郵便ポスト
When you need to send a letter or postcard in Japan, you'll be looking for a 郵便ポスト (yūbin posuto), which means 'mailbox' or 'postbox'. These are typically red and can be found on streets and outside post offices. While many people use digital communication today, physical mail is still common for official documents and special greetings.
You might also hear ポスト (posuto) used as a shorter, more casual term for a mailbox, similar to how we might just say 'post' for 'postbox' in English. Knowing this word is practical for navigating everyday life in Japan if you need to send something. It's a useful term for getting around and handling simple errands.
When talking about places like a mailbox or a post office, Japanese often uses compounds involving 郵便 (yūbin), meaning 'mail' or 'post'. So, a mailbox is 郵便ポスト (yūbin posuto), directly combining 'mail' and the English loanword 'post'.
Similarly, a post office is 郵便局 (yūbinkyoku), combining 'mail' with 局 (kyoku), meaning 'bureau' or 'office'. These patterns are very common and help you quickly understand new words.
You might also hear just ポスト (posuto) for a mailbox, especially in casual conversation, but 郵便ポスト is more precise. Understanding how these components combine will make learning new vocabulary much easier as you advance to higher levels.
郵便ポスト en 30 segundos
- 郵便ポスト (yuubin posuto) means mailbox or postbox.
- You put outgoing mail into a 郵便ポスト.
- They are common in Japan and often red.
§ Don't Confuse with Post Office
Many beginners, and even intermediate learners, sometimes mistakenly use 郵便ポスト (yuubin posuto) when they actually mean "post office." This is a common pitfall because the word "post" in English can refer to both the mailbox and the postal service building. In Japanese, however, these are distinct.
- DEFINITION
- 郵便ポスト (yuubin posuto): This refers specifically to the physical red box where you drop off letters and postcards.
- DEFINITION
- 郵便局 (yuubinkyoku): This is the post office building, where you can buy stamps, mail packages, and perform other postal services.
§ Using "Post" as a Verb
In English, we say "to post a letter." You might be tempted to use 郵便ポスト (yuubin posuto) as part of a verb phrase in Japanese, but this isn't correct. 郵便ポスト is a noun. You need a verb to express the action of mailing something.
- CORRECT VERBS FOR MAILING
- 投函する (toukan suru): This means "to post" or "to mail a letter/item into a mailbox." This is the most direct and common verb for putting something into a 郵便ポスト.
- 出す (dasu): A more general verb meaning "to send out" or "to submit." You can use this for sending mail, but 投函する is more specific to the act of putting it in a mailbox.
- 送る (okuru): This means "to send." This is also a general verb and can be used for sending mail, but it doesn't specifically imply using a mailbox.
手紙を郵便ポストに投函しました。
Hint: I posted the letter in the mailbox.
このはがきを郵便ポストに出してください。
Hint: Please put this postcard in the mailbox.
§ For Your Home Mailbox, Not 郵便ポスト
When you're talking about the mailbox attached to your house or apartment building where you receive mail, 郵便ポスト is not the correct term. That's for outgoing mail only. For a home mailbox, you'd typically use ポスト (posuto) by itself or 郵便受け (yuubin-uke).
- DEFINITION
- ポスト (posuto): This is a general term for a "box" or "post" and can refer to a home mailbox. It's often used casually.
- 郵便受け (yuubin-uke): This specifically means "mail receptacle" or "mailbox (for receiving mail)." This is the more precise term for a home mailbox.
ポストに手紙が届いていますよ。
Hint: There's a letter in your mailbox.
新しい郵便受けを取り付けました。
Hint: I installed a new mailbox (for receiving mail).
§ Pronunciation Pitfalls
While the pronunciation of 郵便ポスト (yuubin posuto) isn't overly difficult, a common mistake is mispronouncing the "tsu" in ポスト (posuto). It's not a hard 't' sound, but a subtle 'ts' sound, similar to the end of "cats." Also, ensure you're giving the correct length to the long 'uu' sound in 郵便 (yuubin).
