たつ
たつ en 30 segundos
- Basic meaning: To stand up or be standing physically.
- Grammar: Intransitive verb, Group 1 (Godan), te-form is 'tatte'.
- Kanji variations: 立つ (stand), 経つ (time passes), 建つ (building stands).
- Key idioms: 'Hara ga tatsu' (get angry), 'Medatsu' (stand out).
The Japanese verb たつ (tatsu), most commonly written with the kanji 立つ, is a fundamental pillar of the Japanese language, representing the physical act of rising to a vertical position or remaining in a standing state. At its most basic level, it describes the transition from sitting or lying down to standing on one's feet. However, its utility extends far beyond simple physical movement. In Japanese culture, the act of standing is often associated with readiness, existence, and the establishment of structures or ideas. When you use tatsu, you are not just describing a posture; you are often describing a state of being present in a space. This verb is an intransitive verb, meaning it focuses on the subject performing the action rather than an object being acted upon. For example, when a student stands up in a classroom to answer a question, they are performing the action of tatsu. It is one of the first verbs learners encounter because it is essential for daily interactions and classroom commands.
- Physical Posture
- The primary meaning involves moving from a non-standing position to a standing one, or maintaining that vertical orientation. It is used for humans, animals, and even inanimate objects that have a vertical orientation.
- Existence and Placement
- It can describe buildings or structures 'standing' in a location, such as a house standing on a hill or a signpost standing by the road.
- Metaphorical Standing
- In more advanced contexts, it refers to standing out (medatsu), standing in a position of authority, or even the passage of time (though often written with different kanji, the phonetic root is related).
いすからたつ。(I stand up from the chair.)
Understanding tatsu requires recognizing its role in social etiquette. In Japan, standing up when a superior enters a room or standing to offer a seat on a train are significant cultural markers. The verb is used in the command form tatte kudasai (please stand) frequently in educational settings. Furthermore, the concept of 'standing' is linked to the idea of 'starting' or 'establishing.' For instance, when a plan is 'standing' (keikaku ga tatsu), it means the plan has been formed or established. This versatility makes it a high-frequency word that appears in various forms throughout the day. Whether you are waiting at a bus stop (tatte matsu) or observing a skyscraper (biru ga tatte iru), the concept of verticality and presence is central.
あそこに人がたっています。(A person is standing over there.)
In terms of grammar, tatsu is a Godan verb (Group 1). This means its stem changes according to the suffix. For the polite form, it becomes tachimasu. For the 'te-form', which is used for continuous actions or requests, it becomes tatte. This phonetic change from 'tsu' to 'tte' is a key feature of Japanese verb conjugation that learners must master early on. The word also appears in many compound verbs, such as tachisagaru (to stand and leave) or tachidomaru (to stop in one's tracks). By mastering tatsu, you unlock a wide range of expressions related to movement, location, and even abstract existence.
- Social Context
- In a Japanese train, you might see signs asking you to 'stand' in certain areas or avoid standing near doors. The verb is central to navigating public space.
でんしゃでずっとたっていました。(I was standing the whole time on the train.)
Using たつ (tatsu) correctly involves understanding its conjugation and the particles that typically accompany it. As an intransitive verb, the subject of the sentence is the one doing the standing, and this subject is usually marked with the particle が (ga) or は (wa). The location where the standing occurs is marked with the particle に (ni) if it emphasizes the point of existence, or で (de) if it emphasizes the action taking place in a broader area. For example, koko ni tatsu means 'to stand in this spot,' whereas kouen de tatsu might imply the action of standing up while in the park. Understanding these nuances is crucial for sounding natural in Japanese.
- The 'Te-iru' Form
- To describe the state of being standing, we use tatte iru. This is often confused by beginners who might try to use the simple present form to describe a current state. 'Tatsu' (present) usually means 'will stand' or 'habitually stands'.
- Potential Form
- The potential form tateru (can stand) is used when discussing physical ability, such as a baby learning to stand or someone recovering from an injury.
赤ちゃんがようやくたてるようになりました。(The baby has finally become able to stand.)
