

Comment dit-on 'to cross the street' en français ?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Traverser la rue

'Traverser la rue' est l'expression idiomatique correcte pour indiquer le passage d'un côté à l'autre de la chaussée.

sentence building

Reconstruisez la phrase dans le bon ordre.

Mettez les mots suivants dans le bon ordre pour former une phrase : une / crise / traversé / ont / ils

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Ils ont traversé une crise.

La structure sujet-verbe-complément est la plus courante en français. 'Ils' (sujet) + 'ont traversé' (verbe au passé composé) + 'une crise' (complément).

🎉 Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!