ゆうはん
When you're first learning Japanese, knowing basic meal times is really useful. "Yūhan" (ゆうはん) is the Japanese word for dinner. It's a common word you'll hear and use every day.
You can use it when talking about what you ate, what you're going to eat, or asking others about their evening meal. For example, if someone asks what you're doing tonight, you might mention "yūhan." It's a fundamental word for daily conversation about food.
When you're learning Japanese, you'll find there are often a few ways to say the same thing. For 'dinner', ゆうはん (yūhan) is a common and straightforward option. It literally combines the words for 'evening' (ゆう) and 'meal' (はん).
You might also hear ばんごはん (bangohan), which is another very common term for dinner. Both are perfectly fine to use in most everyday situations. So, if you're planning your meals for the day, you'll definitely want to remember ゆうはん as the evening's main meal.
When you're learning Japanese, you'll find that there are a few ways to say 'dinner.' One common and polite way is ゆうはん (yūhan). This word is generally used in everyday conversation and is easy to remember.
You might also hear ばんごはん (bangohan), which also means dinner and is equally common. Both are perfectly fine to use, so you can choose whichever you prefer. Understanding these variations will help you navigate daily conversations more smoothly.
When studying Japanese, understanding basic daily vocabulary is essential, and ゆうはん (yūhan) is your go-to word for dinner. This term is quite common and straightforward. You'll encounter it frequently in everyday conversations and various media. While there are other ways to refer to the evening meal, ゆうはん is a solid choice for its clarity and widespread use. It's often used in phrases like ゆうはんを食べる (yūhan o taberu), meaning "to eat dinner." Pay close attention to its pronunciation to ensure you're understood clearly by native speakers.
When you're discussing evening meals in Japanese, ごはん (gohan), which generally means 'cooked rice' or 'meal,' is frequently used. For example, ばんごはん (bangohan) specifically means 'dinner.' Sometimes, you'll also hear ゆうしょく (yūshoku), which is a more formal term for dinner. However, ゆうはん (yūhan) is a common, everyday word that your students will encounter and use regularly.
ゆうはん en 30 segundos
- Yuuhan means dinner.
- It's an A1 level word, so it's very common.
- Use it when talking about evening meals.
§ What ゆうはん means
In Japanese, ゆうはん (yūhan) means "dinner." It's a fundamental word you'll use daily, just like "breakfast" and "lunch" in English. Think of it as the evening meal, often the largest meal of the day for many Japanese families.
- DEFINITION
- Dinner
You'll hear and use ゆうはん in various contexts, from planning meals with friends to ordering at a restaurant. It's a straightforward term, and it doesn't carry many hidden meanings, which makes it easy to pick up.
§ When to use ゆうはん
You use ゆうはん whenever you're talking about the evening meal. Here are some common situations:
- Discussing dinner plans: "What are we having for dinner?"
- Inviting someone to dinner: "Would you like to have dinner together?"
- Talking about your dinner experience: "Dinner was delicious!"
- Asking about someone's dinner: "Did you have dinner yet?"
It's pretty intuitive. If you'd use "dinner" in English, you can probably use ゆうはん in Japanese.
§ Examples of ゆうはん in sentences
Let's look at some practical examples so you can see how ゆうはん fits into real Japanese sentences. Pay attention to how it's used with other words.
今夜のゆうはんは何にしますか。
(Koya no yūhan wa nan ni shimasu ka?)
Hint: "What shall we have for dinner tonight?"
ゆうはんを一緒に食べませんか。
(Yūhan o issho ni tabemasen ka?)
Hint: "Would you like to eat dinner together?"
ゆうはんはとてもおいしかったです。
(Yūhan wa totemo oishikatta desu.)
Hint: "Dinner was very delicious."
もうゆうはんを食べましたか。
(Mō yūhan o tabemashita ka?)
Hint: "Have you eaten dinner yet?"
§ Related words
To round out your meal vocabulary, here are a couple of related terms:
- あさごはん (asagohan): Breakfast
- ひるごはん (hirugohan): Lunch
Knowing these three will allow you to talk about all your main meals in Japanese. Practice using them together to build your fluency.
§ Understanding ゆうはん (Yūhan)
The Japanese word for "dinner" is ゆうはん (yūhan). It's a common, everyday word you'll use often. Like many Japanese nouns, it doesn't change based on how many dinners you're talking about. It's just "dinner," whether it's one dinner or many.
- DEFINITION
- ゆうはん (yūhan): Dinner
§ Basic Sentence Structures with ゆうはん
Let's look at how to use ゆうはん in simple sentences. The particles after the noun are key in Japanese, as they tell you the role of the word in the sentence.
§ Talking about Dinner Itself (as a topic)
When you want to talk about dinner as a topic, you'll often use the particle は (wa). This marks ゆうはん as the subject you're discussing.
今日のゆうはんは何ですか。
Kyō no yūhan wa nan desu ka?
What is tonight's dinner?
ゆうはんはもう食べましたか。
Yūhan wa mō tabemashita ka?
Have you eaten dinner already?
§ Eating or Making Dinner (as a direct object)
When you're doing something directly to dinner, like eating it or making it, you'll use the particle を (o). This marks ゆうはん as the direct object of the verb.
ゆうはんを食べましょう。
Yūhan o tabemashō.
Let's eat dinner.
ゆうはんを作ります。
Yūhan o tsukurimasu.
I will make dinner.
§ Going to Dinner (with a destination)
If you're going out for dinner, you might use the particle に (ni) to indicate the purpose or destination.
ゆうはんに行きましょう。
Yūhan ni ikimashō.
Let's go to dinner.
§ Dinner with Someone (with a companion)
To express that you're having dinner with someone, you'll use the particle と (to).
友達とゆうはんを食べます。
Tomodachi to yūhan o tabemasu.
I will eat dinner with my friend.
§ Common Phrases with ゆうはん
Here are some common phrases where you'll hear or use ゆうはん:
ゆうはんの時間 (yūhan no jikan): Dinner time
ゆうはんの時間です。
Yūhan no jikan desu.
It's dinner time.ゆうはんのメニュー (yūhan no menyū): Dinner menu
ゆうはんのメニューを見ましょう。
Yūhan no menyū o mimashō.
Let's look at the dinner menu.
§ Important Note: ばんごはん (Bangohan)
While ゆうはん (yūhan) means dinner, you will also frequently hear ばんごはん (bangohan). Both are correct and widely used. ゆうはん is a bit more formal or perhaps slightly older-fashioned, while ばんごはん is very common in everyday conversation. Don't worry too much about which one to use; people will understand either.
In this section, we're going to look at how you'll actually hear and use the word ゆうはん (yūhan), meaning "dinner," in everyday Japanese conversations. We'll cover situations you might encounter at work, school, or even when talking about general news or daily plans. This isn't academic Japanese; it's about practical usage.
§ Dinner in Daily Life
"Dinner" is a pretty common word, and in Japanese, ゆうはん is one of the straightforward ways to refer to it. You'll hear it in casual conversations about what people are doing after work or school.
今日のゆうはん、何にする?
- Hint
- What are we having for dinner today?
This is a very common phrase you'd hear at home or with friends when deciding on a meal. It's direct and easy to understand.
§ At Work or School
Even in work or school settings, when plans extend into the evening, ゆうはん can come up. For instance, if you're discussing after-work activities or events.
会議の後、ゆうはんを食べに行きませんか?
