At the A1 level, 'tatsu' is primarily learned as a physical action verb. Students learn it in the context of classroom commands like 'Tatte kudasai' (Please stand up). The focus is on the basic present and polite forms: 'tatsu' and 'tachimasu'. Learners at this stage should be able to describe simple actions, such as standing up from a chair or standing at a bus stop. The emphasis is on the physical posture and the distinction between 'tatsu' (stand) and 'suwaru' (sit). Understanding the 'te-form' (tatte) is also introduced here for simple requests. The goal is to use the word in immediate, concrete situations without worrying about metaphorical meanings.
At the A2 level, learners begin to use 'tatsu' to describe states using the 'te-iru' form. Instead of just the action of standing up, they can say 'tatte imasu' to describe someone who is currently standing. They also learn to use 'tatsu' with location particles more accurately, distinguishing between 'ni' (at a point) and 'de' (in an area). Simple compound verbs like 'tachi-agaru' (to rise up) might be introduced. Learners also start to encounter 'tatsu' in the context of time passing (written as 経つ), such as 'sanjuppun tachimasu' (thirty minutes will pass). The focus shifts from simple commands to describing daily routines and surroundings.
At the B1 level, the metaphorical and idiomatic uses of 'tatsu' become more prominent. Students learn phrases like 'hara ga tatsu' (to get angry) and 'yotei ga tatsu' (a plan is made). They also become more proficient with the various kanji associated with the sound 'tatsu' (立つ for standing, 経つ for time, 建つ for buildings). The potential form 'tateru' (can stand) and the causative form 'tataseru' (to make someone stand) are used in more complex sentences. Learners can now describe not just physical standing, but also the 'standing' of abstract concepts like schedules, rumors, or reputations.
At the B2 level, learners use 'tatsu' in a wide variety of compound verbs and sophisticated idioms. They understand the nuance between 'tatsu' and its synonyms like 'sobieru' (to tower) or 'kiritsu suru' (to stand formally). They can use 'tatsu' in formal business contexts, such as 'taiba ga tatsu' (to have a clear perspective) or 'me-do ga tatsu' (to have a goal in sight). The use of 'tatsu' in passive and honorific forms (o-tachi ni naru) becomes more natural. Learners are expected to distinguish between the many homophones of 'tatsu' and use the correct kanji in written Japanese consistently.
At the C1 level, 'tatsu' is used with high precision in literary and academic contexts. The learner understands the historical etymology of the word and its connection to other concepts like 'starting' or 'manifesting'. They can appreciate the use of 'tatsu' in classical Japanese literature or poetry, where it might describe the rising of mist or the appearance of spirits. Complex compounds and rare idioms are part of their active vocabulary. They can discuss the societal implications of 'standing' in Japanese culture, such as the importance of 'standing' one's ground or 'standing' in a hierarchy.
At the C2 level, the learner has a native-like grasp of 'tatsu' in all its forms. They can use it to convey subtle nuances in tone and register, from the most casual slang to the most formal legal or religious language. They are aware of the most obscure meanings, such as 'tatsu' meaning to sever (written as 断つ) or to shut out. They can play with the word's multiple meanings in puns or creative writing. At this level, 'tatsu' is not just a verb but a versatile tool for expressing existence, transition, and the structure of reality itself, used with effortless accuracy and cultural depth.

たつ في 30 ثانية

  • Basic meaning: To stand up or be standing physically.
  • Grammar: Intransitive verb, Group 1 (Godan), te-form is 'tatte'.
  • Kanji variations: 立つ (stand), 経つ (time passes), 建つ (building stands).
  • Key idioms: 'Hara ga tatsu' (get angry), 'Medatsu' (stand out).

The Japanese verb たつ (tatsu), most commonly written with the kanji 立つ, is a fundamental pillar of the Japanese language, representing the physical act of rising to a vertical position or remaining in a standing state. At its most basic level, it describes the transition from sitting or lying down to standing on one's feet. However, its utility extends far beyond simple physical movement. In Japanese culture, the act of standing is often associated with readiness, existence, and the establishment of structures or ideas. When you use tatsu, you are not just describing a posture; you are often describing a state of being present in a space. This verb is an intransitive verb, meaning it focuses on the subject performing the action rather than an object being acted upon. For example, when a student stands up in a classroom to answer a question, they are performing the action of tatsu. It is one of the first verbs learners encounter because it is essential for daily interactions and classroom commands.

Physical Posture
The primary meaning involves moving from a non-standing position to a standing one, or maintaining that vertical orientation. It is used for humans, animals, and even inanimate objects that have a vertical orientation.
Existence and Placement
It can describe buildings or structures 'standing' in a location, such as a house standing on a hill or a signpost standing by the road.
Metaphorical Standing
In more advanced contexts, it refers to standing out (medatsu), standing in a position of authority, or even the passage of time (though often written with different kanji, the phonetic root is related).