§ Context is Key
Like many words, the precise meaning and natural usage of 郵便ポスト depend heavily on context. Always consider what you're trying to say:
- Are you dropping a letter somewhere? Use 郵便ポスト and a verb like 投函する or 出す.
- Are you looking for the place to buy stamps? You need the 郵便局 (post office).
- Are you checking if you received mail at home? You'll be looking at your ポスト or 郵便受け.
By understanding these distinctions and practicing the correct usage, you'll avoid common errors and sound much more natural when talking about mailing things in Japanese.
How Formal Is It?
"郵便箱は毎日午前中に集荷されます。(The mailbox is emptied every morning.)"
"手紙をポストに入れます。(I put the letter in the postbox.)"
"ポストに手紙出しといて。(Go put the letter in the postbox for me.)"
"お手紙ポストにお手紙入れようね。(Let's put the letter in the letter box, okay?)"
Guía de pronunciación
- Elongating the 'o' at the end of 'posuto' - it should be a short sound.
- Confusing it with '郵便局' (yuubinkyoku), which means post office.
Nivel de dificultad
Combines familiar kanji (郵便 - mail) with a katakana loanword (ポスト - post). Kanji might be new for A2, but the katakana part is easy.
Writing 郵便 requires knowing the kanji. ポスト is straightforward katakana.
Pronunciation is phonetic and distinct.
Easy to distinguish when spoken clearly.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns + の + Nouns: This particle の (no) connects two nouns, with the first noun often modifying the second. Here, '郵便' (mail/post) modifies 'ポスト' (box).
これは**郵便ポスト**です。(This is a mailbox.)
Particles は (wa) and が (ga): While both mark subjects, は (wa) introduces new information or marks the topic, and が (ga) often identifies the subject when it's new or emphasized.
そこに**郵便ポストがあります**。(There is a mailbox there.)
Location with に (ni): To indicate the specific location where something is, use the particle に (ni).
**駅に郵便ポストがあります**。(There is a mailbox at the station.)
Using です (desu): This is a polite copula used to equate nouns or describe states of being.
それは**赤い郵便ポストです**。(That is a red mailbox.)
Adjectives modifying nouns: Adjectives come before the noun they modify. For example, '赤い' (akai - red) modifies '郵便ポスト'.
**大きい郵便ポスト**を探しています。(I am looking for a big mailbox.)
Ejemplos por nivel
郵便ポストはどこですか?
Where is the mailbox?
手紙を郵便ポストに入れます。
I put the letter in the mailbox.
赤い郵便ポストを見ました。
I saw a red mailbox.
郵便ポストに切手を貼った手紙を出します。
I will mail a letter with a stamp in the postbox.
この近くに郵便ポストがありますか?
Is there a mailbox near here?
郵便ポストは緑色です。
The mailbox is green.
私は郵便ポストの前で待ちます。
I wait in front of the mailbox.
毎朝、郵便ポストをチェックします。
I check the mailbox every morning.
手紙を郵便ポストに入れた。
I put the letter in the mailbox.
「手紙 (tegami)」: letter; 「入れる (ireru)」: to put in.
郵便ポストはどこですか?
Where is the mailbox?
「どこ (doko)」: where.
赤い郵便ポストを見つけた。
I found a red mailbox.
「赤い (akai)」: red; 「見つける (mitsukeru)」: to find.
この近くに郵便ポストはありますか?
Is there a mailbox near here?
「この近く (kono chikaku)」: near here; 「ありますか (arimasu ka)」: is there?
郵便ポストが新しいデザインになった。
The mailbox has a new design.
「新しい (atarashii)」: new; 「デザイン (dezain)」: design; 「になった (ni natta)」: became.
朝、郵便ポストから郵便物を取った。
In the morning, I took the mail from the mailbox.
「朝 (asa)」: morning; 「郵便物 (yuubinbutsu)」: mail; 「取る (toru)」: to take.