- Hint
- After the meeting, would you like to go for dinner?
Similarly, at school, you might hear students talking about their evening plans.
今日のゆうはんは学食で済ませるよ。
- Hint
- I'll just grab dinner at the school cafeteria today.
§ In News and General Discussion
While ゆうはん isn't typically a word you'll find in formal news headlines unless it's a very casual segment, you might hear it in general discussion programs, interviews, or daily vlogs where people talk about their routines.
When someone is describing their daily schedule:
仕事の後、家でゆうはんを作るのが日課です。
- Hint
- After work, making dinner at home is my daily routine.
When discussing food choices or plans:
ゆうはんのメニューは決まった?
- Hint
- Have you decided on the dinner menu?
The key takeaway is that ゆうはん is a very versatile and commonly understood term for dinner in everyday Japanese, fitting into most casual and semi-formal contexts where you're simply talking about the evening meal.
§ What is ゆうはん (yūhan)?
ゆうはん (yūhan) is the most common way to say "dinner" or "evening meal" in Japanese. It's a straightforward, everyday word you'll hear and use frequently.
- Japanese Word
- ゆうはん (yūhan)
- Meaning
- Dinner, evening meal
- Word Type
- Noun
- CEFR Level
- A1
§ How to use ゆうはん (yūhan) in sentences
Here are some common ways to use ゆうはん (yūhan) in everyday conversation.
今日のゆうはんは何にしますか?
- Translation Hint
- What are we having for dinner today?
ゆうはんを食べる時間です。
- Translation Hint
- It's time to eat dinner.
昨日のゆうはんはとても美味しかったです。
- Translation Hint
- Yesterday's dinner was very delicious.
§ Similar words for dinner
While ゆうはん (yūhan) is your go-to word, you'll also encounter a few other terms for dinner. It's good to know the nuances.
晩飯 (ban meshi / bangohan)
晩飯 (ban meshi) is a more informal or slightly older term for dinner. 晩ご飯 (bangohan) is its polite form, often considered a little more formal or refined than ゆうはん (yūhan), especially when adding ご (go) as an honorific prefix. However, both ゆうはん and ばんごはん are very commonly used for "dinner" in polite conversation, and you can often use them interchangeably without issue. ばんごはん might sound slightly more 'proper' in certain contexts, but ゆうはん is perfectly acceptable.
夜食 (yashoku)
夜食 (yashoku) specifically refers to a late-night meal or supper, often eaten after the main dinner. Think of it as a snack or a small meal before bed, not your primary dinner.
§ When to use ゆうはん (yūhan) vs. alternatives
When in doubt, use ゆうはん (yūhan). It's the most neutral and widely understood term for dinner. You can use it with friends, family, and in most formal situations without sounding out of place.
For general dinner: Use ゆうはん (yūhan) or ばんごはん (bangohan). Both are perfectly fine. ばんごはん (bangohan) might feel slightly more formal, but the difference is often minimal in daily conversation.
For informal dinner (with close friends): You might hear ばんめし (ban meshi) but stick to ゆうはん (yūhan) or ばんごはん (bangohan) if you're not sure, as they are always safe choices.
For a late-night snack/meal: Use 夜食 (yashoku).
Think of it this way:
ゆうはん (yūhan): Your everyday, reliable "dinner."
ばんごはん (bangohan): Also reliable, slightly more formal "dinner."
夜食 (yashoku): "Late-night snack" or "supper."
How Formal Is It?
"今夜のばんさんは何になさいますか? (Kon'ya no bansan wa nani ni nasaismasuka?)"
"今日のゆうはんはカレーです。 (Kyō no yūhan wa karē desu.)"
"ねえ、ばんごはん食べに行こうか? (Nē, bangohan tabe ni ikou ka?)"
"ばんごはんの時間だよ! (Bangohan no jikan da yo!)"
"今日の晩メシ、何にする? (Kyō no ban meshi, nani ni suru?)"
Dato curioso
The kanji for ゆうはん are 夕 (yū, evening) and 飯 (han, meal/cooked rice). While ゆうはん is a common and polite way to say dinner, ばんごはん (bangohan) is also frequently used, especially in more casual settings. ばんごはん literally means 'evening rice/meal'.
Nivel de dificultad
This is a short word in hiragana, making it easy to recognize for beginners.
Writing 'ゆうはん' in hiragana is straightforward with basic strokes.
The pronunciation is simple, with clear, distinct sounds.
Easy to distinguish, even for new learners.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Ejemplos por nivel
ゆうはんはなに?
What's for dinner?
なに (nani) means 'what'.
ゆうはんをたべます。
I eat dinner.
たべます (tabemasu) means 'to eat'.
きょうのゆうはんはさかなです。
Today's dinner is fish.
きょう (kyō) means 'today', さかな (sakana) means 'fish'.
いつゆうはんをたべますか?
When do you eat dinner?
いつ (itsu) means 'when'.
ゆうはんのあとで、テレビをみます。
After dinner, I watch TV.
あとで (atode) means 'after', みます (mimasu) means 'to watch'.
かれはゆうはんをつくります。
He makes dinner.
かれ (kare) means 'he', つくります (tsukurimasu) means 'to make'.
いっしょにゆうはんをたべましょう。
Let's eat dinner together.
いっしょに (isshoni) means 'together', ~ましょう (~mashō) is a polite suggestion.
ゆうはんはろくじです。
Dinner is at 6 o'clock.
ろくじ (rokuji) means '6 o'clock'.
今晩のゆうはんは何にしますか?
What are you having for dinner tonight?
家族みんなでゆうはんを食べました。
My whole family ate dinner together.
ゆうはんの前にシャワーを浴びます。
I'll take a shower before dinner.
彼はいつもゆうはんを作ってくれます。
He always cooks dinner for me.
ゆうはんはもう食べましたか?
Have you already eaten dinner?
遅いゆうはんになりました。
It turned into a late dinner.
ゆうはんの準備を手伝いましょうか?
Shall I help prepare dinner?
美味しいゆうはんをありがとう。
Thank you for the delicious dinner.
今夜は何を食べるの?
What are we eating tonight?
晩ご飯にラーメンを食べました。
I ate ramen for dinner.
彼はいつも家で夕食をとります。
He always has dinner at home.
夕食後、散歩に行きました。
After dinner, I went for a walk.
友達とレストランで夕食を予約しました。
I booked dinner at a restaurant with friends.
健康のために、夕食は軽めにしています。
For health, I have a light dinner.
昨日の夕食はとても美味しかったです。
Yesterday's dinner was very delicious.
家族みんなで食卓を囲んで夕食を楽しみます。
The whole family enjoys dinner around the table.
今夜は何をゆうはん食べますか?
What will you eat for dinner tonight?
何を (nani o) indicates the direct object of the verb. 食べますか (tabemasu ka) is the polite interrogative form of 'to eat'.
家族みんなでゆうはんを食べました。
The whole family ate dinner together.
家族みんなで (kazoku minna de) means 'with the whole family'. 食べました (tabemashita) is the past polite form of 'to eat'.
ゆうはんの準備を手伝ってくれませんか?
Could you help me prepare dinner?
手伝ってくれませんか (tetsudatte kuremasen ka) is a polite request meaning 'could you help me?'.
彼の家でゆうはんをごちそうになりました。
I was treated to dinner at his house.
ごちそうになりました (gochisou ni narimashita) is a humble expression meaning 'I was treated to a meal'.