いすからたつ。(I stand up from the chair.)

Understanding tatsu requires recognizing its role in social etiquette. In Japan, standing up when a superior enters a room or standing to offer a seat on a train are significant cultural markers. The verb is used in the command form tatte kudasai (please stand) frequently in educational settings. Furthermore, the concept of 'standing' is linked to the idea of 'starting' or 'establishing.' For instance, when a plan is 'standing' (keikaku ga tatsu), it means the plan has been formed or established. This versatility makes it a high-frequency word that appears in various forms throughout the day. Whether you are waiting at a bus stop (tatte matsu) or observing a skyscraper (biru ga tatte iru), the concept of verticality and presence is central.

あそこに人がたっています。(A person is standing over there.)

In terms of grammar, tatsu is a Godan verb (Group 1). This means its stem changes according to the suffix. For the polite form, it becomes tachimasu. For the 'te-form', which is used for continuous actions or requests, it becomes tatte. This phonetic change from 'tsu' to 'tte' is a key feature of Japanese verb conjugation that learners must master early on. The word also appears in many compound verbs, such as tachisagaru (to stand and leave) or tachidomaru (to stop in one's tracks). By mastering tatsu, you unlock a wide range of expressions related to movement, location, and even abstract existence.

Social Context
In a Japanese train, you might see signs asking you to 'stand' in certain areas or avoid standing near doors. The verb is central to navigating public space.

でんしゃでずっとたっていました。(I was standing the whole time on the train.)

Using たつ (tatsu) correctly involves understanding its conjugation and the particles that typically accompany it. As an intransitive verb, the subject of the sentence is the one doing the standing, and this subject is usually marked with the particle が (ga) or は (wa). The location where the standing occurs is marked with the particle に (ni) if it emphasizes the point of existence, or で (de) if it emphasizes the action taking place in a broader area. For example, koko ni tatsu means 'to stand in this spot,' whereas kouen de tatsu might imply the action of standing up while in the park. Understanding these nuances is crucial for sounding natural in Japanese.

The 'Te-iru' Form
To describe the state of being standing, we use tatte iru. This is often confused by beginners who might try to use the simple present form to describe a current state. 'Tatsu' (present) usually means 'will stand' or 'habitually stands'.
Potential Form
The potential form tateru (can stand) is used when discussing physical ability, such as a baby learning to stand or someone recovering from an injury.

赤ちゃんがようやくたてるようになりました。(The baby has finally become able to stand.)

In imperative contexts, tatsu is used to give directions. In a classroom, a teacher might say tatte! (Stand up!) or the more formal tatte kudasai. In a more military or formal setting, the command kigeki (rise) might be used, but tatsu remains the standard for daily life. Another important usage is in the negative form tatanai (does not stand). This can be used literally or figuratively, such as 'yotei ga tatanai' (the schedule isn't coming together/standing). The versatility of the verb allows it to bridge the gap between physical reality and abstract planning.

10分たちました。(Ten minutes have passed.)

Furthermore, tatsu is often paired with other verbs to create complex meanings. Tachi-agaru specifically emphasizes the 'upward' motion of rising from a seat. Tachi-yoru means to drop by or stop in at a place while on one's way somewhere else. These compounds are essential for intermediate and advanced Japanese. When you use tatsu in a sentence, consider whether you are describing the action of rising, the state of standing, or a metaphorical existence. Each requires a slightly different grammatical approach, but all stem from the same core concept of verticality.

Honorifics
In very formal Japanese (Keigo), 'tatsu' might be replaced by 'o-tachi ni naru' to show respect to the person standing.

どうぞ、おたちになってください。(Please, stand up [honorific].)

The word たつ (tatsu) is ubiquitous in Japanese daily life, echoing through various environments from the mundane to the highly structured. One of the most common places you will hear it is in the Japanese education system. From elementary school through high school, the start and end of every class are marked by a ritualized sequence of commands: Kiritsu! (Stand!), Rei! (Bow!), Chakuseki! (Sit!). While 'kiritsu' is the formal noun form, the verb tatsu is what students are actually doing. Teachers will often use tatte when asking a specific student to stand and read from a textbook. This creates a strong association between the word and a sense of discipline and formal participation.

Public Transportation
In crowded cities like Tokyo or Osaka, 'tatsu' is a constant reality. You will hear people discussing how they had to stand for an hour on the Shinkansen or the subway. Announcements might also advise passengers to hold onto straps if they are standing.
Sports and Martial Arts
In Kendo, Judo, or Sumo, the way one stands (tachi-kata) is fundamental. Coaches will frequently use 'tatsu' to correct a student's posture or readiness.