彼は急いで郵便ポストへ向かった。
He hurried towards the mailbox.
「彼 (kare)」: he; 「急いで (isoide)」: hurriedly; 「向かう (mukau)」: to head towards.
郵便ポストの回収時間を調べた。
I checked the collection time of the mailbox.
「回収時間 (kaishuu jikan)」: collection time; 「調べる (shiraberu)」: to check/investigate.
手紙を出すために郵便ポストを探しています。
I'm looking for a mailbox to send a letter.
「~を出す」 means "to send out/mail something". 「~を探している」 means "is looking for ~".
この近くに郵便ポストはありますか?
Is there a mailbox near here?
「この近くに」 means "near here". 「~はありますか?」 is a common way to ask "Is there ~?".
郵便ポストが赤色なのは日本全国共通です。
Mailboxes being red is common throughout Japan.
「~なのは」 indicates that the preceding phrase is the topic. 「~共通です」 means "is common" or "is shared".
ポストに投函する前に、切手を確認してください。
Before dropping it in the mailbox, please check the stamp.
「~に投函する」 means "to drop in a mailbox". 「~の前に」 means "before ~".
大きい郵便物を送るときは、郵便局に行く必要があります。郵便ポストには入りません。
When sending large mail, you need to go to the post office. It won't fit in a mailbox.
「~とき」 means "when ~". 「~必要があります」 means "need to do ~". 「~には入りません」 means "will not fit in ~".
子供の頃、よく郵便ポストの絵を描きました。
When I was a child, I often drew pictures of mailboxes.
「子供の頃」 means "when I was a child". 「~をよく描きました」 means "often drew ~".
この郵便ポストは、古いデザインでとても可愛いです。
This mailbox has an old design and is very cute.
「~で」 is used here to connect two descriptive clauses. 「とても可愛い」 means "very cute".
毎朝、郵便配達員が郵便ポストから手紙を集めます。
Every morning, the mail carrier collects letters from the mailbox.
「毎朝」 means "every morning". 「~から集める」 means "to collect from ~".
手紙を出すために郵便ポストを探しましたが、なかなか見つかりませんでした。
I looked for a mailbox to mail a letter, but I couldn't find one easily.
この郵便ポストはレトロなデザインで、街の雰囲気に溶け込んでいます。
This postbox has a retro design and blends into the city's atmosphere.
重要な書類なので、郵便ポストに入れるより郵便局に直接持っていくことにしました。
Since it's an important document, I decided to take it directly to the post office rather than put it in a mailbox.
毎朝、この郵便ポストに投函される新聞を心待ちにしています。
Every morning, I eagerly await the newspaper delivered to this postbox.
子どもが郵便ポストに手紙を入れるのを手伝ってくれました。
My child helped me put the letter in the mailbox.
最近はメールが多いので、郵便ポストを利用する機会が減りました。
Nowadays, there's a lot of email, so I have fewer opportunities to use a postbox.
旅行中に絵葉書を送ろうと思い、ホテルの近くの郵便ポストを探しました。
I wanted to send postcards during my trip, so I looked for a postbox near the hotel.
古い郵便ポストが取り壊され、新しいデザインのものに交換されました。
The old postbox was demolished and replaced with a new design.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
郵便ポストはどこですか?
Where is the mailbox?
この手紙を郵便ポストに入れます。
I will put this letter in the mailbox.
郵便ポストが近くにありますか?
Is there a mailbox nearby?
郵便ポストに小包は入れられますか?
Can I put a package in the mailbox?
毎日郵便ポストをチェックします。
I check the mailbox every day.
郵便ポストの集荷時間は何時ですか?
What time is the mailbox collection?
郵便ポストのマークを探してください。
Please look for the mailbox symbol.
郵便ポストの写真を撮りました。
I took a picture of the mailbox.
郵便ポストの色は赤です。
The color of the mailbox is red.
