곳곳
곳곳 en 30 segundos
- 곳곳 means 'here and there' or 'in various places', formed by doubling the word for 'place' (곳).
- It is used to describe things or events scattered throughout a specific area like a city, country, or room.
- It is more formal and precise than '여기저기', making it common in news reports and professional writing.
- It usually takes the particles -에 or -에서 and follows a noun that defines the boundary of the area.
The Korean word 곳곳 (pronounced 'got-got') is a beautiful and efficient noun that functions as a distributive plural. At its core, it is the reduplication of the word 곳 (got), which means 'place'. When you double this word, it transforms from a single point of interest into a concept of plurality and dispersion. In English, we most frequently translate it as 'here and there', 'in various places', or 'everywhere'. However, unlike the English 'everywhere' (which can be somewhat abstract), 곳곳 retains a very physical, grounded sense of specific locations scattered across a larger area. It suggests that if you were to look at a map, you would see multiple dots marking where a particular phenomenon is occurring. This word is essential for B1 learners because it allows you to describe surroundings, social trends, and natural phenomena with a level of precision that basic vocabulary like '많이' (many/much) cannot achieve. It is a word that moves you from simply saying things exist to describing how they are distributed across space.
- Etymological Structure
- The doubling of a noun in Korean often implies 'each and every' or 'scattered throughout'. Just as '집집' means 'every house' and '사람사람' (though less common) might imply 'every person', '곳곳' implies 'every place' within a contextually defined boundary.
봄이 되자 산 곳곳에 꽃이 피었습니다. (As spring arrived, flowers bloomed in various places throughout the mountain.)
When using 곳곳, the speaker is often painting a picture. It is highly visual. If you say 'The city has trash,' it sounds like a general complaint. But if you say 'The city has trash 곳곳,' you are telling the listener that as they walk down any street, they will likely encounter it. It is frequently used in news reporting to describe the extent of an event, such as '사고가 곳곳에서 발생했습니다' (Accidents occurred in various places). It is also a staple in travel writing and literature to describe the hidden charms of a city or the widespread beauty of nature. For English speakers, the trick is to stop thinking of it as a noun and start seeing it as a spatial marker that modifies the entire scene. It usually takes particles like -에 (in/at) or -에서 (from/at), but in many contexts, it can stand alone as an adverbial noun. Understanding 곳곳 is about understanding the Korean preference for spatial specificity over abstract generalization. Instead of saying 'it is everywhere', Koreans prefer to say 'it is in place-place'.
- Visualizing Distribution
- Imagine a sponge soaked in water. The water isn't just in one corner; it's in '곳곳' (every part) of the sponge. This is the mental image you should have when using this word.
서울 곳곳에는 맛있는 식당이 정말 많아요. (There are really many delicious restaurants in various places throughout Seoul.)
Furthermore, 곳곳 carries a sense of discovery. It is often used when the speaker has explored an area and found something consistent throughout. If you are a tourist who stayed in one hotel, you wouldn't use 곳곳. But if you walked through the alleys, visited the markets, and toured the palaces, you would say the city's history is felt 곳곳. It is a word of experience and observation. In more formal contexts, it can be replaced by '도처' (do-cheo), but 곳곳 remains the most versatile and natural choice for daily conversation and standard writing. It bridges the gap between the very informal '여기저기' (here and there/haphazardly) and the very formal '전역' (the entire area). By mastering 곳곳, you gain the ability to describe the world with a panoramic view, showing that you notice the details in every corner of your environment.
- Common Pairings
- It is almost always preceded by a noun that defines the scope, such as '세계 곳곳' (places all over the world), '나라 곳곳' (places all over the country), or '우리 집 곳곳' (various places in our house).
그의 작품은 세계 곳곳에서 전시되고 있습니다. (His works are being exhibited in various places around the world.)
Using 곳곳 effectively requires an understanding of how it fits into the broader sentence structure. Unlike simple nouns like '학교' (school) or '집' (home), 곳곳 acts as a quantifier of space. It tells us where something is happening in a distributed manner. The most common pattern is [Scope Noun] + 곳곳 + [Particle]. For example, in the phrase '마을 곳곳에' (in various places in the village), '마을' provides the boundary, and '곳곳' distributes the action or state within that boundary. This structure is incredibly productive and can be applied to almost any physical or conceptual space. You can use it for something as small as a room ('방 안 곳곳') or as large as the universe ('우주 곳곳'). The choice of particle is crucial: use '에' when something exists or arrives in those places, and '에서' when an action takes place there.
- Syntactic Function
- In the sentence '곳곳에서 함성이 터져 나왔다' (Shouts erupted from various places), '곳곳' is the source of the action, hence '에서'. In '먼지가 곳곳에 쌓여 있다' (Dust is piled up in various places), it indicates location of state, hence '에'.
전국 곳곳에 비가 내리고 있습니다. (It is raining in various places across the country.)
One interesting aspect of 곳곳 is its ability to function as a noun that takes other particles like '을' or '이'. For instance, '곳곳을 누비다' means 'to roam or crisscross various places'. Here, '곳곳' is the direct object of the verb. This is often used to describe someone who is very active or a traveler who explores every corner of a destination. '그는 제주도 곳곳을 여행했다' (He traveled through various parts of Jeju Island). This gives the sentence a more thorough and investigative feel compared to just saying 'He traveled Jeju Island'. It implies he didn't just go to the main tourist spots; he went to the hidden ones too. Another common usage is in the subject position: '곳곳이 아름답다' (Every place [here] is beautiful). In this case, '곳곳' represents all the individual spots within the speaker's view, and the speaker is saying that each one of them possesses the quality of beauty. It's a very efficient way to generalize a positive or negative trait across an entire area.