でんしゃがこんでいたので、ずっとたっていました。(The train was crowded, so I stood the whole time.)

In the business world, tatsu takes on a more metaphorical but equally common role. When a new project is launched, people say a 'plan stands' (keikaku ga tatsu). When someone stands out due to their skills, they are said to be 'eye-standing' (medatsu). You will hear these expressions in meetings and performance reviews. Additionally, in the service industry, staff are almost always standing. The term tachi-shigoto (standing work) is used to describe jobs like retail or cooking where one does not sit. If you are looking for a part-time job, you might see this in the job description, warning you that the role requires tatsu for long periods.

彼はクラスで一番めだつ存在です。(He is the most prominent/standing-out person in the class.)

Finally, you will hear tatsu in the context of time. While written as 経つ, the spoken word is the same. In casual conversation, friends might say jikan ga tatsu no wa hayai ne (time stands/passes quickly, doesn't it?). This phonetic overlap means that the sound 'tatsu' is constantly present in Japanese discourse, whether referring to a person's physical posture, the establishment of a skyscraper, or the relentless flow of minutes and hours. Paying attention to the context will help you distinguish which 'tatsu' is being used, but the underlying theme of 'occurrence' or 'presence' remains consistent.

Weather and Nature
Even waves (nami ga tatsu) or rainbows (niji ga tatsu) use this verb to describe their appearance or formation in the natural world.

空に大きな虹がたちました。(A big rainbow appeared/stood in the sky.)

One of the most frequent errors English speakers make with たつ (tatsu) is confusing it with its transitive counterpart, たてる (tateru). In English, the word 'stand' can be both intransitive ('I stand up') and transitive ('I stand the book on the shelf'). In Japanese, these are strictly separated. Tatsu is only for when the subject itself stands up or is standing. If you are moving an object into a standing position, you must use tateru. Saying hon ga tatsu means 'the book stands' (perhaps it is balanced), but hon o tatsu is grammatically incorrect; it should be hon o tateru. This distinction between self-movement and acting upon an object is a fundamental hurdle for many learners.

State vs. Action
Confusing 'tatsu' (the action of standing up) with 'tatte iru' (the state of being standing). If you want to say 'He is standing over there,' using 'tatsu' would imply he is about to stand up or habitually stands there. You must use 'tatte iru' for the current state.
Particle Misuse
Using the particle 'o' with 'tatsu'. Since 'tatsu' is intransitive, it cannot take a direct object. You cannot 'stand a chair' using 'tatsu'.

Incorrect: 本をたつ
Correct: 本をたてる。(I stand the book up.)

Another common pitfall involves the various kanji for the sound tatsu. While 立つ is for physical standing, 経つ is for time passing, and 建つ is for buildings being built/standing. Beginners often use the wrong kanji in writing, which can change the meaning significantly. For example, writing jikan ga tatsu with the 'standing' kanji (立つ) is technically a mistake in formal writing, though people will understand you. Similarly, hara ga tatsu (to get angry, literally 'stomach stands') is a set idiomatic phrase that always uses 立つ. Using the wrong kanji here would make the idiom unrecognizable.

Incorrect: 6時にたちます。(I stand up at 6 - implies physical standing only.)
Correct: 6時におきます。(I wake/get up at 6.)

Finally, learners often struggle with the 'te-form' conjugation. Because tatsu ends in 'tsu', it follows the small-tsu (sokuon) pattern: tatte. Some learners mistakenly say tachite or tatsute, which are incorrect. Mastering the rhythmic 'tsu' to 'tte' transition is essential. Also, be careful with the potential form tateru, which sounds identical to the transitive verb tateru (to stand something up). Context is the only way to distinguish between 'I can stand' and 'I stand (something) up'. Paying close attention to particles like ga vs o will help you navigate this phonetic overlap.

Idiomatic Errors
Using 'tatsu' to mean 'to stand for' or 'to represent' (as in a symbol). In Japanese, you would use 'arawasu' or 'shouchou suru' for that meaning.

While たつ (tatsu) is the most common way to express standing, Japanese offers several alternatives depending on the nuance and formality of the situation. Understanding these synonyms helps you choose the right word for the right context. For instance, if you want to emphasize the act of rising from a seated position, 立ち上がる (tachi-agaru) is more descriptive. It combines 'tatsu' with 'agaru' (to go up), creating a vivid image of the upward motion. This is often used in literature or when describing someone standing up with effort or suddenness.