郵便ポストに投函してください。
Please drop it in the mailbox.
Cómo usarlo
The Japanese word for 'mailbox' or 'postbox' is 郵便ポスト (yūbin posuto). This is a common word you'll hear and see. It's a straightforward borrowing from English, so it's quite easy to remember. You can use it to refer to both the public mailboxes you find on the street and a personal mailbox at someone's home.
A common mistake might be trying to use other English words like 'mail box' directly, but 郵便ポスト is the established term. While you might occasionally hear just ポスト (posuto), especially in casual conversation, it's best to use the full 郵便ポスト for clarity, as ポスト can also refer to a 'post' or 'pole'.
Ponte a prueba 72 preguntas
ここに手紙を出したいです。___はどこですか?
手紙を出す場所は郵便ポストです。 (The place to mail a letter is a mailbox.)
赤い___を見つけました。
日本の郵便ポストはよく赤い色をしています。(Japanese mailboxes are often red.)
すみません、___はどこにありますか?
場所を尋ねるときに「どこにありますか?」を使います。(We use 'doko ni arimasu ka?' when asking for a location.)
手紙を___に入れます。
手紙を投函する場所は郵便ポストです。(The place to post a letter is a mailbox.)
この近くに___はありますか?
「この近くに〜はありますか?」は「Is there a ~ near here?」という意味です。( 'Kono chikaku ni ~ wa arimasu ka?' means 'Is there a ~ near here?')
旅行中に、友達に手紙を送るために___を探しました。
手紙を送るためには郵便ポストが必要です。(You need a mailbox to send a letter.)
Which of these is a 'mailbox'?
郵便ポスト (yūbin posuto) means mailbox or postbox.
You want to mail a letter. Where do you go?
郵便ポスト (yūbin posuto) is where you mail letters.
What is the Japanese word for 'postbox'?
郵便ポスト (yūbin posuto) is the Japanese word for postbox.
郵便ポスト is where you buy food.
郵便ポスト is a mailbox, not a place to buy food. You buy food at a supermarket (スーパー).
You can send a letter from a 郵便ポスト.
Yes, you send letters from a 郵便ポスト (mailbox/postbox).
郵便ポスト means 'library'.
郵便ポスト means 'mailbox' or 'postbox'. 'Library' is 図書館 (toshokan).
This sentence asks 'Where is the mailbox?' in a simple and common A1 structure.
This sentence means 'There is a mailbox at the station.' It uses basic location and existence particles.
This sentence translates to 'I put the letter in the mailbox.' It demonstrates a simple action with a direct object.
手紙を出すために、___を探しています。
「手紙を出す」という文脈に合うのは「郵便ポスト」です。
駅前に赤い___があります。
駅前によくある赤いものは「郵便ポスト」です。
旅行中に絵はがきを送りたいので、___の場所を教えてください。
絵はがきを送るためには「郵便ポスト」が必要です。
この辺りに___はありますか?手紙を投函したいんです。
「手紙を投函する」という行為には「郵便ポスト」が必要です。
急いでいたので、見つけた一番近い___に手紙を入れました。
手紙を入れる場所は「郵便ポスト」です。
この手紙、___に入れてくれる?
手紙を入れる適切な場所は「郵便ポスト」です。
Listen to the question asking about the location of the mailbox.
Listen to the sentence about putting a letter in the mailbox.
Listen to the sentence about finding a red mailbox.
Read this aloud:
郵便ポストは駅の前にあります。
Focus: 郵便ポスト (yūbin posuto), 駅 (eki), 前 (mae)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この近くに郵便ポストがありますか?