In imperative contexts, tatsu is used to give directions. In a classroom, a teacher might say tatte! (Stand up!) or the more formal tatte kudasai. In a more military or formal setting, the command kigeki (rise) might be used, but tatsu remains the standard for daily life. Another important usage is in the negative form tatanai (does not stand). This can be used literally or figuratively, such as 'yotei ga tatanai' (the schedule isn't coming together/standing). The versatility of the verb allows it to bridge the gap between physical reality and abstract planning.
10分たちました。(Ten minutes have passed.)
Furthermore, tatsu is often paired with other verbs to create complex meanings. Tachi-agaru specifically emphasizes the 'upward' motion of rising from a seat. Tachi-yoru means to drop by or stop in at a place while on one's way somewhere else. These compounds are essential for intermediate and advanced Japanese. When you use tatsu in a sentence, consider whether you are describing the action of rising, the state of standing, or a metaphorical existence. Each requires a slightly different grammatical approach, but all stem from the same core concept of verticality.
- Honorifics
- In very formal Japanese (Keigo), 'tatsu' might be replaced by 'o-tachi ni naru' to show respect to the person standing.
どうぞ、おたちになってください。(Please, stand up [honorific].)
The word たつ (tatsu) is ubiquitous in Japanese daily life, echoing through various environments from the mundane to the highly structured. One of the most common places you will hear it is in the Japanese education system. From elementary school through high school, the start and end of every class are marked by a ritualized sequence of commands: Kiritsu! (Stand!), Rei! (Bow!), Chakuseki! (Sit!). While 'kiritsu' is the formal noun form, the verb tatsu is what students are actually doing. Teachers will often use tatte when asking a specific student to stand and read from a textbook. This creates a strong association between the word and a sense of discipline and formal participation.
- Public Transportation
- In crowded cities like Tokyo or Osaka, 'tatsu' is a constant reality. You will hear people discussing how they had to stand for an hour on the Shinkansen or the subway. Announcements might also advise passengers to hold onto straps if they are standing.
- Sports and Martial Arts
- In Kendo, Judo, or Sumo, the way one stands (tachi-kata) is fundamental. Coaches will frequently use 'tatsu' to correct a student's posture or readiness.
でんしゃがこんでいたので、ずっとたっていました。(The train was crowded, so I stood the whole time.)
In the business world, tatsu takes on a more metaphorical but equally common role. When a new project is launched, people say a 'plan stands' (keikaku ga tatsu). When someone stands out due to their skills, they are said to be 'eye-standing' (medatsu). You will hear these expressions in meetings and performance reviews. Additionally, in the service industry, staff are almost always standing. The term tachi-shigoto (standing work) is used to describe jobs like retail or cooking where one does not sit. If you are looking for a part-time job, you might see this in the job description, warning you that the role requires tatsu for long periods.
彼はクラスで一番めだつ存在です。(He is the most prominent/standing-out person in the class.)
Finally, you will hear tatsu in the context of time. While written as 経つ, the spoken word is the same. In casual conversation, friends might say jikan ga tatsu no wa hayai ne (time stands/passes quickly, doesn't it?). This phonetic overlap means that the sound 'tatsu' is constantly present in Japanese discourse, whether referring to a person's physical posture, the establishment of a skyscraper, or the relentless flow of minutes and hours. Paying attention to the context will help you distinguish which 'tatsu' is being used, but the underlying theme of 'occurrence' or 'presence' remains consistent.
- Weather and Nature
- Even waves (nami ga tatsu) or rainbows (niji ga tatsu) use this verb to describe their appearance or formation in the natural world.
空に大きな虹がたちました。(A big rainbow appeared/stood in the sky.)
One of the most frequent errors English speakers make with たつ (tatsu) is confusing it with its transitive counterpart, たてる (tateru). In English, the word 'stand' can be both intransitive ('I stand up') and transitive ('I stand the book on the shelf'). In Japanese, these are strictly separated. Tatsu is only for when the subject itself stands up or is standing. If you are moving an object into a standing position, you must use tateru. Saying hon ga tatsu means 'the book stands' (perhaps it is balanced), but hon o tatsu is grammatically incorrect; it should be hon o tateru. This distinction between self-movement and acting upon an object is a fundamental hurdle for many learners.