ゆうはんの時間はいつも家族の会話で賑やかです。
Dinner time is always lively with family conversations.
賑やかです (nigiyaka desu) means 'is lively'.
ダイエット中なので、ゆうはんは軽く済ませています。
Since I'm on a diet, I keep dinner light.
ダイエット中 (daietto-chuu) means 'in the middle of a diet'. 軽く済ませています (karuku sumaseteimasu) means 'I'm making it light'.
特別な日なので、ゆうはんは少し贅沢にしました。
Since it's a special day, I made dinner a little luxurious.
特別な日 (tokubetsu na hi) means 'special day'. 贅沢にしました (zeitaku ni shimashita) means 'made it luxurious'.
ゆうはんの後に、みんなで映画を見ました。
After dinner, everyone watched a movie together.
後に (ato ni) means 'after'. みんなで (minna de) means 'everyone together'.
今晩のゆうはんは、妻と二人で外食することにしたんですよ。
Tonight's dinner, my wife and I decided to eat out.
急な残業でゆうはんが遅くなったけれど、コンビニ弁当で済ませました。
Dinner was late due to sudden overtime, but I just had a convenience store bento.
週末はいつも家族みんなでゆうはんを作るのが我が家の習慣です。
On weekends, it's our family's custom to all make dinner together.
昨夜のゆうはん、友人が作ってくれた手料理が本当に美味しかったんです。
Last night's dinner, the homemade meal my friend made was truly delicious.
健康を考えて、最近はゆうはんに野菜をたくさん取り入れるようにしています。
Considering my health, recently I've been trying to incorporate a lot of vegetables into dinner.
子供たちが喜ぶように、ゆうはんは彼らの好きなメニューにすることが多いですね。
To make the children happy, dinner is often their favorite menu.
出張先で食べた現地のゆうはんは、文化の違いを感じさせるものでした。
The local dinner I ate on my business trip made me feel the cultural differences.
忙しい日は、ゆうはんの準備に時間をかけずに簡単に済ませたいものです。
On busy days, I want to finish dinner easily without spending much time preparing it.
今晩のゆうはんは、母の手料理で、特に彼女の作った天ぷらは絶品だった。
Tonight's dinner, cooked by my mother, especially her tempura, was exquisite.
絶品 (zeppin) means 'excellent' or 'superb'.
大事な商談が成功した夜、私たちは高級レストランでゆうはんを共にし、祝杯をあげた。
The night a crucial business deal succeeded, we had dinner together at a high-class restaurant and toasted our success.
祝杯をあげる (shukuhai o ageru) means 'to toast' or 'to raise a celebratory glass'.
子供たちが独立してからは、夫婦二人きりでゆうはんを囲む静かな時間が、何よりも大切になった。
Since the children became independent, the quiet time of just the two of us having dinner has become more precious than anything.
何よりも (nani yori mo) means 'more than anything'.
今日のゆうはんは、冷蔵庫の残り物で済ませることにしたが、意外にも美味しい一品ができた。
I decided to make tonight's dinner with leftovers from the fridge, but unexpectedly, a delicious dish came out.
済ませる (sumaseru) means 'to finish' or 'to get by with'.
週末のゆうはんは、家族全員で食卓を囲み、一週間の出来事を語り合うのが我が家の習慣だ。
For weekend dinners, it's our family's custom to gather around the table and talk about the week's events.
習慣 (shūkan) means 'custom' or 'habit'.
急な来客があったため、ゆうはんのメニューを急遽変更し、手早くできるものにした。
Due to unexpected guests, I quickly changed the dinner menu to something that could be made quickly.
急遽 (kyūkyo) means 'urgently' or 'hastily'.
彼はいつもゆうはんを食べた後、必ず散歩に出かける習慣がある。それが彼の健康の秘訣だ。
He always has a habit of going for a walk after eating dinner. That's his secret to health.
秘訣 (hiketsu) means 'secret' or 'key'.
忙しい日々の中でも、ゆうはんの時間だけはゆっくりと過ごし、心身ともにリラックスすることを心がけている。
Even amidst busy days, I try to spend dinner time slowly, aiming to relax both mind and body.
心がける (kokorogakeru) means 'to keep in mind' or 'to endeavor'.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
きょうのゆうはんはなに? (Kyō no yūhan wa nani?)
What's for dinner today?
ゆうはんはもうたべた? (Yūhan wa mō tabeta?)
Have you eaten dinner yet?
いっしょにゆうはんをたべよう (Issho ni yūhan o tabeyō)
Let's eat dinner together.
ゆうはんのしたくをする (Yūhan no shitaku o suru)
Prepare dinner.
ゆうはんにおよばれする (Yūhan ni oyobare suru)
Be invited to dinner.
ゆうはんはうちでたべる (Yūhan wa uchi de taberu)
Eat dinner at home.
ゆうはんはレストランでたべる (Yūhan wa resutoran de taberu)
Eat dinner at a restaurant.
ゆうはんのあとでさんぽする (Yūhan no ato de sanpo suru)
Take a walk after dinner.
ゆうはんまでにいえにかえる (Yūhan made ni ie ni kaeru)
Go home by dinner time.
ゆうはんをおごる (Yūhan o ogoru)
Treat someone to dinner.
Se confunde a menudo con
Also means dinner, very common and casual. Similar to ゆうはん.
Dinner, slightly more formal than ゆうはん or 晩ごはん.
Can mean 'rice' or 'meal' in general. Context is key.
Modismos y expresiones
"ゆうはんをたべる (yūhan o taberu)"
to eat dinner
きょうはゆうはんをたべました。(Kyō wa yūhan o tabemashita.) - I ate dinner today.
neutral"ゆうはんにする (yūhan ni suru)"
to have/make dinner
なにをゆうはんにしますか。(Nani o yūhan ni shimasu ka?) - What will we have for dinner?
neutral"ゆうはんのじかん (yūhan no jikan)"
dinner time
もうすぐゆうはんのじかんです。(Mō sugu yūhan no jikan desu.) - It's almost dinner time.
neutral"ゆうはんのしたく (yūhan no shitaku)"
dinner preparations
ゆうはんのしたくをします。(Yūhan no shitaku o shimasu.) - I'll prepare dinner.
neutral"ゆうはんのメニュー (yūhan no menyū)"
dinner menu
ゆうはんのメニューをきめましょう。(Yūhan no menyū o kimemashō.) - Let's decide on the dinner menu.
neutral"ゆうはんがいらない (yūhan ga iranai)"
don't need dinner / don't want dinner
きょうはゆうはんがいりません。(Kyō wa yūhan ga irimasen.) - I don't need dinner today.
neutral"ゆうはんをごちそうする (yūhan o gochisō suru)"
to treat someone to dinner
かれがゆうはんをごちそうしてくれました。(Kare ga yūhan o gochisō shite kuremashita.) - He treated me to dinner.
neutral"ゆうはんをつくる (yūhan o tsukuru)"
to cook dinner
きょうはわたしがゆうはんをつくります。(Kyō wa watashi ga yūhan o tsukurimasu.) - I'll cook dinner today.
neutral"ゆうはんのあとで (yūhan no ato de)"
after dinner
ゆうはんのあとでテレビをみます。(Yūhan no ato de terebi o mimasu.) - I'll watch TV after dinner.
neutral"ゆうはんまえに (yūhan mae ni)"
before dinner
ゆうはんまえにシャワーをあびます。(Yūhan mae ni shawā o abimasu.) - I'll take a shower before dinner.
neutralFácil de confundir
Many learners might initially confuse this with other meal times or similar-sounding words. It's simply the most common and polite way to refer to dinner in everyday conversation.