たつ (Tatsu) vs. 起きる (Okiru)
'Tatsu' is strictly about the vertical posture. 'Okiru' means to wake up or to get out of bed. While you might 'tatsu' after you 'okiru', they are not interchangeable. You can 'okiru' (sit up in bed) without 'tatsu' (standing on the floor).
たつ (Tatsu) vs. 聳える (Sobieru)
When describing a mountain or a very tall building, 'sobieru' (to tower) is a more poetic and impressive alternative to 'tatsu'. 'Tatsu' is neutral, while 'sobieru' implies greatness or scale.

彼は急に立ち上がった。(He suddenly stood up.)

In formal or technical contexts, you might encounter 起立する (kiritsu suru). This is a Sino-Japanese (Kango) word often used as a command in schools or ceremonies. It is more rigid and formal than the native Japanese (Wago) word tatsu. Another related word is 自立する (jiritsu suru), which means 'to stand on one's own' or to be independent. While it uses the same kanji for 'stand', it is used exclusively for abstract independence, such as a young adult moving out of their parents' house. Using tatsu in that context would sound too literal and physical.

山が遠くにそびえています。(A mountain towers in the distance.)

For objects, tatsu can sometimes be replaced by 設置される (setchi sareru), meaning 'to be installed' or 'to be set up'. If you are talking about a new vending machine, you could say jidouhanbaiki ga tatta (a vending machine stood/was built), but setchi sareta is more professional. Similarly, for events, okonawareru (to be held) is often used instead of the metaphorical tatsu. By learning these alternatives, you can move from basic Japanese to a more nuanced and sophisticated level of expression, choosing the word that perfectly fits the 'verticality' or 'existence' you wish to describe.

目立つ (Medatsu)
Literally 'to stand in the eye'. Use this when someone or something is conspicuous or prominent. It is a very common derivative of 'tatsu'.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji 立つ originally depicted a person standing on the ground. The top part represents the head and arms, and the bottom horizontal line represents the earth.

دليل النطق

UK /ˈtætsuː/
US /ˈtɑːtsuː/
The pitch accent is typically 'Atamadaka' (Type 1), meaning the first syllable 'ta' is high and 'tsu' is low.
يتقافى مع
Katsu (to win) Matsu (to wait) Motsu (to hold) Utsu (to hit) Natsu (summer) Atsu (heat) Butsu (to strike) Ketsu (end)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'.
  • Pronouncing 'ta' as 'tay'.
  • Making the 'u' too long and rounded.
  • Confusing the pitch accent with 'tatsu' (dragon).
  • Failing to double the 't' in the te-form 'tatte'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

The kanji 立つ is simple, but the homophones (経つ, 建つ) can be confusing.

الكتابة 2/5

The te-form conjugation (tatte) requires practice with the small 'tsu'.

التحدث 1/5

A very common and easy-to-pronounce word.

الاستماع 2/5

Must distinguish between physical standing and time passing in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

私 (Watashi) 椅子 (Isu) 行く (Iku) 来る (Kuru) 見る (Miru)

تعلّم لاحقاً

座る (Suwaru) 歩く (Aruku) 走る (Hashiru) 止まる (Tomaru) 起きる (Okiru)

متقدم

建立 (Konryu) 存立 (Sonritsu) 孤高 (Kokou) 毅然 (Kizen) 瀬戸際 (Setogiwa)

قواعد يجب معرفتها

Intransitive Verbs (Jidoushi)

ドアが開く (The door opens) vs. ドアを開ける (I open the door). Tatsu is like 'aku'.

Te-form for State (Te-iru)

立っている (Is standing) vs. 立つ (Will stand).

Potential Form of Godan Verbs

立つ (Tatsu) -> 立てる (Tateru - can stand).

Causative Form (Saseru)

立たせる (Tataseru - to make/let someone stand).

Compound Verb Formation

Verb Stem + Verb (e.g., Tachi + Agaru).

أمثلة حسب المستوى

1

ここにたってください。

Please stand here.

Uses the 'te-form' + kudasai for a polite request.

2

いすからたちます。

I stand up from the chair.

Uses the particle 'kara' to indicate the starting point.

3

ねこがたちました。

The cat stood up.

Past tense of tatsu.

4

みんなでたちましょう。

Let's all stand up.

Uses the 'mashou' form for a suggestion.

5

あそこに人がたっています。

A person is standing over there.

Uses 'te-iru' to describe a continuous state.

6

バスていでたちます。

I stand at the bus stop.

Uses 'de' to indicate the location of the action.

7

なまえをよんだら、たってください。

When I call your name, please stand up.

Conditional 'tara' followed by a request.

8

一分間たちます。

I will stand for one minute.

Duration + verb.

1

でんしゃで一時間もたっていました。

I was standing for as long as an hour on the train.

Particle 'mo' emphasizes the long duration.

2

赤ちゃんが一人でたてました。

The baby was able to stand by themselves.

Potential past form 'tateta'.

3

きゅうに立ち上がらないでください。

Please don't stand up suddenly.

