affamato
Affamato is the primary Italian adjective for hungry, requiring agreement with the subject's gender and number.
affamato en 30 segundos
- Means 'hungry' or 'starving' in a literal physical sense.
- Must agree in gender and number with the subject.
- Can mean 'craving' something metaphorically, like power or knowledge.
Panoramica
'Affamato' è un aggettivo fondamentale della lingua italiana, derivante dal sostantivo 'fame'. È una parola che ogni studente principiante incontra presto perché legata ai bisogni fisiologici primari. 2) Modelli di utilizzo: Essendo un aggettivo, deve sempre concordare in genere e numero con il nome a cui si riferisce. Avremo quindi quattro forme: affamato (maschile singolare), affamata (femminile singolare), affamati (maschile plurale) e affamate (femminile plurale). Si usa prevalentemente con il verbo 'essere' (es. 'Sono affamato') o con verbi di stato come 'sentirsi' o 'apparire'. 3) Contesti comuni: Il contesto più frequente è quello quotidiano legato ai pasti. Tuttavia, è molto comune trovarlo in contesti giornalistici o umanitari per descrivere popolazioni che soffrono la carestia. In senso metaforico, si usa per descrivere un'ambizione sfrenata: un uomo può essere 'affamato di potere' o 'affamato di conoscenza'. 4) Confronto con parole simili: Spesso i principianti confondono l'uso di 'affamato' con l'espressione 'avere fame'. Mentre 'ho fame' è l'espressione standard e più colloquiale per dire 'I am hungry', 'sono affamato' suona leggermente più enfatico, quasi come 'I am starving'. Esiste anche l'aggettivo 'famèlico', che però è molto più forte e letterario, indicando una fame vorace e quasi animalesca. Rispetto a 'denutrito', 'affamato' indica la sensazione immediata, mentre 'denutrito' indica una condizione medica cronica di mancanza di nutrimento.
Ejemplos
Il bambino è affamato e vuole il latte.
everydayThe baby is hungry and wants milk.
Le organizzazioni aiutano i popoli affamati.
formalOrganizations help hungry peoples.
Ragazzi, siete affamati? La pizza è pronta!
informalGuys, are you hungry? The pizza is ready!
Egli appariva come un uomo affamato di giustizia.
academicHe appeared as a man hungry for justice.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
fame da lupi
starving (hunger of wolves)
morire di fame
to die of hunger / to be starving
affamato come un lupo
hungry as a wolf
Se confunde a menudo con
Patrones gramaticales
Cómo usarlo
Notas de uso
In Italian, 'affamato' is a standard adjective suitable for all registers. However, in casual speech, it is often replaced by the idiom 'avere una fame da lupi' or simply 'avere fame'. It is rarely used for inanimate objects unless personified.
Errores comunes
The most common mistake for English speakers is saying 'Io sono fame' (literal translation of 'I am hunger'). You must use the adjective 'affamato' with 'essere' or the noun 'fame' with 'avere'. Another mistake is failing to match the gender with a female subject.
Consejos
Use 'Avere Fame' for daily needs
Watch out for the ending
The 'Wolf' Hunger
Origen de la palabra
From the Latin 'fames' (hunger), with the prefix 'ad-' (towards/into) and the suffix '-atus' (forming an adjective indicating a state).
Contexto cultural
Food is a pillar of Italian identity. Being 'affamato' is not just a physical state but often the starting point for social gathering and hospitality.
Truco para recordar
Think of the word 'famine'. A 'famine' is a period of extreme hunger; 'affamato' is the person experiencing that state.
Preguntas frecuentes
4 preguntasPonte a prueba
Dopo aver lavorato tutto il giorno, noi siamo molto ___.
Il soggetto è 'noi' (plurale maschile o misto), quindi l'aggettivo deve essere al plurale maschile.
Scegli l'opzione corretta:
'Affamati di novità' indica un forte desiderio psicologico, non un bisogno fisico di cibo.
sempre / Il / è / lupo / affamato
La struttura corretta è Soggetto + Verbo + Avverbio + Aggettivo.
Puntuación: /3
Summary
Affamato is the primary Italian adjective for hungry, requiring agreement with the subject's gender and number.
- Means 'hungry' or 'starving' in a literal physical sense.
- Must agree in gender and number with the subject.
- Can mean 'craving' something metaphorically, like power or knowledge.
Use 'Avere Fame' for daily needs
Watch out for the ending
The 'Wolf' Hunger
Ejemplos
4 de 4Il bambino è affamato e vuole il latte.
The baby is hungry and wants milk.
Le organizzazioni aiutano i popoli affamati.
Organizations help hungry peoples.
Ragazzi, siete affamati? La pizza è pronta!
Guys, are you hungry? The pizza is ready!
Egli appariva come un uomo affamato di giustizia.
He appeared as a man hungry for justice.
Contenido relacionado
Vocabulario relacionado
Más palabras de salud
alleviamento
C1The act of making a pain or problem less severe.
ammalarsi
B1To become ill or get sick.
asettico
C1Sterile or lacking emotional involvement
assetato
A1Feeling a need for water
assistenza
B1The action of helping someone.
astinenza
C1the practice of restraining oneself from indulging in something.
benessere
B1The state of being comfortable, healthy, or happy.
bocca
A1The orifice for eating and speaking.
capelli
A1Strands growing on the human head.
corpo
A1The physical structure of a person.