There are other words for dinner like 晩ごはん (ban gohan) which is also common, and 夕食 (yūshoku) which is slightly more formal. ゆうはん is a good, all-around choice.
今日のゆうはんは何ですか? (Kyō no yūhan wa nan desu ka?) - What's for dinner tonight?
Some might mix up the kanji or pronunciation with other similar meal terms.
This specifically means breakfast. It's more formal than 朝ごはん (asa gohan).
ホテルでちょうしょくを食べました。 (Hotēru de chōshoku o tabemashita.) - I ate breakfast at the hotel.
The 'gohan' part might make learners think of 'rice' rather than the meal itself.
While 'gohan' does mean rice, when combined with 'hiru' (noon/day), it refers to lunch. This is a very common and casual way to say lunch.
ひるごはんはもう食べましたか? (Hirugohan wa mō tabemashita ka?) - Have you already eaten lunch?
This word is a general term for 'meal' and can be confusing if learners are looking for a specific meal time.
This is a broader term for any meal, not a specific one like breakfast, lunch, or dinner. It's often used when talking about meals in general.
おいしいしょくじでした。 (Oishii shokuji deshita.) - It was a delicious meal.
This is a more informal, sometimes considered rough, way to say 'meal' or 'rice', and learners might not know when it's appropriate to use.
While it can mean 'meal' or 'rice', it's generally more casual and can be considered impolite in some contexts, especially compared to ごはん (gohan). It's often used among close friends or in very informal settings.
ちょっとめしでも食いに行くか。 (Chotto meshi demo kui ni iku ka.) - Shall we go grab some grub/food?
Patrones de oraciones
Noun + は + 何 + ですか?
今日のゆうはんは何ですか? (What is today's dinner?)
Noun + を + Verb (ましょう/ます)
ゆうはんを食べましょう。 (Let's eat dinner.)
Noun + と + Noun + を + Verb
家族とゆうはんを作ります。 (I make dinner with my family.)
Noun + の + 後で + Verb
ゆうはんの後で、散歩します。 (After dinner, I will take a walk.)
Familia de palabras
Sustantivos
Cómo usarlo
Use ゆうはん (yūhan) to refer to the evening meal. It's a very common and neutral term. You'll hear it used frequently in daily conversation.
None to note. It's a straightforward word.
Consejos
Learn the Kanji for ゆうはん
While ゆうはん (yūhan) is often written in hiragana, the kanji is 晩ご飯 (bangohan). It literally means 'evening meal.' Learning the kanji can help you recognize it in different contexts and with other vocabulary related to meals.
Use with common verbs
You'll often use ゆうはん with verbs like 食べる (taberu - to eat) or 作る (tsukuru - to make). For example, ゆうはんを食べます (yūhan o tabemasu - I eat dinner).
Listen for the pronunciation
Pay attention to the long 'u' sound in ゆう (yū) and the distinct 'han' sound. Practice saying it aloud to get the pronunciation right.
Contextual usage
Remember that ゆうはん specifically refers to the evening meal. Don't confuse it with other meal times like あさごはん (asagohan - breakfast) or ひるごはん (hirugohan - lunch).
Grammar with particles
When talking about having dinner, you'll often use the particle を (o) after ゆうはん to mark it as the direct object. For example, ゆうはんを作ります (yūhan o tsukurimasu - I make dinner).
Formal vs. informal
ゆうはん is a perfectly acceptable and common word. While there are more formal terms, for everyday conversation, ゆうはん is a good choice.
Questioning about dinner
To ask about dinner, you can say ゆうはんは何ですか? (Yūhan wa nan desu ka? - What's for dinner?).
Japanese dinner customs
Japanese dinner often involves multiple small dishes. It's common to say いただきます (itadakimasu) before eating and ごちそうさまでした (gochisōsama deshita) after, expressing gratitude for the meal.
Don't confuse with ゆうがた
ゆうがた (yūgata) means 'evening' in general, referring to the time of day, not specifically the meal. ゆうはん is always about the meal.
Practice sentences
Try making simple sentences. For example, 今晩のゆうはんは寿司です。(Konban no yūhan wa sushi desu. - Tonight's dinner is sushi.)
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'U' (ユー) and a 'Han' (ハン) in your stomach after a big meal. 'Yūhan' (ゆうはん) is dinner.
Asociación visual
Picture a beautifully presented Japanese dinner spread: rice, miso soup, fish, and various side dishes. Associate this image with the sound 'yūhan'.
Word Web
Desafío
Try to use 'ゆうはん' in a simple sentence describing your own dinner plans. For example, 'わたしは [your dinner food] を ゆうはんにたべる。' (I eat [your dinner food] for dinner.)
Origen de la palabra
Sino-Japanese
Significado original: evening meal
Japanese (from Chinese)Contexto cultural
Dinner in Japan is often a significant family event. While there's no strict cultural rule, it's common for families to eat together. What's eaten for dinner can vary widely, from traditional Japanese dishes like fish and rice to more Western-influenced meals.
Practica en la vida real
Contextos reales
At a restaurant or when ordering food.
- ゆうはんをたべにいきましょう。
- なにがゆうはんですか。
- ゆうはんはどうですか。
Planning an evening meal with friends or family.
- きょうのゆうはんはなにがたべたいですか。
- ゆうはんはいっしょにどうですか。
- ゆうはんのじかんをきめましょう。
Talking about daily routines.
- ゆうはんのまえにシャワーをあびます。
- たいてい、ろくじにゆうはんをたべます。
- ゆうはんのあとでテレビをみます。
Asking someone if they've eaten dinner or are going to.
- もうゆうはんをたべましたか。
- これからゆうはんをたべますか。
- ゆうはんはどうでしたか。
Describing a past dinner experience.
- きのうのゆうはんはとてもおいしかったです。
- ゆうはんはたのしかったです。
- ゆうはんでさかなをたべました。
Inicios de conversación
"ゆうはんはもうたべましたか。 (Have you eaten dinner yet?)"
"きょうのゆうはんはなにをたべますか。 (What are you eating for dinner today?)"
"ゆうはんはいっしょにどうですか。 (How about dinner together?)"
"あなたのいちばんすきなゆうはんのりょうりはなんですか。 (What's your favorite dinner dish?)"
"きのうのゆうはんはどうでしたか。 (How was dinner yesterday?)"
Temas para diario
きょうのゆうはんはなにをたべましたか。それがどうでしたか。(What did you eat for dinner today? How was it?)
あなたがさいきんたべたゆうはんで、いちばんおぼえているものはなんですか。そのりゆうはなんですか。(What's the most memorable dinner you've had recently? Why?)
ゆうはんをたべるまえになにをしますか。(What do you do before eating dinner?)
もしあなたがゆうはんをつくるなら、なにをつくりますか。そのりゆうはなんですか。(If you were to make dinner, what would you make? Why?)
あたらしいレストランでゆうはんをたべるとしたら、どんなレストランがいいですか。(If you were to eat dinner at a new restaurant, what kind of restaurant would you prefer?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe Japanese word for 'dinner' is ゆうはん (yūhan).
Yes, ゆうはん (yūhan) is a very common and polite way to say 'dinner' in Japanese.