- State vs. Action
- Confusing 'tatsu' (the action of standing up) with 'tatte iru' (the state of being standing). If you want to say 'He is standing over there,' using 'tatsu' would imply he is about to stand up or habitually stands there. You must use 'tatte iru' for the current state.
- Particle Misuse
- Using the particle 'o' with 'tatsu'. Since 'tatsu' is intransitive, it cannot take a direct object. You cannot 'stand a chair' using 'tatsu'.
Incorrect: 本をたつ。
Correct: 本をたてる。(I stand the book up.)
Another common pitfall involves the various kanji for the sound tatsu. While 立つ is for physical standing, 経つ is for time passing, and 建つ is for buildings being built/standing. Beginners often use the wrong kanji in writing, which can change the meaning significantly. For example, writing jikan ga tatsu with the 'standing' kanji (立つ) is technically a mistake in formal writing, though people will understand you. Similarly, hara ga tatsu (to get angry, literally 'stomach stands') is a set idiomatic phrase that always uses 立つ. Using the wrong kanji here would make the idiom unrecognizable.
Incorrect: 6時にたちます。(I stand up at 6 - implies physical standing only.)
Correct: 6時におきます。(I wake/get up at 6.)
Finally, learners often struggle with the 'te-form' conjugation. Because tatsu ends in 'tsu', it follows the small-tsu (sokuon) pattern: tatte. Some learners mistakenly say tachite or tatsute, which are incorrect. Mastering the rhythmic 'tsu' to 'tte' transition is essential. Also, be careful with the potential form tateru, which sounds identical to the transitive verb tateru (to stand something up). Context is the only way to distinguish between 'I can stand' and 'I stand (something) up'. Paying close attention to particles like ga vs o will help you navigate this phonetic overlap.
- Idiomatic Errors
- Using 'tatsu' to mean 'to stand for' or 'to represent' (as in a symbol). In Japanese, you would use 'arawasu' or 'shouchou suru' for that meaning.
While たつ (tatsu) is the most common way to express standing, Japanese offers several alternatives depending on the nuance and formality of the situation. Understanding these synonyms helps you choose the right word for the right context. For instance, if you want to emphasize the act of rising from a seated position, 立ち上がる (tachi-agaru) is more descriptive. It combines 'tatsu' with 'agaru' (to go up), creating a vivid image of the upward motion. This is often used in literature or when describing someone standing up with effort or suddenness.
- たつ (Tatsu) vs. 起きる (Okiru)
- 'Tatsu' is strictly about the vertical posture. 'Okiru' means to wake up or to get out of bed. While you might 'tatsu' after you 'okiru', they are not interchangeable. You can 'okiru' (sit up in bed) without 'tatsu' (standing on the floor).
- たつ (Tatsu) vs. 聳える (Sobieru)
- When describing a mountain or a very tall building, 'sobieru' (to tower) is a more poetic and impressive alternative to 'tatsu'. 'Tatsu' is neutral, while 'sobieru' implies greatness or scale.
彼は急に立ち上がった。(He suddenly stood up.)
In formal or technical contexts, you might encounter 起立する (kiritsu suru). This is a Sino-Japanese (Kango) word often used as a command in schools or ceremonies. It is more rigid and formal than the native Japanese (Wago) word tatsu. Another related word is 自立する (jiritsu suru), which means 'to stand on one's own' or to be independent. While it uses the same kanji for 'stand', it is used exclusively for abstract independence, such as a young adult moving out of their parents' house. Using tatsu in that context would sound too literal and physical.
山が遠くにそびえています。(A mountain towers in the distance.)
For objects, tatsu can sometimes be replaced by 設置される (setchi sareru), meaning 'to be installed' or 'to be set up'. If you are talking about a new vending machine, you could say jidouhanbaiki ga tatta (a vending machine stood/was built), but setchi sareta is more professional. Similarly, for events, okonawareru (to be held) is often used instead of the metaphorical tatsu. By learning these alternatives, you can move from basic Japanese to a more nuanced and sophisticated level of expression, choosing the word that perfectly fits the 'verticality' or 'existence' you wish to describe.
- 目立つ (Medatsu)
- Literally 'to stand in the eye'. Use this when someone or something is conspicuous or prominent. It is a very common derivative of 'tatsu'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The kanji 立つ originally depicted a person standing on the ground. The top part represents the head and arms, and the bottom horizontal line represents the earth.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'tsu' as 'su'.