Focus: 近く (chikaku), 郵便ポスト (yūbin posuto), ありますか (arimasu ka)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
郵便ポストに手紙を投函しました。
Focus: 郵便ポスト (yūbin posuto), 手紙 (tegami), 投函しました (tōkan shimashita)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you need to mail an important letter. Describe where you would go to find a 郵便ポスト (yuubin posuto) in your neighborhood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は大切な手紙を送りたいので、近所の郵便ポストを探します。たいてい、郵便局の近くや大きな道の角にあります。スマホの地図アプリを使って、一番近い郵便ポストを見つけます。
You are writing a postcard to a friend. Describe how you would send it using a 郵便ポスト.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達にはがきを送りたいです。まず、はがきを書いて切手を貼ります。それから、近くの郵便ポストまで歩いて行って、はがきを中に入れます。これで友達に届くはずです。
Explain the difference between a 郵便ポスト (yuubin posuto) and a 郵便局 (yuubinkyoku).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
郵便ポストは、手紙やはがきを投函するための箱です。一方、郵便局は、切手を買ったり、荷物を送ったり、貯金をしたりと、もっと多くのサービスを提供しています。郵便ポストは郵便局の一部として機能することもありますが、独立して設置されていることも多いです。
この文によると、郵便ポストは何色ですか?
Read this passage:
近所の角に赤い郵便ポストがあります。毎日、たくさんの手紙やはがきがそこに投函されます。郵便局の人が毎日回収に来ます。
この文によると、郵便ポストは何色ですか?
文章の冒頭に「赤い郵便ポスト」と書かれています。
文章の冒頭に「赤い郵便ポスト」と書かれています。
この人は旅行中に何を見つけるのが好きですか?
Read this passage:
私は旅行中、地元の郵便ポストを見つけるのが好きです。それぞれの国の郵便ポストには、その国の文化が反映されているように感じます。日本の郵便ポストは、特に赤い色が多いですね。
この人は旅行中に何を見つけるのが好きですか?
「地元の郵便ポストを見つけるのが好きです」と明記されています。
「地元の郵便ポストを見つけるのが好きです」と明記されています。
大きな荷物を送りたい場合、どこに行くべきですか?
Read this passage:
急いで手紙を出したい時、郵便ポストはとても便利です。しかし、大きな荷物を送る場合は、郵便局に行く必要があります。郵便ポストは、主に手紙やはがきを扱うためのものです。
大きな荷物を送りたい場合、どこに行くべきですか?
「大きな荷物を送る場合は、郵便局に行く必要があります」と書かれています。
「大きな荷物を送る場合は、郵便局に行く必要があります」と書かれています。
手紙を出すために、まずは近くの___を探しましょう。
To send a letter, you first need to find a nearby mailbox. '郵便ポスト' means mailbox.
観光地では、絵はがきを送るためにデザイン性の高い___が設置されていることがあります。
In tourist areas, specially designed mailboxes ('郵便ポスト') are sometimes installed for sending postcards.
急ぎの郵便物なので、集荷時間が早い___に投函しました。
Since it was urgent mail, I put it into a mailbox ('郵便ポスト') with an early collection time.
この辺りには___が見当たらないので、少し離れた郵便局まで行かなければなりません。
There isn't a mailbox ('郵便ポスト') around here, so I have to go to the post office a little further away.
古い映画のシーンでは、赤くて丸い形の___がよく登場します。
In old movie scenes, red and round mailboxes ('郵便ポスト') often appear.
国際郵便は、特別なシールを貼ってから___に投函します。
International mail is put into a mailbox ('郵便ポスト') after attaching a special sticker.
The speaker is asking for directions.
The speaker is talking about sending a letter.
The speaker is looking for a specific type of mailbox.
Read this aloud:
郵便ポストの場所を教えていただけますか?
Focus: yuu-bin-po-su-to no ba-sho o o-shi-e-te i-ta-da-ke-ma-su ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あの郵便ポストは手紙専用ですか?
Focus: a-no yuu-bin-po-su-to wa te-gami sen-yō de-su ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このエリアで一番近い郵便ポストはどこですか?