Yes, another common word for dinner is ばんごはん (bangohan). Both are widely used, but ゆうはん (yūhan) can sound slightly more formal or polite in some contexts.
You can use it like this:
きょうの ゆうはん は なに? (Kyō no yūhan wa nani?) - What's for dinner today?
ゆうはん を たべます。(Yūhan o tabemasu.) - I will eat dinner.
Both mean 'dinner.' ゆうはん (yūhan) often implies a slightly more formal or set meal, while ばんごはん (bangohan) is very common for everyday, casual dinner.
No, ゆうはん (yūhan) can also be written with kanji: 夕飯. For beginners, hiragana is often used.
ゆうはん (yūhan) is considered an A1 level word, meaning it's one of the first words you'll learn as a beginner.
It's pronounced 'yoo-hahn.' The 'yoo' is like 'you' in English, and 'hahn' is like 'ha' in 'hat' followed by 'n.'
Absolutely! You can say:
いっしょに ゆうはん を たべませんか? (Issho ni yūhan o tabemasen ka?) - Would you like to eat dinner together?
ゆうはん (yūhan) specifically refers to the evening meal, or dinner.
Ponte a prueba 126 preguntas
今日の___は何ですか? (What's for dinner tonight?)
The question asks 'What's for dinner tonight?', so 'ゆうはん' (dinner) is the correct word to fill in the blank.
私たちは午後7時に___を食べます。 (We eat ___ at 7 PM.)
7 PM is a typical time to eat dinner, so 'ゆうはん' (dinner) fits best here.
おいしい___を作りたいです。 (I want to make delicious ___.)
You can make delicious dinner, so 'ゆうはん' is the correct choice.
___の準備を手伝ってください。 (Please help me prepare ___.)
People often help prepare dinner, making 'ゆうはん' the most suitable word.
家族みんなで___を食べます。 (My whole family eats ___ together.)
Eating dinner together as a family is common, so 'ゆうはん' is correct.
___の後で、テレビを見ます。 (After ___, I watch TV.)
Watching TV after dinner is a common evening activity, making 'ゆうはん' the appropriate word.
What meal are they eating?
What is for dinner today?
What is the question about dinner?
Read this aloud:
ゆうはん
Focus: The 'yu' sound, the 'u' is short. The 'han' has a slight emphasis on 'ha'.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ゆうはんをたべます。
Focus: Focus on the 'o' particle sound and the 'be' in 'tabemasu'.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
きょうのゆうはん
Focus: Emphasize the 'kyo' and 'yu' sounds.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the Japanese word for 'dinner'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ゆうはん
How do you say 'I eat dinner' in simple Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ゆうはんをたべます (Yuuhan o tabemasu)
Write a short sentence saying 'Dinner is delicious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ゆうはんはおいしいです (Yuuhan wa oishii desu).
What is delicious?
Read this passage:
これはゆうはんです。とてもおいしいです。
What is delicious?
The passage states 'これはゆうはんです。とてもおいしいです。' which means 'This is dinner. It is very delicious.'
The passage states 'これはゆうはんです。とてもおいしいです。' which means 'This is dinner. It is very delicious.'
Does he always eat dinner?
Read this passage:
わたしはまいばんゆうはんをたべます。かれはときどきゆうはんをたべません。
Does he always eat dinner?
The second sentence 'かれはときどきゆうはんをたべません' means 'He sometimes does not eat dinner.'
The second sentence 'かれはときどきゆうはんをたべません' means 'He sometimes does not eat dinner.'
What is for dinner today?
Read this passage:
きょうのゆうはんはさかなです。あしたのゆうはんはにくです。
What is for dinner today?
The first sentence 'きょうのゆうはんはさかなです' means 'Today's dinner is fish.'
The first sentence 'きょうのゆうはんはさかなです' means 'Today's dinner is fish.'
In Japanese, the typical sentence structure is Subject-Object-Verb. '私は' (I) is the subject, '夕飯を' (dinner, with the object marker 'を') is the object, and '食べます' (eat) is the verb.
This sentence asks 'What is today's dinner?'. '今日の' (today's) modifies '夕飯は' (dinner, with topic marker 'は'), followed by '何ですか?' (What is it?).
Here, '母は' (My mother) is the subject, '夕飯を' (dinner, object) is what she makes, and '作ります' (makes) is the verb.
今夜の___は何にしますか? (What do you want for ___ tonight?)
「ゆうはん」は「夕飯」と書き、夜に食べる食事、つまり「ディナー」を意味します。文脈から「今夜の食事」を尋ねているので、「ゆうはん」が適切です。
家族と一緒に___を食べます。 (I eat ___ with my family.)
家族と食べる食事として「ゆうはん」が自然です。「ごはん」も食事を意味しますが、この文脈では「ゆうはん」がより具体的で適切です。
レストランで___を予約しました。 (I reserved ___ at a restaurant.)
レストランを予約するのは通常、ランチかディナーです。「ゆうはん」はディナーを指すので、この文脈で適切です。
___の準備を手伝ってくれますか? (Can you help me prepare ___?)
「準備を手伝う」という動詞が続くので、具体的な「ゆうはん」の準備を手伝う、という流れが自然です。
___の後で、映画を見ましょう。 (Let's watch a movie after ___.)
「夕食の後で」映画を見る、という行動は一般的です。他の選択肢は時間帯が合わないか、行動の種類が異なります。
お気に入りの___のメニューは何ですか? (What is your favorite ___ menu?)
「メニュー」という言葉と合わせて「ゆうはんのメニュー」という表現は一般的です。特定の食事の種類を指すのに適切です。
Choose the correct kanji for ゆうはん.
夕飯 (yūhan) means dinner. 昼飯 (hiruhan) is lunch, 朝飯 (asahan) is breakfast, and 晩飯 (banmeshi) is another way to say dinner, but 夕飯 is a common and straightforward option.
Which of these is a typical food for ゆうはん in Japan?
ごはん (gohan), みそしる (misoshiru), and 焼き魚 (yakizakana) are common components of a traditional Japanese dinner. The other options are more typical for breakfast or a light meal.
What is the most natural way to ask 'What are you having for dinner?'
ゆうはん (yūhan) refers to dinner. The other options ask about breakfast, lunch, or snacks.
In Japan, it is common to eat ゆうはん with chopsticks.
Yes, chopsticks (お箸 - ohashi) are the primary eating utensil for most Japanese meals, including dinner.
ゆうはん is usually eaten in the morning.
ゆうはん (yūhan) means dinner, which is eaten in the evening.
You can use ゆうはん when referring to a meal at a restaurant in the evening.
Yes, ゆうはん can be used for dinner whether it's eaten at home or out at a restaurant.
What is fun with family?
What is the speaker asking about tonight?
Where did the speaker eat dinner with friends?