- Pronouncing 'ta' as 'tay'.
- Making the 'u' too long and rounded.
- Confusing the pitch accent with 'tatsu' (dragon).
- Failing to double the 't' in the te-form 'tatte'.
Nivel de dificultad
The kanji 立つ is simple, but the homophones (経つ, 建つ) can be confusing.
The te-form conjugation (tatte) requires practice with the small 'tsu'.
A very common and easy-to-pronounce word.
Must distinguish between physical standing and time passing in conversation.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Intransitive Verbs (Jidoushi)
ドアが開く (The door opens) vs. ドアを開ける (I open the door). Tatsu is like 'aku'.
Te-form for State (Te-iru)
立っている (Is standing) vs. 立つ (Will stand).
Potential Form of Godan Verbs
立つ (Tatsu) -> 立てる (Tateru - can stand).
Causative Form (Saseru)
立たせる (Tataseru - to make/let someone stand).
Compound Verb Formation
Verb Stem + Verb (e.g., Tachi + Agaru).
Ejemplos por nivel
ここにたってください。
Please stand here.
Uses the 'te-form' + kudasai for a polite request.
いすからたちます。
I stand up from the chair.
Uses the particle 'kara' to indicate the starting point.
ねこがたちました。
The cat stood up.
Past tense of tatsu.
みんなでたちましょう。
Let's all stand up.
Uses the 'mashou' form for a suggestion.
あそこに人がたっています。
A person is standing over there.
Uses 'te-iru' to describe a continuous state.
バスていでたちます。
I stand at the bus stop.
Uses 'de' to indicate the location of the action.
なまえをよんだら、たってください。
When I call your name, please stand up.
Conditional 'tara' followed by a request.
一分間たちます。
I will stand for one minute.
Duration + verb.
でんしゃで一時間もたっていました。
I was standing for as long as an hour on the train.
Particle 'mo' emphasizes the long duration.
赤ちゃんが一人でたてました。
The baby was able to stand by themselves.
Potential past form 'tateta'.
きゅうに立ち上がらないでください。
Please don't stand up suddenly.
Uses the compound verb 'tachi-agaru'.
門の前に警官がたっています。
A police officer is standing in front of the gate.
State of being using 'te-imasu'.
列にならんでたってください。
Please stand in line.
Compound action: lining up and standing.
三日たつと、花がさきました。
When three days passed, the flower bloomed.
Uses 'tatsu' (経つ) for time passing.
かどに新しい家がたちました。
A new house was built (stood) on the corner.
Uses 'tatsu' (建つ) for buildings.
彼はクラスで一番背がたかいです。
He is the tallest in the class (related to standing height).
Context of physical stature.
彼の失礼な態度に腹がたちました。
I got angry at his rude attitude.
Idiom: hara ga tatsu (to get angry).
ようやく旅行の計画がたちました。
The travel plans have finally been settled.
Metaphorical use: plans 'standing' or being formed.
彼女は赤いドレスを着ていたので、とてもめだっていました。
She was wearing a red dress, so she stood out a lot.
Uses 'medatsu' (to stand out).
雨がやんで、虹がたちました。
The rain stopped, and a rainbow appeared.
Natural phenomena 'standing'.
このビルは地震でもたっていられます。
This building can remain standing even in an earthquake.
Potential form of the state 'tatte irareru'.
時間がたつのは本当に早いですね。
Time really passes quickly, doesn't it?
Standard phrase for time passing.
彼は約束の場所に一時間もたって待っていました。
He stood waiting at the meeting place for as long as an hour.
Combining 'tatte' with 'matsu' (to wait).
噂がたつのを恐れています。
I am afraid of rumors starting (standing).
Metaphorical use for rumors.
彼は自分の足でしっかりとたつ決心をした。
He resolved to stand firmly on his own two feet.
Metaphor for independence and resolve.
新製品の発売のめどがたちました。
We have a clear prospect for the release of the new product.
Idiom: medo ga tatsu (to have a prospect/goal in sight).
この説は科学的な根拠がたっていません。
This theory is not based on scientific grounds (does not stand).
Abstract use for logic or evidence.