Focus: ko-no e-ri-a de ichi-ban chi-kai yuu-bin-po-su-to wa do-ko de-su ka
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You need to mail an important document. Describe how you would find a mailbox and what you would do when you get there.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まず、スマートフォンで「郵便ポスト」と検索して、一番近い場所を探します。見つけたら、手紙を中に入れます。急いでいる場合は、速達で送ることを考えます。
Imagine you are giving directions to a friend on how to find the nearest mailbox from your current location. Write down the directions you would give.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ここからまっすぐ行って、最初の角を右に曲がってください。そうすると、すぐ左手に赤い郵便ポストが見えますよ。
Write a short message to a friend, reminding them to check the mailbox for a letter you sent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ねえ、この前送った手紙、郵便ポストに届いたかな?時間があるときに確認してみてね。
Where is the mailbox located according to the conversation?
Read this passage:
A: すみません、この近くに郵便ポストはありますか? B: はい、あそこのコンビニエンスストアの前にありますよ。 A: ありがとうございます。助かります! B: どういたしまして。
Where is the mailbox located according to the conversation?
B says 「あそこのコンビニエンスストアの前にありますよ。」which means 'It's in front of that convenience store.'
B says 「あそこのコンビニエンスストアの前にありますよ。」which means 'It's in front of that convenience store.'
What is the speaker's problem?
Read this passage:
週末に祖母に手紙を送ろうと思ったのですが、郵便ポストが見つからなくて困っています。駅の近くにあると聞いたのですが、どこにあるかご存知ですか?
What is the speaker's problem?
The speaker says 「郵便ポストが見つからなくて困っています。」which translates to 'I'm having trouble because I can't find a mailbox.'
The speaker says 「郵便ポストが見つからなくて困っています。」which translates to 'I'm having trouble because I can't find a mailbox.'
What is recommended for important mail?
Read this passage:
郵便ポストの回収時間は地域によって異なります。午前の回収が終わっていても、午後に再度回収されることがあります。大切な郵便物を送る際は、事前に回収時間を確認することをお勧めします。
What is recommended for important mail?
The passage states 「大切な郵便物を送る際は、事前に回収時間を確認することをお勧めします。」meaning 'When sending important mail, it is recommended to check the collection times in advance.'
The passage states 「大切な郵便物を送る際は、事前に回収時間を確認することをお勧めします。」meaning 'When sending important mail, it is recommended to check the collection times in advance.'
Imagine you're sending an important letter. Describe where you would find a 郵便ポスト (yuubin posuto) in your neighborhood and why you chose that particular one. Include details about its appearance or location.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の近所では、駅の前に赤い郵便ポストがあります。いつもたくさんの人が手紙や荷物を送っているので、とても便利です。特に急いでいる時には、すぐに利用できるので助かっています。郵便ポストの周りには花が植えられていて、見た目もきれいです。
You are giving directions to a friend who needs to mail a package. Explain how to find the nearest 郵便ポスト (yuubin posuto) from a well-known landmark (e.g., a park, a store).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
駅前の公園から郵便ポストまではすぐだよ。公園を出て右に曲がって、まっすぐ歩くと、大きなスーパーがあるから、そのスーパーの向かい側にあるよ。赤くて目立つからすぐわかると思う。もし迷ったら、また連絡してね。
Discuss the different types of items you can and cannot mail using a standard 郵便ポスト (yuubin posuto) in Japan. What are the limitations or restrictions?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本の郵便ポストは、主に手紙やはがき、小さな荷物を送るのに使えます。しかし、大きすぎる荷物や重すぎるもの、現金や貴重品は送れません。液体や危険物も禁止されています。これらのものは、郵便局の窓口で送る必要があります。
この段落によると、どのような郵便ポストが見つかりましたか?
Read this passage:
先日、友人と街を歩いていると、少し変わった形の郵便ポストを見つけました。通常の赤い四角いポストではなく、昔ながらの丸い形をした、緑色の郵便ポストでした。友人は「これは珍しいね、きっと古いものだよ」と言っていました。その日、私たちはそのポストから、遠くに住む家族に手紙を送りました。
この段落によると、どのような郵便ポストが見つかりましたか?