Read this aloud:
晩ご飯にカレーライスを食べました。
Focus: バンゴハン
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夕食の準備を手伝います。
Focus: ユウショク
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
毎晩、家族と夕食をとります。
Focus: マイバン
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what you usually eat for dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はよくパスタをゆうはんにたべます。
Imagine you are inviting a friend to dinner. Write a simple question asking what they would like to eat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ゆうはんはなにをたべたいですか。
Describe your ideal dinner in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
おいしいすしをゆうはんにたべたいです。
田中さんは、きょうのゆうはんに何を食べたいですか。
Read this passage:
田中さんは毎日、家族とゆうはんを食べます。かれは日本のりょうりがすきです。でも、きょうはピザをたべたいです。
田中さんは、きょうのゆうはんに何を食べたいですか。
パッセージによると、田中さんは「きょうはピザをたべたいです」と言っています。
パッセージによると、田中さんは「きょうはピザをたべたいです」と言っています。
彼らはゆうはんに何を食べることにしましたか。
Read this passage:
A: こんばん、ゆうはんはなにがいいですか。 B: そうですね、ラーメンはどうですか。 A: いいですね!じゃあ、ラーメンにしましょう。
彼らはゆうはんに何を食べることにしましたか。
Bさんがラーメンを提案し、Aさんが「いいですね!」と答えています。
Bさんがラーメンを提案し、Aさんが「いいですね!」と答えています。
筆者はきのうのゆうはんをだれと食べましたか。
Read this passage:
私はきのう、ともだちとゆうはんをたべました。とてもたのしかったです。私たちはフレンチレストランにいきました。
筆者はきのうのゆうはんをだれと食べましたか。
パッセージには「私はきのう、ともだちとゆうはんをたべました」と書かれています。
パッセージには「私はきのう、ともだちとゆうはんをたべました」と書かれています。
The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb. '私は' is the subject (I), 'ゆうはんを' is the object (dinner), and '食べます' is the verb (eat).
'今日の' means 'today's'. 'ゆうはんは' is 'dinner is'. '何ですか' asks 'what is it?'. So, 'What is today's dinner?'
'家族と' means 'with family'. 'ゆうはんを' is 'dinner'. '食べました' is the past tense of 'eat'.
Imagine you're inviting a Japanese friend to dinner. Write a short message asking them what they'd like for dinner. Include a suggestion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今晩、一緒にゆうはんを食べませんか?何が食べたいですか。すしはどうですか?
You are describing your typical dinner routine. Write three sentences about what you usually eat for dinner and when.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はいつも午後7時にゆうはんを食べます。たいてい、ご飯と魚を食べます。時々、パスタも食べます。
You are at a restaurant in Japan and want to order dinner. Write a sentence asking for a recommendation for dinner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ゆうはんのおすすめはありますか?
田中さんは昨日、どんなゆうはんを食べましたか?
Read this passage:
田中さんは毎日、家族とゆうはんを食べます。週末は、友達と一緒にレストランでゆうはんを食べることが好きです。昨日は、中華料理のゆうはんでした。
田中さんは昨日、どんなゆうはんを食べましたか?
文章の最後に「昨日は、中華料理のゆうはんでした。」と書かれています。
文章の最後に「昨日は、中華料理のゆうはんでした。」と書かれています。
この人は、今日のゆうはんについてどう感じていますか?
Read this passage:
私の家では、ゆうはんはいつも午後6時半です。母が毎日おいしいゆうはんを作ってくれます。今日はカレーライスです。とても楽しみです。
この人は、今日のゆうはんについてどう感じていますか?
文章の最後に「とても楽しみです。」と書かれています。
文章の最後に「とても楽しみです。」と書かれています。
AさんとBさんは今晩、どこでゆうはんを食べますか?
Read this passage:
A: ゆうはん、何を食べたい? B: うーん、パスタがいいな。 A: じゃあ、今晩はイタリアンレストランに行こうか。 B: いいね!
AさんとBさんは今晩、どこでゆうはんを食べますか?
Aさんが「じゃあ、今晩はイタリアンレストランに行こうか。」と言っています。
Aさんが「じゃあ、今晩はイタリアンレストランに行こうか。」と言っています。
This sentence translates to 'I made a delicious dinner.' The order is Subject + Adjective + Object + Verb.
This sentence means 'What will we have for dinner tonight?' The particle 'に' is used to indicate the choice.
This sentence translates to 'I ate dinner with my friend.' '一緒に' means 'together with'.
今日の___は何にするか、まだ決めていない。
文脈から「今日何にするかまだ決めていない」のは食事の内容であると推測できます。「朝食」「昼食」「夜食」も食事ですが、「ゆうはん」は「夕食」を指すため、これが最も適切です。
レストランで___を予約したのですが、人数変更をお願いできますか?
レストランの予約に関する文脈なので、一般的に「夕食」の予約はよくあることです。他の選択肢も食事ですが、この状況で最も自然なのは「夕食」です。
彼はいつも仕事の後にジムに行ってから___を食べる。
「仕事の後」という時間帯から、「夕食」を意味する「夜ごはん」が最も適切です。「朝ごはん」や「昼ごはん」は時間帯が合いません。「おやつ」は間食なので文脈に合いません。
日本の家庭では、___に味噌汁を飲むのが一般的です。
日本の食文化では、味噌汁は朝食だけでなく夕食にもよく出されます。選択肢の中で、一般的な食事の時間帯として「夕食」が適切です。特に「ゆうはん」は夕食を意味します。
忙しい日は、簡単に作れる___メニューを考える。
「忙しい日」で「簡単に作れるメニュー」を考えるのは、一日の終わりの「夕食」についてであることが多いです。他の選択肢も食事ですが、この文脈では「夕食」が最も自然です。
私たちは毎週金曜日に家族で外食して___を楽しんでいます。
「毎週金曜日に家族で外食して楽しむ」のは、一般的に「夕食」のことが多いです。他の選択肢も食事ですが、習慣として外食を楽しむ文脈に最も合うのは「夕食」です。
Choose the most appropriate response to: 「今夜のゆうはんは何を食べたいですか?」
The question asks what the person wants to eat for dinner tonight. '何か軽いものがいいです' (Something light would be good) is the most appropriate response.
When might you say: 「ゆうはんの準備を手伝いましょうか?」
「ゆうはんの準備を手伝いましょうか?」 (Shall I help with dinner preparation?) is best said before dinner preparation begins.
Which of the following describes a typical Japanese 'ゆうはん'?
A typical Japanese dinner often consists of rice, miso soup, a main dish like fish or meat, and various side dishes (vegetables).
「ゆうはん」は通常、午前中に食べられる食事を指します。
「ゆうはん」 refers to dinner, which is typically eaten in the evening, not in the morning.
日本の文化では、「ゆうはん」は家族や友人と一緒に取る大切な食事と考えられています。
In Japanese culture, dinner ('ゆうはん') is often considered an important meal for spending time with family and friends.
「ゆうはん」の後にデザートを食べる習慣は一般的ではありません。
While not as prevalent as in some Western cultures, eating dessert after dinner ('ゆうはん') is not uncommon in Japan.
What are we doing for dinner tonight?
Last night's dinner was very delicious, wasn't it?
It's almost dinner time.
Read this aloud:
夕飯、何が食べたい?
Focus: Yūhan, nani ga tabetai?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
今夜は家で夕飯を作ろう。
Focus: Kon'ya wa ie de yūhan o tsukurō.
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
夕飯の準備を手伝ってくれる?
Focus: Yūhan no junbi o tetsudatte kureru?
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph describing your ideal dinner, including where you'd eat it and with whom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の理想の夕飯は、家族と一緒に家で食べることです。美味しい手料理を囲んで、楽しい会話をしたいです。
Imagine you are inviting a friend to dinner. Write a message explaining what time and where you plan to meet, and what kind of food you'll be having.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今週の土曜日の夜7時に、駅前のイタリアンレストランで夕飯を食べない?美味しいパスタとピザがあるよ。
Describe a memorable dinner experience you've had. What made it special?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
去年の誕生日に、友人がサプライズで夕飯を作ってくれました。手作りのケーキもあって、とても感動しました。
この人はどこで夕飯を食べましたか?