彼はどんな困難にも立ち向かっていく。
He faces up to any difficulty.
Compound verb 'tachi-mukau' (to face/confront).
波がたっているので、今日は泳げません。
The waves are high (standing), so we can't swim today.
Natural phenomena 'standing'.
その事件以来、彼は立ち直ることができないでいる。
Since that incident, he hasn't been able to recover (stand back up).
Compound verb 'tachi-naoru' (to recover).
彼は若くして一家の台所をささえる立場にたった。
At a young age, he was put in the position of supporting his family's livelihood.
Abstract 'position' (tachiba).
この家は築100年たっていますが、まだ丈夫です。
This house is 100 years old (100 years have passed since building), but it's still sturdy.
Combining time passing with building age.
彼は社会的な地位を確立し、確固たる地位にたった。
He established a social status and stood in a firm position.
Formal use of 'tatsu' for social standing.
霧がたちこめて、前が見えなくなった。
The mist rolled in (stood and filled), and I couldn't see ahead.
Compound verb 'tachi-kometu' for atmospheric phenomena.
彼の言葉には、一点の曇りもなく、理がたっている。
There is not a single cloud in his words; they are perfectly logical (the reason stands).
Highly abstract use for logic and truth.
歴史の荒波にもまれても、その伝統は今日までたっている。
Even through the rough waves of history, that tradition stands to this day.
Metaphorical survival of tradition.
彼は恩師の教えを胸に、新たな舞台にたつ。
With his teacher's lessons in his heart, he stands on a new stage.
Symbolic use of 'stage' and 'standing'.
不況のあおりを受けて、倒産する企業が相次いでたった。
In the wake of the recession, companies went bankrupt one after another (bankruptcies stood up).
Abstract occurrence of events.
彼は自らの信念を貫き、孤高の境地にたった。
He stuck to his beliefs and reached (stood in) a state of proud isolation.
Spiritual or psychological state.
その計画は、資金不足により、立ち消えになってしまった。
The plan fizzled out (stood and died) due to a lack of funds.
Compound verb 'tachi-gie' for plans failing.
万象が流転する中で、不変の真理が厳然としてたつ。
Amidst the flux of all things, the unchanging truth stands solemnly.
Philosophical/Literary register.
彼は過去の過ちを断ち、新たな人生を歩み始めた。
He severed (tatsu) his past mistakes and began a new life.
Uses the homophone 'tatsu' (断つ) meaning to sever.
国家の存亡がかかった瀬戸際にたっている。
We are standing on the brink of the nation's survival.
Idiomatic 'setogiwa ni tatsu'.
彼の文体は、簡潔にして、独自の趣がたっている。
His writing style is concise and possesses (stands with) a unique charm.
Aesthetic critique usage.
衆人環視の中で、彼は堂々と自説を述べ、その場にたった。
Under the watchful eyes of the crowd, he boldly stated his theory and held his ground (stood there).
Nuance of presence and authority.
宇宙の深淵にたつとき、人間の存在の小ささを痛感する。
When standing at the abyss of the universe, one feels the smallness of human existence.
Existential context.
彼はあらゆる誘惑を断ち、修行に身を投じた。
He cut off (tatsu) all temptations and devoted himself to ascetic training.
Uses 'tatsu' (断つ) for renunciation.
その建築物は、機能美と伝統が見事に調和してたっている。
That building stands as a perfect harmony of functional beauty and tradition.
Sophisticated description of architecture.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Please stand up. A standard polite request.
名前を呼ばれたらたってください。
— Is standing. Describes a current state.
あそこに誰かたっています。
— To rise up. Emphasizes the action of getting up.
椅子から勢いよく立ち上がった。
— Cannot stand. Used for physical weakness or extreme emotion.
ショックでたっていられなかった。
— While standing. Doing something without sitting.
たったまま本を読む。
— To stop in one's tracks. To stand still suddenly.
美しい景色に思わず立ち止まった。
— To drop by. To stop at a place briefly.
帰りにコンビニに立ち寄る。
— To leave. To stand up and go away.
彼は何も言わずに立ち去った。
— To lose face. To have no ground to stand on.
そんなことを言われては、僕のたつせがない。
— A podium or platform for standing.