段落には「通常の赤い四角いポストではなく、昔ながらの丸い形をした、緑色の郵便ポストでした」と明記されています。
段落には「通常の赤い四角いポストではなく、昔ながらの丸い形をした、緑色の郵便ポストでした」と明記されています。
この文章から、日本の郵便ポストの設置場所について最も適切に述べられているのはどれですか?
Read this passage:
日本の郵便システムは非常に効率的で、郵便ポストも街のいたるところに設置されています。特に都市部では、数ブロックごとに見かけることも珍しくありません。これにより、人々は手軽に郵便物を送ることができます。しかし、地方では郵便ポストの数が少ない場合もあるため、事前に場所を確認しておくことが重要です。
この文章から、日本の郵便ポストの設置場所について最も適切に述べられているのはどれですか?
文章には「地方では郵便ポストの数が少ない場合もある」と記載されています。
文章には「地方では郵便ポストの数が少ない場合もある」と記載されています。
この文章の主題は何ですか?
Read this passage:
最近、デジタル化が進み、手紙を送る機会が減ったと感じる人も多いかもしれません。しかし、特別なメッセージや温かい気持ちを伝えるには、手書きの手紙が一番だと考える人も少なくありません。日本の郵便ポストは、そんな手紙文化を支える重要な存在です。これからも、郵便ポストは人々の心を繋ぐ役割を果たし続けるでしょう。
この文章の主題は何ですか?
文章は、デジタル化が進む中でも手書きの手紙の重要性を強調し、郵便ポストがその文化を支える役割を担っていることを述べています。
文章は、デジタル化が進む中でも手書きの手紙の重要性を強調し、郵便ポストがその文化を支える役割を担っていることを述べています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の書いた手紙は、まだ___の中にあります。
The sentence indicates that the letter written by him is still 'inside something'. '郵便ポスト' (mailbox) is the only option that fits this context, meaning the letter is in the mailbox.
Which of the following would you use to send a letter?
To send a letter, you would typically use a '郵便ポスト' (mailbox). The other options are a vending machine, an ATM, and a telephone booth, none of which are used for sending mail.
When you want to mail a letter, where do you typically drop it?
You drop letters into a '郵便ポスト' (mailbox) to mail them. The other options are incorrect: a trash can, a bookshelf, and a refrigerator.
「郵便ポスト」は手紙を出す場所である。
「郵便ポスト」 (mailbox) is indeed the place where you drop off letters to be sent.
「郵便ポスト」は公共の場所で手紙を受け取るために使われる。
「郵便ポスト」 (mailbox) is used for sending letters, not for receiving them in a public place. You receive mail at your home address or a private mailbox.
「郵便ポスト」は、通常、赤色で日本の街中で見かけることができる。
Many '郵便ポスト' (mailboxes) in Japan are indeed red and are a common sight in Japanese towns and cities.
The standard Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb. In this case, '私は' (I) is the subject, '郵便ポストに' (into the mailbox) indicates the location, '手紙を' (the letter) is the object, and '投函した' (posted) is the verb. The particle 'を' marks the direct object.
The sentence begins with the subject '彼は' (He). '道の角で' (at the corner of the road) specifies the location. '古い赤い' (old, red) are adjectives modifying '郵便ポストを' (mailbox), which is the object of the verb '見つけた' (found).
The sentence starts with the subject '彼女は' (She). '毎日' (every day) is an adverb of frequency. '家の前にある' (in front of her house) describes the location of the '郵便ポストを' (mailbox), which is the object of the verb '掃除する' (cleans).
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
郵便ポスト is the Japanese term for a public mailbox where you send letters.
- 郵便ポスト (yuubin posuto) means mailbox or postbox.
- You put outgoing mail into a 郵便ポスト.
- They are common in Japan and often red.
Ejemplo
手紙を郵便ポストに入れました。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.