Uses the compound verb 'tachi-agaru'.

4

門の前に警官がたっています。

A police officer is standing in front of the gate.

State of being using 'te-imasu'.

5

列にならんでたってください。

Please stand in line.

Compound action: lining up and standing.

6

三日たつと、花がさきました。

When three days passed, the flower bloomed.

Uses 'tatsu' (経つ) for time passing.

7

かどに新しい家がたちました。

A new house was built (stood) on the corner.

Uses 'tatsu' (建つ) for buildings.

8

彼はクラスで一番背がたかいです。

He is the tallest in the class (related to standing height).

Context of physical stature.

1

彼の失礼な態度に腹がたちました。

I got angry at his rude attitude.

Idiom: hara ga tatsu (to get angry).

2

ようやく旅行の計画がたちました。

The travel plans have finally been settled.

Metaphorical use: plans 'standing' or being formed.

3

彼女は赤いドレスを着ていたので、とてもめだっていました。

She was wearing a red dress, so she stood out a lot.

Uses 'medatsu' (to stand out).

4

雨がやんで、虹がたちました。

The rain stopped, and a rainbow appeared.

Natural phenomena 'standing'.

5

このビルは地震でもたっていられます。

This building can remain standing even in an earthquake.

Potential form of the state 'tatte irareru'.

6

時間がたつのは本当に早いですね。

Time really passes quickly, doesn't it?

Standard phrase for time passing.

7

彼は約束の場所に一時間もたって待っていました。

He stood waiting at the meeting place for as long as an hour.

Combining 'tatte' with 'matsu' (to wait).

8

噂がたつのを恐れています。

I am afraid of rumors starting (standing).

Metaphorical use for rumors.

1

彼は自分の足でしっかりとたつ決心をした。

He resolved to stand firmly on his own two feet.

Metaphor for independence and resolve.

2

新製品の発売のめどがたちました。

We have a clear prospect for the release of the new product.

Idiom: medo ga tatsu (to have a prospect/goal in sight).

3

この説は科学的な根拠がたっていません。

This theory is not based on scientific grounds (does not stand).

Abstract use for logic or evidence.

4

彼はどんな困難にも立ち向かっていく。

He faces up to any difficulty.

Compound verb 'tachi-mukau' (to face/confront).

5

波がたっているので、今日は泳げません。

The waves are high (standing), so we can't swim today.

Natural phenomena 'standing'.

6

その事件以来、彼は立ち直ることができないでいる。

Since that incident, he hasn't been able to recover (stand back up).

Compound verb 'tachi-naoru' (to recover).

7

彼は若くして一家の台所をささえる立場にたった。

At a young age, he was put in the position of supporting his family's livelihood.

Abstract 'position' (tachiba).

8

この家は築100年たっていますが、まだ丈夫です。

This house is 100 years old (100 years have passed since building), but it's still sturdy.

Combining time passing with building age.

1

彼は社会的な地位を確立し、確固たる地位にたった。

He established a social status and stood in a firm position.

Formal use of 'tatsu' for social standing.

2

霧がたちこめて、前が見えなくなった。

The mist rolled in (stood and filled), and I couldn't see ahead.

Compound verb 'tachi-kometu' for atmospheric phenomena.

3

彼の言葉には、一点の曇りもなく、理がたっている。

There is not a single cloud in his words; they are perfectly logical (the reason stands).

Highly abstract use for logic and truth.

4

歴史の荒波にもまれても、その伝統は今日までたっている。

Even through the rough waves of history, that tradition stands to this day.

Metaphorical survival of tradition.

5

彼は恩師の教えを胸に、新たな舞台にたつ。

With his teacher's lessons in his heart, he stands on a new stage.

Symbolic use of 'stage' and 'standing'.

6

不況のあおりを受けて、倒産する企業が相次いでたった。

In the wake of the recession, companies went bankrupt one after another (bankruptcies stood up).

Abstract occurrence of events.

7

彼は自らの信念を貫き、孤高の境地にたった。

He stuck to his beliefs and reached (stood in) a state of proud isolation.

Spiritual or psychological state.

8

その計画は、資金不足により、立ち消えになってしまった。

The plan fizzled out (stood and died) due to a lack of funds.

Compound verb 'tachi-gie' for plans failing.

1

万象が流転する中で、不変の真理が厳然としてたつ。

Amidst the flux of all things, the unchanging truth stands solemnly.

Philosophical/Literary register.

2

彼は過去の過ちを断ち、新たな人生を歩み始めた。

He severed (tatsu) his past mistakes and began a new life.

Uses the homophone 'tatsu' (断つ) meaning to sever.

3

国家の存亡がかかった瀬戸際にたっている。

We are standing on the brink of the nation's survival.