優勝者がお立ち台にのぼる。
Se confunde a menudo con
Tateru is transitive (you stand something up), while tatsu is intransitive (you stand up yourself).
Okiru means to wake up or get out of bed; tatsu is the specific physical act of standing.
Phonetically identical but written with the kanji 辰 or 竜.
Modismos y expresiones
— To get angry. Literally 'the stomach stands'.
彼の嘘には本当に腹が立つ。
Informal/Neutral— To have a prospect or goal in sight. Literally 'the eye-hole stands'.
ようやく完成の目処が立った。
Business/Neutral— To put oneself in someone's shoes. Literally 'to stand in a position'.
相手の立場に立って考えなさい。
Neutral— To save face or maintain one's honor. Literally 'the face stands'.
これで彼の顔が立つだろう。
Neutral/Formal— To be at a critical moment or on the brink. Literally 'to stand at the strait'.
チームは存続の瀬戸際に立っている。
Formal/Literary— To make a living or establish oneself in a career. Literally 'to stand one's body'.
彼は音楽で身を立てるつもりだ。
Neutral— To cause friction or harsh feelings. Literally 'corners stand'.
言い方によっては角が立つよ。
Neutral— Rumors grow and spread. Often starts with 'uwasa ga tatsu'.
噂がたつと、すぐに尾ひれがつく。
Informal— To be wavering or ready to run away. Literally 'floating feet stand'.
敵の攻撃に軍が浮き足立った。
Literary— To be at a standstill or stuck. Literally 'standing death'.
雪で電車が立ち往生した。
NeutralFácil de confundir
Identical pronunciation.
Used exclusively for the passage of time.
10年経った。
Identical pronunciation.
Used for buildings or structures being erected.
ビルが建つ。
Identical pronunciation.
Used for cutting off, severing, or quitting something.
酒を断つ。
Identical pronunciation.
Used for cutting cloth or paper.
布を裁つ。
Identical pronunciation.
Used for departing on a journey.
東京を発つ。
Patrones de oraciones
[Location] に たつ。
ここにたつ。
[Object] から たつ。
いすからたつ。
[Location] に たっている。
あそこにたっている。
[Time] たつ。
一時間たつ。
[Person] に 腹がたつ。
彼に腹がたつ。
[Plan] が たつ。
計画がたつ。
[Goal] の めどがたつ。
完成のめどがたつ。
[Abstract] 立場にたつ。
リーダーの立場にたつ。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high. It is one of the top 500 most used verbs in Japanese.
-
Using 'tatsu' as a transitive verb.
→
Use 'tateru'.
You cannot say 'hon o tatsu'. You must say 'hon o tateru' (I stand the book up).
-
Confusing 'tatsu' with 'okiru'.
→
Use 'okiru' for waking up.
If you say '6-ji ni tatsu', people think you are physically standing up at 6:00, not waking up.
-
Forgetting the small 'tsu' in 'tatte'.
→
たって (Tatte).
Saying 'tate' means 'shield' or is just incorrect conjugation.
-
Using the 'standing' kanji for time.
→
経つ (Tatsu).
While phonetically correct, 立つ is for physical objects, not time.
-
Using 'tatsu' for 'to stand for' (represent).
→
表す (Arawasu).
'Tatsu' does not mean to symbolize something in Japanese.
Consejos
Master the Te-form
The transition from 'tatsu' to 'tatte' is a classic example of Godan verb conjugation. Practice saying it quickly to get the rhythm right.
Respectful Standing
In Japan, standing up when someone important enters is a key sign of respect. Use 'tatsu' to describe this action in your diary.
Kanji Awareness
Even though they sound the same, try to visualize 立つ (person), 経つ (time), and 建つ (building) differently to avoid mistakes.
Anger Idiom
Remember 'hara ga tatsu'. It's much more common than saying 'watashi wa okotte iru' in daily conversation.
Polite Commands
Always add 'kudasai' when asking someone to stand, unless you are a teacher or a drill sergeant!
Compound Verbs
Try using 'tachi-agaru' in your essays to show you understand how to combine verbs for more detail.
Context Clues
If you hear a number before 'tatsu', it almost always refers to time passing (経つ).
Train Etiquette
Use 'tatte iru' to describe your commute. It's a very common topic of small talk in Japan.
