To prioritize something based on its perceived value or importance.
Palabra en 30 segundos
- To treat something as important or a priority.
- Used to express focus on specific values or goals.
- Common in business, academic, and formal discourse.
概要
「重視する」は、ある対象を他のものよりも重要視し、注意やエネルギーを集中させる態度を表します。単に「好き」という感情的な好みとは異なり、戦略的、論理的、あるいは道徳的な判断に基づいた評価を伴うことが多い表現です。2) 使用パターン: 基本的な構文は「Aを重視する」です。名詞+を重視するという形で使われ、目的語には方針、結果、質、健康など、抽象的かつ重要な概念が来ることが一般的です。3) 一般的な文脈: ビジネスシーンでは「品質を重視する」「顧客満足を重視する」のように、企業の戦略を語る際に必須の語彙です。また、教育や個人の生活においても「教育を重視する」「健康を重視する」といった形で、価値観を表明する際に頻繁に用いられます。4) 類語との比較: 「大切にする」は感情的な愛着を含むのに対し、「重視する」はより客観的で評価的なニュアンスが強いです。また「重んじる」はより硬い表現で、伝統や礼儀、意見などに対して使われる傾向があります。「重視する」は現代社会において、効率や結果を評価する文脈で最も汎用性が高い言葉です。
Ejemplos
私は健康を重視している。
everydayI prioritize my health.
当社は品質管理を重視しております。
formalOur company places great importance on quality control.
彼は結果よりも過程を重視するタイプだ。
informalHe is the type who values the process over the results.
教育政策において、個性を重視する傾向が見られる。
academicThere is a trend toward valuing individuality in educational policy.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
結果を重視する
to prioritize results
人権を重視する
to prioritize human rights
実用性を重視する
to prioritize practicality
Se confunde a menudo con
Refers to emotional care or cherishing something. '重視する' is more about logical prioritization.
A more literary or formal version of '重視する'. Often used for traditions, rules, or social etiquette.
Patrones gramaticales
How to Use It
Notas de uso
Use '重視する' in formal or professional contexts where you need to explain your priorities. It is a neutral-to-formal verb that indicates a conscious choice. Avoid using it for trivial matters to maintain its impact.
Errores comunes
Learners often use it for physical objects that don't need 'prioritization' (e.g., 'I prioritize my pen'). Remember that it is for abstract values, concepts, or strategic goals. Ensure the object is something that can actually be 'weighed' in terms of importance.
Tips
Focus on the target object
Always pair '重視する' with a noun that represents a goal or a standard. This makes your sentence sound professional and clear.
Avoid overuse in casual talk
Using '重視する' in very informal settings might make you sound overly formal or distant. Use '大切にする' for emotional connections.
Japanese business culture preference
Japanese corporate culture highly values 'quality' and 'harmony'. You will often hear '品質を重視する' in professional environments.
Origen de la palabra
The word is a compound of '重' (heavy/important) and '視' (to look at/regard). It literally means to look at something as having great weight.
Contexto cultural
In Japanese society, '重視' reflects the cultural emphasis on consensus and careful evaluation. It is a key term in corporate mission statements and educational debates.
Truco para recordar
Think of '重' (heavy) + '視' (vision/sight). You are 'seeing' something as 'heavy' or 'weighty' in your mind.
Preguntas frecuentes
4 preguntas「大切にする」は感情的な愛着や保護のニュアンスが強いです。一方、「重視する」は客観的な価値判断や、優先順位の決定という論理的な側面が強調されます。
「軽視する」が最も一般的な反対語です。ある物事を重要ではないと判断し、無視したり軽く扱ったりすることを指します。
使えますが、少し硬い響きがあるため、友人同士のカジュアルな会話では「大切にする」や「気にする」の方が自然な場合があります。ビジネスやプレゼンでは非常に適切な表現です。
「重視する」の形だけでなく、「重視される」「重視の姿勢」といった形で名詞としても使われます。例えば「安全性重視の設計」のように、複合語の一部としても機能します。
Ponte a prueba
我が社は顧客の声を___。
ビジネスにおいて顧客の声は重要であるため、重視するという表現が適切です。
「重視する」の使い方の例として適切なものは?
価値判断の対象として健康は適切ですが、他の選択肢は文脈として不自然です。
(教育を / 私は / 重視する / 非常に)
日本語の標準的な語順「主語+目的語+副詞+動詞」に従います。
Puntuación: /3
Summary
To prioritize something based on its perceived value or importance.
- To treat something as important or a priority.
- Used to express focus on specific values or goals.
- Common in business, academic, and formal discourse.
Focus on the target object
Always pair '重視する' with a noun that represents a goal or a standard. This makes your sentence sound professional and clear.
Avoid overuse in casual talk
Using '重視する' in very informal settings might make you sound overly formal or distant. Use '大切にする' for emotional connections.
Japanese business culture preference
Japanese corporate culture highly values 'quality' and 'harmony'. You will often hear '品質を重視する' in professional environments.
Ejemplos
4 de 4私は健康を重視している。
I prioritize my health.
当社は品質管理を重視しております。
Our company places great importance on quality control.
彼は結果よりも過程を重視するタイプだ。
He is the type who values the process over the results.
教育政策において、個性を重視する傾向が見られる。
There is a trend toward valuing individuality in educational policy.
Related Content
Esta palabra en otros idiomas
Vocabulario relacionado
Más palabras de academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.