Idiomatic 'setogiwa ni tatsu'.

4

彼の文体は、簡潔にして、独自の趣がたっている。

His writing style is concise and possesses (stands with) a unique charm.

Aesthetic critique usage.

5

衆人環視の中で、彼は堂々と自説を述べ、その場にたった。

Under the watchful eyes of the crowd, he boldly stated his theory and held his ground (stood there).

Nuance of presence and authority.

6

宇宙の深淵にたつとき、人間の存在の小ささを痛感する。

When standing at the abyss of the universe, one feels the smallness of human existence.

Existential context.

7

彼はあらゆる誘惑を断ち、修行に身を投じた。

He cut off (tatsu) all temptations and devoted himself to ascetic training.

Uses 'tatsu' (断つ) for renunciation.

8

その建築物は、機能美と伝統が見事に調和してたっている。

That building stands as a perfect harmony of functional beauty and tradition.

Sophisticated description of architecture.

تلازمات شائعة

いすからたつ
列にたつ
腹がたつ
計画がたつ
時間がたつ
虹がたつ
舞台にたつ
立場にたつ
波がたつ
めどがたつ

العبارات الشائعة

たってください

— Please stand up. A standard polite request.

名前を呼ばれたらたってください。

たっています

— Is standing. Describes a current state.

あそこに誰かたっています。

たちあがる

— To rise up. Emphasizes the action of getting up.

椅子から勢いよく立ち上がった。

たっていられない

— Cannot stand. Used for physical weakness or extreme emotion.

ショックでたっていられなかった。

たったまま

— While standing. Doing something without sitting.

たったまま本を読む。

たちどまる

— To stop in one's tracks. To stand still suddenly.

美しい景色に思わず立ち止まった。

たちよる

— To drop by. To stop at a place briefly.

帰りにコンビニに立ち寄る。

たちさる

— To leave. To stand up and go away.

彼は何も言わずに立ち去った。

たつせがない

— To lose face. To have no ground to stand on.

そんなことを言われては、僕のたつせがない。

おたちだい

— A podium or platform for standing.

優勝者がお立ち台にのぼる。

يُخلط عادةً مع

たつ vs たてる (Tateru)

Tateru is transitive (you stand something up), while tatsu is intransitive (you stand up yourself).

たつ vs おきる (Okiru)

Okiru means to wake up or get out of bed; tatsu is the specific physical act of standing.

たつ vs たつ (Tatsu - Dragon)

Phonetically identical but written with the kanji 辰 or 竜.

تعبيرات اصطلاحية

"腹が立つ"

— To get angry. Literally 'the stomach stands'.

彼の嘘には本当に腹が立つ。

Informal/Neutral
"目処が立つ"

— To have a prospect or goal in sight. Literally 'the eye-hole stands'.

ようやく完成の目処が立った。

Business/Neutral
"立場に立つ"

— To put oneself in someone's shoes. Literally 'to stand in a position'.

相手の立場に立って考えなさい。

Neutral
"顔が立つ"

— To save face or maintain one's honor. Literally 'the face stands'.

これで彼の顔が立つだろう。

Neutral/Formal
"瀬戸際に立つ"

— To be at a critical moment or on the brink. Literally 'to stand at the strait'.

チームは存続の瀬戸際に立っている。

Formal/Literary
"身を立てる"

— To make a living or establish oneself in a career. Literally 'to stand one's body'.

彼は音楽で身を立てるつもりだ。

Neutral
"角が立つ"

— To cause friction or harsh feelings. Literally 'corners stand'.

言い方によっては角が立つよ。

Neutral
"噂に尾ひれがつく (related to tatsu)"

— Rumors grow and spread. Often starts with 'uwasa ga tatsu'.

噂がたつと、すぐに尾ひれがつく。

Informal
"浮き足立つ"

— To be wavering or ready to run away. Literally 'floating feet stand'.

敵の攻撃に軍が浮き足立った。

Literary
"立ち往生する"

— To be at a standstill or stuck. Literally 'standing death'.

雪で電車が立ち往生した。

Neutral

سهل الخلط

たつ vs 経つ (Tatsu)

Identical pronunciation.

Used exclusively for the passage of time.

10年経った。

たつ vs 建つ (Tatsu)

Identical pronunciation.

Used for buildings or structures being erected.

ビルが建つ。

たつ vs 断つ (Tatsu)

Identical pronunciation.

Used for cutting off, severing, or quitting something.

酒を断つ。

たつ vs 裁つ (Tatsu)

Identical pronunciation.

Used for cutting cloth or paper.

布を裁つ。

たつ vs 発つ (Tatsu)

Identical pronunciation.

Used for departing on a journey.