Visual Mnemonic
Visualize the kanji 立つ as a person with their arms out, standing on a line (the ground).
Abstract Standing
Start using 'tachiba' (standpoint) to express your opinions: 'Watashi no tachiba de wa...' (From my standpoint...).
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a 'Tall Tree' (Ta-Tsu) standing in the forest. Both 'Tall' and 'Tatsu' start with 'Ta' and imply verticality.
Asociación visual
Visualize a person standing up from a chair to reach for a 'Taco' (Ta) on a high shelf. They have to 'Tatsu' to get it.
Word Web
Desafío
Try to spend one whole hour 'tatte' (standing) while studying Japanese today. Every time you feel like sitting, say 'tatsu' out loud.
Origen de la palabra
The word 'tatsu' is a native Japanese (Yamato Kotoba) verb. It has been used since the earliest recorded Japanese texts, such as the Kojiki and Manyoshu. Its root is shared with other words implying 'starting' or 'appearing'.
Significado original: To rise up or to become manifest.
JaponicContexto cultural
Be careful when telling someone to stand up; 'tatte' can sound like a harsh command. Use 'tatte kudasai' or 'o-tachi ni naru' for politeness.
In English, 'stand' is often used for representation (e.g., 'I stand for freedom'), but in Japanese, 'tatsu' is rarely used this way.
Practica en la vida real
Contextos reales
Classroom
- 起立! (Stand!)
- 立って読みなさい。 (Stand and read.)
- 立ってください。 (Please stand.)
- 立って待つ。 (Wait standing.)
Train/Bus
- ずっと立っていた。 (I stood the whole time.)
- 立っているのが辛い。 (Standing is painful.)
- ドア付近に立たないで。 (Don't stand near the door.)
- 席を立って譲る。 (Stand up and give up your seat.)
Business
- 計画が立った。 (The plan is set.)
- 目処が立った。 (The goal is in sight.)
- 立場を明確にする。 (Make one's position clear.)
- 顔が立つ。 (Save face.)
Emotions
- 腹が立つ。 (Get angry.)
- 腹を立てる。 (To make oneself angry.)
- 居ても立ってもいられない。 (Cannot sit or stand - restless.)
- 身の毛がよだつ。 (Hair stands on end - goosebumps.)
Nature/Weather
- 波が立つ。 (Waves rise.)
- 虹が立つ。 (A rainbow appears.)
- 霧が立つ。 (Mist rises.)
- 埃が立つ。 (Dust rises.)
Inicios de conversación
"電車でずっと立っているのは大変ですよね? (It's hard standing on the train the whole time, isn't it?)"
"最近、何か腹が立ったことはありますか? (Has anything made you angry recently?)"
"一日に何時間くらい立って仕事をしていますか? (About how many hours a day do you work standing up?)"
"日本に来てから、どれくらい時間がたちましたか? (How much time has passed since you came to Japan?)"
"あの新しいビル、いつの間に立ったんでしょうか? (I wonder when that new building stood up/was built?)"
Temas para diario
今日、一番腹が立った出来事について書いてください。 (Write about the thing that made you angriest today.)
将来、どのような立場に立って仕事をしたいですか? (What kind of position do you want to stand in for your future job?)
時間がたつのが早いと感じる瞬間はいつですか? (When do you feel that time passes quickly?)
電車で席を立って誰かに譲ったことがありますか? (Have you ever stood up to give your seat to someone on the train?)
自分の足で立つ(自立する)ために、今何をしていますか? (What are you doing now to stand on your own feet/be independent?)
Preguntas frecuentes
10 preguntas'Tatsu' is the general verb for standing or being in a standing state. 'Tachi-agaru' specifically emphasizes the action of rising from a sitting or lying position. For example, if you are already standing, you can't 'tachi-agaru', but you are 'tatte iru'.
Yes, you can use 'tatsu' (usually written as 建つ) to say a building 'stands' or was built. Example: 'Atarashii gakkou ga tatta' (A new school was built/stood up).
Use the idiom 'hara ga tatsu' (literally: my stomach stands). Example: 'Watashi wa kare ni hara ga tatte imasu' (I am angry at him).
