Significado
Promising to call or speak later.
Contexto cultural
Italians often use 'ci sentiamo' as a 'soft' goodbye. It's considered slightly cold to just say 'Ciao' without any promise of future contact. In the South, 'ci sentiamo' might be followed by 'fatti sentire' (make yourself heard), which is a warmer, more insistent invitation to call. In modern Italian startups and tech companies, 'ci aggiorniamo' (we'll update each other) is often preferred over 'ci sentiamo' to sound more professional. Younger Italians use 'ci sentiamo' even when they only communicate via Instagram DMs or TikTok tags. The 'hearing' is now purely metaphorical.
The 'Vague' Promise
If someone says 'ci sentiamo' without a specific day, don't take it as a firm commitment. It's often just a polite way to end the conversation.
Don't forget the 'Ci'
Saying just 'sentiamo' sounds like you are waiting to hear a noise. The 'ci' makes it social!
Significado
Promising to call or speak later.
The 'Vague' Promise
If someone says 'ci sentiamo' without a specific day, don't take it as a firm commitment. It's often just a polite way to end the conversation.
Don't forget the 'Ci'
Saying just 'sentiamo' sounds like you are waiting to hear a noise. The 'ci' makes it social!
Voice Notes
Italians love voice notes. 'Ci sentiamo' is the perfect way to end a string of voice messages.
Pair it with 'Ciao'
The most natural way to say it is 'Ciao, ci sentiamo!'
Ponte a prueba
Complete the farewell with the correct pronoun.
Ciao Anna, [___] sentiamo domani!
The phrase requires the reciprocal pronoun 'ci' (us/each other).
Which phrase is best for ending a phone call with a friend?
Ending a call:
'Ci sentiamo' is the standard informal way to end a call.
Match the phrase to the situation.
You are leaving a bar and will text your friends later.
This expresses the intent to communicate later.
Fill in the missing line.
A: Grazie per l'aiuto, a presto! B: Di nulla! [___]
It completes the farewell exchange naturally.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
When to say 'Ci sentiamo'
Phone
- • Hanging up
- • Leaving a voicemail
- • Ending a voice note
Social
- • Leaving a party
- • Saying goodbye to a neighbor
- • Ending a casual date
Sentiamo vs. Vediamo
Banco de ejercicios
4 ejerciciosCiao Anna, [___] sentiamo domani!
The phrase requires the reciprocal pronoun 'ci' (us/each other).
Ending a call:
'Ci sentiamo' is the standard informal way to end a call.
You are leaving a bar and will text your friends later.
This expresses the intent to communicate later.
A: Grazie per l'aiuto, a presto! B: Di nulla! [___]
It completes the farewell exchange naturally.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt's better to use 'ci vediamo' (see you) for physical meetings, but 'ci sentiamo' is okay if you plan to talk on the phone before you meet.
It's mostly informal to neutral. In very formal settings, use more specific verbs like 'La chiamerò'.
Originally yes, but now it includes WhatsApp, Telegram, and any form of non-visual communication.
'Ci sentiamo' (present) is more common and feels more immediate. 'Ci sentiremo' (future) is slightly more formal or implies a longer timeframe.
Yes! It works for one person or a whole group of people.
Simply say 'Certo, a presto!' or 'Sì, ci sentiamo!'
It's just not as idiomatic. Italians focus on the 'hearing' aspect of the connection.
In casual emails, yes. In formal ones, no.
It's an impersonal version of the same phrase, very common in casual speech.
If you have a friendly relationship, yes. If it's a very strict corporate environment, maybe not.
Frases relacionadas
ci vediamo
similarsee you later
a presto
similarsee you soon
fatti sentire
builds onget in touch
ci aggiorniamo
specialized formwe'll update each other
sentiamoci
specialized formlet's talk
stammi bene
contrasttake care