B1 noun Neutral #4,500 más común 1 min de lectura

衝動

shoudou /ɕo̞ːdo̞ː/

Impulse is a sudden, powerful urge to act without prior planning or rational thought.

Palabra en 30 segundos

  • A sudden, strong, and unthinking urge to act.
  • Often used to describe impulsive shopping or emotional reactions.
  • Implies a temporary loss of rational control.

よくある文脈

買い物や食事などの日常生活における突発的な行動によく使われます。また、怒りや悲しみなどの強い感情が爆発する直前の心理描写としても頻出します。心理学的な文脈や、文学作品での心理描写にも適しています。

類語との比較

「欲求」は何かを求める心理全般を指しますが、「衝動」は特に「突然の」「抑えがたい」という突発性が強調されます。「本能」は生物として備わっている根源的な力ですが、「衝動」は特定の状況下で一時的に現れる心の動きというニュアンスが強いです。

Ejemplos

1

衝動的に甘いものを食べてしまった。

everyday

I impulsively ate something sweet.

2

彼は衝動を抑えることができなかった。

formal

He could not suppress his impulse.

3

たまには衝動買いもストレス解消になる。

informal

Sometimes impulse buying helps relieve stress.

4

衝動的な行動は、しばしば後悔を招く。

academic

Impulsive actions often lead to regret.

Colocaciones comunes

衝動に駆られる to be driven by an impulse
衝動を抑える to suppress an impulse
衝動買いをする to do impulse buying

Frases Comunes

衝動に任せて

giving in to an impulse

衝動を覚える

to feel an urge

衝動的犯行

impulsive crime

Se confunde a menudo con

衝動 vs 欲求

Refers to a desire or need (e.g., hunger, success) rather than the sudden, irrational urge to act.

衝動 vs 本能

Refers to innate, biological drives that all living beings possess, not necessarily sudden or temporary.

Patrones gramaticales

衝動に駆られて〜する 衝動を抑える 衝動的な[名詞]

How to Use It

Notas de uso

The word 'shōdō' is neutral in register but carries a slightly psychological or dramatic nuance. It is frequently used in compound nouns like 'shōdō-gai' (impulse buying). Ensure you use it with verbs that imply a struggle or sudden onset.


Errores comunes

Learners often confuse it with 'yokkyū' (desire). Remember that 'shōdō' implies a lack of control or planning, whereas 'yokkyū' can be a long-term goal. Do not use 'shōdō' as a verb; it is a noun.

Tips

💡

Use with 'karareru' for natural flow

When describing being controlled by an impulse, use the phrase 'shōdō ni karareru'. It sounds very natural and emphasizes being overwhelmed by the feeling.

⚠️

Distinguish from intentional planning

Avoid using 'shōdō' for actions that were carefully planned or thought out. It specifically refers to the lack of planning.

🌍

Impulse buying in Japanese culture

The term 'shōdō-gai' is very common in Japanese consumer culture. It often appears in advertisements or articles about saving money.

Origen de la palabra

Derived from Sino-Japanese roots. '衝' means to strike or push against, and '動' means movement, reflecting the sudden impact of an urge on the mind.

Contexto cultural

In Japan, the concept of 'shōdō-gai' is a common topic in personal finance advice. Culturally, there is an emphasis on self-discipline, making 'suppressing impulses' a valued trait.

Truco para recordar

Think of the kanji '衝' (collision/impact) and '動' (movement). It's a movement that hits you suddenly like a collision!

Preguntas frecuentes

4 preguntas

欲しいという強い気持ちに負けて、計画なしに突然商品を購入してしまうことを指します。特に必要ないものまで買ってしまった時に使われることが多いです。

欲望は何かを手に入れたいという持続的な願いを指すことが多いのに対し、衝動は一瞬のうちに湧き上がり、すぐに行動に移したくなる突発的な勢いを指します。

心理学的には、深呼吸をして数秒待つ「間」を置くことが有効とされています。一度立ち止まることで、理性が働き始め、衝動的な行動を防ぐことができます。

必ずしもネガティブではありませんが、後悔を伴う行動や、理性を失った状態を指すことが多いため、基本的には注意が必要な心理状態として扱われます。

Ponte a prueba

fill blank

ストレスが溜まっていて、つい___で高い服を買ってしまった。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 衝動

「衝動買い」という文脈に最も適しているのは「衝動」です。

multiple choice

次のうち、衝動の使い方が正しいものはどれですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 衝動に駆られて走り出した。

「衝動に駆られる」は定型的な表現であり、突発的な行動をよく表しています。

sentence building

( 抑える / が / 衝動 / 難しい / )、時がある。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 衝動を抑えるのが難しい時がある

「衝動を抑える」という動詞句が正しい文法構造です。

Puntuación: /3

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!