Read this passage:
先日、友人と一緒に新しいレストランへ夕飯を食べに行きました。そのレストランは地元で評判が良く、特にパスタが美味しいと聞いていました。実際に行ってみると、店の雰囲気も良く、料理も期待通りの美味しさでした。また行きたいと思っています。
この人はどこで夕飯を食べましたか?
文章に「新しいレストランへ夕飯を食べに行きました」とあります。
文章に「新しいレストランへ夕飯を食べに行きました」とあります。
この家族は普段、誰が夕飯を作りますか?
Read this passage:
週末は家族みんなで夕飯を食べるのが習慣です。たいてい母が料理を作ってくれますが、たまに外食することもあります。外食するときは、子供たちが好きな焼肉や寿司を食べに行きます。家族団らんの時間がとても大切です。
この家族は普段、誰が夕飯を作りますか?
文章に「たいてい母が料理を作ってくれます」とあります。
文章に「たいてい母が料理を作ってくれます」とあります。
この人は旅行中、どんな場所で夕飯を食べましたか?
Read this passage:
旅行中、現地の人がよく行くという居酒屋で夕飯を食べました。初めて食べる郷土料理に挑戦し、どれもとても美味しかったです。特に、その土地ならではのお酒との相性が抜群でした。新しい発見が多く、良い経験になりました。
この人は旅行中、どんな場所で夕飯を食べましたか?
文章に「現地の人がよく行くという居酒屋で夕飯を食べました」とあります。
文章に「現地の人がよく行くという居酒屋で夕飯を食べました」とあります。
今日の___は寿司にしましょうか。
文脈から、夜の食事について話していることがわかります。そのため、「ゆうはん」が正しいです。 (Context suggests we are talking about an evening meal. Therefore, 'yūhan' is correct.)
昨夜の___はとても豪華でした。
「昨夜の」という言葉から、夕食について話していることが推測されます。 (The phrase 'sakuban no' (last night's) indicates we are talking about dinner.)
レストランで___を食べるのは久しぶりです。
一般的に、レストランで「豪華な」食事をするのは夕食が多いので、「ゆうはん」が適切です。 (Generally, elaborate meals at restaurants are dinners, so 'yūhan' is appropriate.)
家族と___を囲む時間は大切です。
家族が食卓を囲むのは、特に「ゆうはん」が多いことから、この文脈に合います。 (Families gathering around the dinner table is a common occurrence, especially for 'yūhan', making it suitable for this context.)
___の準備を手伝ってもらえますか?
具体的な情報がない中で、食事の準備を手伝うという一般的な状況を考えると、「ゆうはん」が自然です。 (Given the general situation of helping with meal preparation, 'yūhan' is a natural fit without further specific information.)
明日の___は何にしようか?
「明日の」という言葉と「何にしようか」という問いかけから、計画されている食事は「ゆうはん」が最も適切です。 (The phrases 'ashita no' (tomorrow's) and 'nani ni shiyou ka' (what should we have) suggest a planned meal, for which 'yūhan' is the most appropriate.)
You're writing a blog post about healthy eating habits in Japan. Describe a typical healthy Japanese dinner, including common dishes and ingredients. Focus on conveying the nutritional aspects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の健康的な夕飯は、栄養バランスがとれているのが特徴です。ご飯を中心に、魚や豆腐などのタンパク源、季節の野菜を使った煮物やおひたし、そして味噌汁が定番です。発酵食品である味噌や漬物も消化を助け、健康に良いとされています。
Imagine you are a chef designing a special 'Kyoto-style' dinner menu for a high-end restaurant. Detail the appetizer, main course, and dessert, explaining the inspiration and ingredients for each.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今宵の京風夕飯は、雅なひとときをお届けいたします。前菜は、旬の京野菜を彩り豊かに盛り付けた「五彩野菜の京風和え」。メインは、淡白ながらも旨味が凝縮された「甘鯛の酒蒸し、柚子胡椒餡かけ」。そしてデザートには、抹茶の風味と和三盆の優しい甘さが特徴の「抹茶と和三盆のムース」をご用意しました。全てに京都の四季と伝統を感じさせる一皿です。
You are reviewing a new Japanese restaurant for a food magazine. Describe your dinner experience, focusing on the atmosphere, service, and the unique flavors of the dishes you ordered.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この新しいレストランでの夕飯は、まさに五感を刺激する体験でした。落ち着いた照明と和モダンな内装が織りなす空間は、都会の喧騒を忘れさせてくれます。きめ細やかなサービスも素晴らしく、特に印象的だったのは、季節の素材を活かした独創的な料理の数々です。一口ごとに広がる繊細な味わいと、予想を超える組み合わせに感動を覚えました。ぜひ多くの方におすすめしたい一軒です。
この文章から、日本の伝統的な夕飯の主な特徴として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
日本の伝統的な夕飯では、ご飯、汁物、主菜、副菜が基本とされています。特に主菜には魚料理が多く、旬の魚を使った焼き魚や煮魚がよく食卓に上ります。副菜には野菜のおひたしや煮物、和え物などが並び、彩り豊かで栄養バランスの取れた食事が完成します。また、地域によっては郷土料理が夕飯の定番となることも少なくありません。
この文章から、日本の伝統的な夕飯の主な特徴として最も適切なものはどれですか?
文章には「ご飯、汁物、主菜、副菜が基本とされています」と明記されており、これが日本の伝統的な夕飯の主な特徴です。
文章には「ご飯、汁物、主菜、副菜が基本とされています」と明記されており、これが日本の伝統的な夕飯の主な特徴です。
現代の日本の夕飯事情について、この文章で述べられているのはどのような傾向ですか?
Read this passage:
最近では、共働き世帯の増加やライフスタイルの変化に伴い、日本の夕飯事情も多様化しています。自宅で手軽に調理できるレトルト食品や冷凍食品の需要が高まり、外食や中食(持ち帰りやデリバリー)を利用する機会も増えています。しかし、健康志向の高まりから、手作りの食事を大切にする家庭も依然として多く、週末には家族で食卓を囲むことを楽しみにしている人も少なくありません。
現代の日本の夕飯事情について、この文章で述べられているのはどのような傾向ですか?
文章には「外食や中食を利用する機会も増えています。しかし、健康志向の高まりから、手作りの食事を大切にする家庭も依然として多く」と述べられています。
文章には「外食や中食を利用する機会も増えています。しかし、健康志向の高まりから、手作りの食事を大切にする家庭も依然として多く」と述べられています。
この文章から読み取れる、日本の夕飯準備における多様性とその理由として最も適切なものはどれですか?
Read this passage:
夕飯の準備は、一日の終わりを締めくくる大切な時間です。家族構成やその日の気分、体調によってメニューは様々に変化します。例えば、疲れている日には手早く作れる丼物や麺類、特別な日には少し手間をかけたコース料理を楽しむこともあるでしょう。また、季節の移ろいを食卓で感じることも、日本の夕飯文化の醍醐味の一つです。旬の食材を取り入れることで、食事に彩りと豊かな風味を加えることができます。
この文章から読み取れる、日本の夕飯準備における多様性とその理由として最も適切なものはどれですか?