東京を発つ。

أنماط الجُمل

A1

[Location] に たつ。

ここにたつ。

A1

[Object] から たつ。

いすからたつ。

A2

[Location] に たっている。

あそこにたっている。

A2

[Time] たつ。

一時間たつ。

B1

[Person] に 腹がたつ。

彼に腹がたつ。

B1

[Plan] が たつ。

計画がたつ。

B2

[Goal] の めどがたつ。

完成のめどがたつ。

C1

[Abstract] 立場にたつ。

リーダーの立場にたつ。

عائلة الكلمة

الأسماء

立ち (Tachi) - standing/start
立場 (Tachiba) - position/standpoint
起立 (Kiritsu) - standing up (formal)

الأفعال

立てる (Tateru) - to stand something up (transitive)
立ち上がる (Tachi-agaru) - to rise up
立ち寄る (Tachi-yoru) - to drop by

الصفات

目立つ (Medatsu) - conspicuous (verb acting as adj)
腹立たしい (Haradatashii) - irritating/infuriating

مرتبط

座る (Suwaru)
歩く (Aruku)
止まる (Tomaru)
起きる (Okiru)
建てる (Tateru - to build)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high. It is one of the top 500 most used verbs in Japanese.

أخطاء شائعة
  • Using 'tatsu' as a transitive verb. Use 'tateru'.

    You cannot say 'hon o tatsu'. You must say 'hon o tateru' (I stand the book up).

  • Confusing 'tatsu' with 'okiru'. Use 'okiru' for waking up.

    If you say '6-ji ni tatsu', people think you are physically standing up at 6:00, not waking up.

  • Forgetting the small 'tsu' in 'tatte'. たって (Tatte).

    Saying 'tate' means 'shield' or is just incorrect conjugation.

  • Using the 'standing' kanji for time. 経つ (Tatsu).

    While phonetically correct, 立つ is for physical objects, not time.

  • Using 'tatsu' for 'to stand for' (represent). 表す (Arawasu).

    'Tatsu' does not mean to symbolize something in Japanese.

نصائح

Master the Te-form

The transition from 'tatsu' to 'tatte' is a classic example of Godan verb conjugation. Practice saying it quickly to get the rhythm right.

Respectful Standing

In Japan, standing up when someone important enters is a key sign of respect. Use 'tatsu' to describe this action in your diary.

Kanji Awareness

Even though they sound the same, try to visualize 立つ (person), 経つ (time), and 建つ (building) differently to avoid mistakes.

Anger Idiom

Remember 'hara ga tatsu'. It's much more common than saying 'watashi wa okotte iru' in daily conversation.

Polite Commands

Always add 'kudasai' when asking someone to stand, unless you are a teacher or a drill sergeant!

Compound Verbs

Try using 'tachi-agaru' in your essays to show you understand how to combine verbs for more detail.

Context Clues

If you hear a number before 'tatsu', it almost always refers to time passing (経つ).

Train Etiquette

Use 'tatte iru' to describe your commute. It's a very common topic of small talk in Japan.

Visual Mnemonic

Visualize the kanji 立つ as a person with their arms out, standing on a line (the ground).

Abstract Standing

Start using 'tachiba' (standpoint) to express your opinions: 'Watashi no tachiba de wa...' (From my standpoint...).

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a 'Tall Tree' (Ta-Tsu) standing in the forest. Both 'Tall' and 'Tatsu' start with 'Ta' and imply verticality.

ربط بصري

Visualize a person standing up from a chair to reach for a 'Taco' (Ta) on a high shelf. They have to 'Tatsu' to get it.

Word Web

Standing Rising Building Time Passing Anger Independence Position Appearance

تحدٍّ

Try to spend one whole hour 'tatte' (standing) while studying Japanese today. Every time you feel like sitting, say 'tatsu' out loud.

أصل الكلمة

The word 'tatsu' is a native Japanese (Yamato Kotoba) verb. It has been used since the earliest recorded Japanese texts, such as the Kojiki and Manyoshu. Its root is shared with other words implying 'starting' or 'appearing'.

المعنى الأصلي: To rise up or to become manifest.

Japonic

السياق الثقافي

Be careful when telling someone to stand up; 'tatte' can sound like a harsh command. Use 'tatte kudasai' or 'o-tachi ni naru' for politeness.

In English, 'stand' is often used for representation (e.g., 'I stand for freedom'), but in Japanese, 'tatsu' is rarely used this way.

The command 'Kiritsu!' in anime school scenes. The idiom 'Hara ga tatsu' used frequently in Japanese drama. The 'Tachi-nebuta' festivals where giant standing floats are paraded.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Classroom

  • 起立! (Stand!)
  • 立って読みなさい。 (Stand and read.)
  • 立ってください。 (Please stand.)
  • 立って待つ。 (Wait standing.)