Yes, but it is written with the kanji 経つ. It describes time passing. Example: 'Jikan ga tatsu' (Time passes).
The te-form is 'tatte' (たって). It uses a small 'tsu' because 'tatsu' is a Godan verb ending in 'tsu'.
No, 'tatsu' is physical or specific idiomatic. For symbols, use 'arawasu' (represent) or 'shouchou suru' (symbolize).
'Tachi-yomi' is a compound noun meaning 'standing and reading'. It refers to the common practice of reading books or magazines while standing in a bookstore.
Use the negative te-form: 'Tatanai de kudasai'.
'Medatsu' comes from 'me' (eye) and 'tatsu' (stand). It means 'to stand in the eye', or to be conspicuous/stand out.
It is intransitive. You cannot 'tatsu' an object. You must use 'tateru' for that.
Ponte a prueba 190 preguntas
Translate: 'Please stand up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am standing on the train.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ten minutes have passed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got angry at him.' (Use 'hara')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A new building was built.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby can stand.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please don't stand here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I stood up from the chair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She stands out in the crowd.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The plan is set.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I stopped in my tracks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will drop by the store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He stood on the stage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was standing for two hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A rainbow appeared in the sky.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please stand in line.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cannot stand up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rumor spread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Think from his standpoint.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The goal is in sight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Please stand up' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am standing' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time passes' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm angry' using 'hara'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stand in line' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I stood up from the chair.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A building stands.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can stand.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't stand.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stand out' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop in your tracks.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drop by the store.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rise up' (compound).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plan is set.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stand on stage.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Put yourself in their shoes.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A rainbow appeared.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Save face.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'On the brink.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Make a living.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'たってください。'
Listen and identify the meaning: '一時間たった。'
Listen and identify the emotion: '腹がたつ!'
Listen and identify the action: '立ちあがってください。'
Listen and identify the object: 'ビルがたった。'
Listen and identify the state: 'あそこにたっています。'
Listen and identify the noun: '立場にたって。'
Listen and identify the phenomenon: '虹がたった。'
Listen and identify the request: '列にたってください。'
Listen and identify the potential: 'たてますか?'
Listen and identify the compound: '立ちよります。'
Listen and identify the idiom: 'めどがたった。'
Listen and identify the formal command: '起立!'
Listen and identify the negative: 'たたないで。'
Listen and identify the duration: 'ずっとたっていた。'
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'tatsu' is essential for describing posture, existence, and time. Always remember it is intransitive; use 'tateru' if you are standing an object up. Example: 'Koko ni tatte kudasai' (Please stand here).
- Basic meaning: To stand up or be standing physically.
- Grammar: Intransitive verb, Group 1 (Godan), te-form is 'tatte'.
- Kanji variations: 立つ (stand), 経つ (time passes), 建つ (building stands).
- Key idioms: 'Hara ga tatsu' (get angry), 'Medatsu' (stand out).
Master the Te-form
The transition from 'tatsu' to 'tatte' is a classic example of Godan verb conjugation. Practice saying it quickly to get the rhythm right.
Respectful Standing
In Japan, standing up when someone important enters is a key sign of respect. Use 'tatsu' to describe this action in your diary.
Kanji Awareness
Even though they sound the same, try to visualize 立つ (person), 経つ (time), and 建つ (building) differently to avoid mistakes.
Anger Idiom
Remember 'hara ga tatsu'. It's much more common than saying 'watashi wa okotte iru' in daily conversation.
Ejemplo
ここに立ってください。
Contenido relacionado
Más palabras de daily_life
もう少し
B1Un poco más. (もう少し安くしてください。 - Hazlo un poco más barato, por favor.)
じゅうしょ
A2Los datos del lugar donde vive una persona.
住所
A2Dirección, domicilio. El lugar donde vive una persona.
~後
A2after
目覚まし
B1Un despertador. Un reloj que hace ruido para despertar a alguien.
目覚まし時計
B1Un despertador es un dispositivo que se usa para despertar a las personas.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Aunque; a pesar de que. Se usa para expresar frustración o sorpresa cuando algo no sale como se esperaba.
ごぜん
A2Gozen significa mañana o A.M. en japonés.
煩い
B1El sonido de la construcción es ruidoso (urusai).