文章には「家族構成やその日の気分、体調によってメニューは様々に変化します」とあり、さらに「季節の移ろいを食卓で感じることも」と述べているため、これが最も適切です。
文章には「家族構成やその日の気分、体調によってメニューは様々に変化します」とあり、さらに「季節の移ろいを食卓で感じることも」と述べているため、これが最も適切です。
This sentence expresses a desire to eat Japanese food tonight.
This sentence means 'Yesterday's dinner was very delicious, wasn't it?'.
This sentence translates to 'After work, I went to eat dinner with my colleagues.'.
The family is having dinner and discussing the day's events. What is the main activity?
Someone was treated to a luxurious dinner. How did they feel about the hospitality?
An appointment with a friend was delayed. What caused the delay in dinner time?
Read this aloud:
今夜の夕飯は、旬の食材を使った和食にしようかと考えています。
Focus: しゅんのしょくざい
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
仕事が忙しくて、つい夕飯を抜いてしまうことがありますが、健康のためには良くないですね。
Focus: ゆうはんをぬいてしまう
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
海外出張中、現地の文化に触れるため、地元のレストランで夕飯をとるように心がけています。
Focus: げんちのぶんか
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're hosting a formal dinner party for important guests. Describe the menu, the ambiance, and any special preparations you've made to ensure a memorable evening. Focus on using sophisticated vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今宵は、古き良き日本の伝統を感じさせる懐石料理でお客様をもてなします。旬の食材を惜しみなく使い、彩り豊かに盛り付けられた一品一品は、まさに日本の美意識の結晶です。会場は、間接照明と生け花が織りなす幽玄な空間で、ゆったりとした時間を過ごしていただけるよう設えました。お飲み物も、厳選された地酒とワインを各種取り揃えております。お客様にとって忘れられない一夜となるよう、細部にまで心を配り、万全の準備を整えております。
You are a food critic reviewing a new, avant-garde restaurant. Write a detailed critique of their innovative dinner course, discussing its philosophical underpinnings, presentation, and the overall dining experience. Use highly descriptive language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この度訪れたのは、従来の枠にとらわれない前衛的な料理を提供する新進気鋭のレストランである。彼らのディナーコースは、単なる食事を超え、食材の持つ可能性を多角的に解釈し、芸術の域にまで昇華させたと言える。一皿ごとに込められた哲学的なメッセージは、視覚、嗅覚、味覚、そして第六感にまで訴えかけ、我々の五感を刺激する。プレゼンテーションは計算し尽くされており、まるで舞台芸術を鑑賞しているかのようだ。このレストランでの食事は、まさに記憶に残る饗宴であり、これからの食文化に一石を投じる存在となるだろう。
Compose a monologue from a character reflecting on a particularly memorable dinner they had, perhaps one that changed their life or marked a significant turning point. Explore their emotional state and the lasting impact of the experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの日の夕食は、今でも鮮明に覚えている。ただの夕食ではなかった。それは、私の人生における運命的な転機となった夜だった。初めて彼と出会い、語り合った時間。交わした言葉の一つ一つが、私の心に深く刻み込まれた。料理の味すら、あの時の高揚感と相まって、格別なものに感じられた。あの日以来、私の世界は一変した。彼への思慕、そしてあの夜の郷愁は、時が経つほどに募るばかりだ。あの夕食は、私の心象風景の中に、永遠に輝き続けるだろう。
この文章が最も伝えたいことは何か?
Read this passage:
夕食の席での会話は、単なる情報の交換に留まらない。そこには、家族の絆を深め、互いの心情を理解し合うための貴重な時間がある。食卓を囲むことで、日中の出来事を分かち合い、喜びや悲しみを共有する。時には意見が衝突することもあるが、それもまた、互いの個性を尊重し、成長を促す機会となる。夕食は、私たちにとって、心を通わせるための重要な儀式なのだ。
この文章が最も伝えたいことは何か?
文章全体が、夕食が家族の絆や相互理解を深めるための「貴重な時間」「重要な儀式」であると強調しているため。
文章全体が、夕食が家族の絆や相互理解を深めるための「貴重な時間」「重要な儀式」であると強調しているため。
「共食」が日本文化において持つ意味合いとして、最も適切なものはどれか?
Read this passage:
古来より、日本文化において「共食」は特別な意味合いを持つ。共に食卓を囲むことは、単に空腹を満たす行為ではなく、共同体意識を育み、人間関係を構築する上で不可欠な要素とされてきた。特に夕食は、一日の労をねぎらい、明日への活力を養う時間として重んじられ、そこには様々な儀礼や作法が伴うことも少なくなかった。現代においても、この「共食」の精神は、形を変えつつも、私たちの生活に深く根付いている。
「共食」が日本文化において持つ意味合いとして、最も適切なものはどれか?
「単に空腹を満たす行為ではなく、共同体意識を育み、人間関係を構築する上で不可欠な要素とされてきた」と明確に述べられているため。
「単に空腹を満たす行為ではなく、共同体意識を育み、人間関係を構築する上で不可欠な要素とされてきた」と明確に述べられているため。
異なる文化圏の夕食の習慣を知ることの意義として、筆者が最も強調している点は何か?
Read this passage:
夕食という行為は、文化や地域によってその形態を大きく異にする。ある国では、夕食は家族全員が集まる厳粛な儀式であり、またある国では、友人と共に賑やかに過ごす社交の場である。食材の選択から調理法、食卓での振る舞いに至るまで、その全てがその文化の歴史や価値観を反映していると言える。グローバル化が進む現代において、異なる文化圏の夕食の習慣を知ることは、相互理解を深める上で極めて有意義である。
異なる文化圏の夕食の習慣を知ることの意義として、筆者が最も強調している点は何か?
文章の最後で「異なる文化圏の夕食の習慣を知ることは、相互理解を深める上で極めて有意義である」と結論づけているため。
文章の最後で「異なる文化圏の夕食の習慣を知ることは、相互理解を深める上で極めて有意義である」と結論づけているため。
This sentence translates to 'I made a delicious dinner.' The order is 'Subject + Adjective + Object + Verb'.
This sentence means 'What time will we eat dinner tonight?' The structure is 'Time expression + Interrogative + Object + Verb + Question particle'.
This sentence translates to 'I like eating dinner with my family.' The order is 'With whom + Together + Object + Verb phrase + Particle + Like'.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
ゆうはん (yuuhan) is the everyday Japanese word for 'dinner' and is essential for basic communication.
- Yuuhan means dinner.
- It's an A1 level word, so it's very common.
- Use it when talking about evening meals.
Learn the Kanji for ゆうはん
While ゆうはん (yūhan) is often written in hiragana, the kanji is 晩ご飯 (bangohan). It literally means 'evening meal.' Learning the kanji can help you recognize it in different contexts and with other vocabulary related to meals.
Use with common verbs
You'll often use ゆうはん with verbs like 食べる (taberu - to eat) or 作る (tsukuru - to make). For example, ゆうはんを食べます (yūhan o tabemasu - I eat dinner).
Listen for the pronunciation
Pay attention to the long 'u' sound in ゆう (yū) and the distinct 'han' sound. Practice saying it aloud to get the pronunciation right.
Contextual usage
Remember that ゆうはん specifically refers to the evening meal. Don't confuse it with other meal times like あさごはん (asagohan - breakfast) or ひるごはん (hirugohan - lunch).
Ejemplo
晩ご飯は何を食べますか。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de food
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).