Train/Bus

  • ずっと立っていた。 (I stood the whole time.)
  • 立っているのが辛い。 (Standing is painful.)
  • ドア付近に立たないで。 (Don't stand near the door.)
  • 席を立って譲る。 (Stand up and give up your seat.)

Business

  • 計画が立った。 (The plan is set.)
  • 目処が立った。 (The goal is in sight.)
  • 立場を明確にする。 (Make one's position clear.)
  • 顔が立つ。 (Save face.)

Emotions

  • 腹が立つ。 (Get angry.)
  • 腹を立てる。 (To make oneself angry.)
  • 居ても立ってもいられない。 (Cannot sit or stand - restless.)
  • 身の毛がよだつ。 (Hair stands on end - goosebumps.)

Nature/Weather

  • 波が立つ。 (Waves rise.)
  • 虹が立つ。 (A rainbow appears.)
  • 霧が立つ。 (Mist rises.)
  • 埃が立つ。 (Dust rises.)

بدايات محادثة

"電車でずっと立っているのは大変ですよね? (It's hard standing on the train the whole time, isn't it?)"

"最近、何か腹が立ったことはありますか? (Has anything made you angry recently?)"

"一日に何時間くらい立って仕事をしていますか? (About how many hours a day do you work standing up?)"

"日本に来てから、どれくらい時間がたちましたか? (How much time has passed since you came to Japan?)"

"あの新しいビル、いつの間に立ったんでしょうか? (I wonder when that new building stood up/was built?)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日、一番腹が立った出来事について書いてください。 (Write about the thing that made you angriest today.)

将来、どのような立場に立って仕事をしたいですか? (What kind of position do you want to stand in for your future job?)

時間がたつのが早いと感じる瞬間はいつですか? (When do you feel that time passes quickly?)

電車で席を立って誰かに譲ったことがありますか? (Have you ever stood up to give your seat to someone on the train?)

自分の足で立つ(自立する)ために、今何をしていますか? (What are you doing now to stand on your own feet/be independent?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

'Tatsu' is the general verb for standing or being in a standing state. 'Tachi-agaru' specifically emphasizes the action of rising from a sitting or lying position. For example, if you are already standing, you can't 'tachi-agaru', but you are 'tatte iru'.

Yes, you can use 'tatsu' (usually written as 建つ) to say a building 'stands' or was built. Example: 'Atarashii gakkou ga tatta' (A new school was built/stood up).

Use the idiom 'hara ga tatsu' (literally: my stomach stands). Example: 'Watashi wa kare ni hara ga tatte imasu' (I am angry at him).

Yes, but it is written with the kanji 経つ. It describes time passing. Example: 'Jikan ga tatsu' (Time passes).

The te-form is 'tatte' (たって). It uses a small 'tsu' because 'tatsu' is a Godan verb ending in 'tsu'.

No, 'tatsu' is physical or specific idiomatic. For symbols, use 'arawasu' (represent) or 'shouchou suru' (symbolize).

'Tachi-yomi' is a compound noun meaning 'standing and reading'. It refers to the common practice of reading books or magazines while standing in a bookstore.

Use the negative te-form: 'Tatanai de kudasai'.

'Medatsu' comes from 'me' (eye) and 'tatsu' (stand). It means 'to stand in the eye', or to be conspicuous/stand out.

It is intransitive. You cannot 'tatsu' an object. You must use 'tateru' for that.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

Translate: 'Please stand up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am standing on the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Ten minutes have passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I got angry at him.' (Use 'hara')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A new building was built.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The baby can stand.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please don't stand here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I stood up from the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She stands out in the crowd.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The plan is set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I stopped in my tracks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I will drop by the store.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He stood on the stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I was standing for two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A rainbow appeared in the sky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please stand in line.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I cannot stand up.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The rumor spread.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Think from his standpoint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The goal is in sight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please stand up' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am standing' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Time passes' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm angry' using 'hara'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stand in line' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I stood up from the chair.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A building stands.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I can stand.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Don't stand.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stand out' in Japanese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stop in your tracks.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Drop by the store.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Rise up' (compound).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The plan is set.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Stand on stage.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Put yourself in their shoes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'A rainbow appeared.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Save face.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'On the brink.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Make a living.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the verb: 'たってください。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the meaning: '一時間たった。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the emotion: '腹がたつ!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the action: '立ちあがってください。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the object: 'ビルがたった。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the state: 'あそこにたっています。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the noun: '立場にたって。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the phenomenon: '虹がたった。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the request: '列にたってください。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the potential: 'たてますか?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the compound: '立ちよります。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the idiom: 'めどがたった。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the formal command: '起立!'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the negative: 'たたないで。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify the duration: 'ずっとたっていた。'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!