- Abstract Usage
- While usually physical, it can be abstract. '우리 사회 곳곳에 부조리가 남아 있다' (Irregularities remain in various parts of our society). Here, 'society' is the space being analyzed.
인터넷 곳곳에서 그 영화에 대한 찬사가 쏟아졌다. (Praises for that movie poured in from all over the internet.)
Finally, let's look at the nuance of '곳곳' versus '여기저기'. While both can mean 'here and there', '여기저기' often carries a slightly more haphazard, disorganized, or casual tone. If you say '책이 여기저기 널려 있다', it sounds like the books are messy. If you say '책이 도서관 곳곳에 비치되어 있다', it sounds like the books are intentionally placed in various spots throughout the library. 곳곳 is more neutral and can even be formal. It suggests a comprehensive coverage rather than just random spots. This is why you see 곳곳 used so much in news reports about weather, politics, and social trends. It provides a sense of scale and distribution that is essential for objective reporting. As you practice, try to replace '여기저기' with 곳곳 when you want to sound more precise and observant about the environment you are describing.
- Modification by Adjectives
- You can add adjectives before the scope noun to be even more specific. '오래된 도시 곳곳에는...' (In various places of the old city...). This builds a rich context for your sentence.
그의 흔적이 집안 곳곳에 남아 있었다. (Traces of him remained in every corner of the house.)
If you turn on a Korean news broadcast tonight, you are almost guaranteed to hear the word 곳곳. It is the 'bread and butter' of weather forecasters and news anchors. When a storm is approaching, the meteorologist will point to the map and say, '내일은 전국 곳곳에 소나기가 내리겠습니다' (Tomorrow, rain showers will fall in various places across the nation). It allows the speaker to be accurate without having to list every single city and province. In this context, it conveys a sense of widespread but perhaps intermittent occurrence. Similarly, in social news, you might hear about '전국 곳곳에서 시위가 열렸습니다' (Protests were held in various places across the country). It gives the listener an immediate sense of the scale of the event—it wasn't just in Seoul; it was everywhere. This usage makes 곳곳 a vital word for understanding current events and feeling the pulse of the nation.
- News Media Context
- Journalists use '곳곳' to summarize geographical data. It is much more professional than saying 'here and there' (여기저기). It sounds authoritative and comprehensive.
명절을 맞아 고속도로 곳곳에서 정체가 빚어지고 있습니다. (Traffic jams are occurring in various places on the highway due to the holiday.)
Moving away from the news, you will encounter 곳곳 frequently in the world of travel and tourism. Korean travel blogs and YouTube videos often use the phrase '숨은 명소 곳곳' (hidden spots here and there). This appeals to the desire of modern travelers to find the 'authentic' experience away from the crowded tourist traps. A YouTuber might say, '오늘은 서울의 곳곳을 탐방해 보겠습니다' (Today, I will explore various places in Seoul). It suggests a journey of discovery, looking into the alleys and side-streets that most people miss. In literature and song lyrics, 곳곳 is used to evoke emotion and nostalgia. A songwriter might write about how the memory of a past lover is found in '거리 곳곳' (in every corner of the street). This usage transforms a simple spatial noun into a vessel for sentiment, showing how the physical world is saturated with memories.
- Marketing and Advertising
- Ads for delivery services or nationwide franchises often use '우리 동네 곳곳' (every corner of our neighborhood) to emphasize their reach and accessibility.
우리 브랜드는 전국 곳곳에 매장이 있습니다. (Our brand has stores in various places throughout the country.)
Finally, in daily conversation, 곳곳 is used when people are complaining about or praising their surroundings. If someone is cleaning a house, they might say, '집안 곳곳이 너무 더러워요' (Every part of the house is so dirty). Or if they are walking through a park, they might remark, '공원 곳곳에 벤치가 있어서 쉬기 좋아요' (There are benches in various places in the park, so it's good for resting). It is a word that naturally flows when you are describing a scene to someone else. It provides a level of descriptive richness that makes your Korean sound more natural and less like a textbook. Whether it's the formal tone of a news anchor or the casual observation of a friend, 곳곳 is a constant presence in the Korean linguistic landscape. It is the word that connects the specific 'place' to the expansive 'everywhere', and by using it, you show that you are paying attention to the world around you.
- Workplace Usage
- In an office, a manager might say, '사무실 곳곳에 소독제를 비치하세요' (Place hand sanitizers in various places throughout the office).
도시 곳곳에서 축제 분위기를 느낄 수 있습니다. (You can feel the festival atmosphere in various places throughout the city.)
One of the most common mistakes learners make with 곳곳 is confusing it with its more informal cousin, 여기저기. While they both translate to 'here and there', they are not always interchangeable. 여기저기 literally means 'here and there' (this place and that place). It often implies a sense of randomness, messiness, or a lack of specific order. For example, if you say '옷이 여기저기 널려 있다' (clothes are scattered here and there), it implies a mess. However, 곳곳 is more about the existence of things across a defined area. If you use 곳곳 in a situation that is clearly messy and informal, it might sound slightly too formal or strange. Conversely, using '여기저기' in a formal news report about a national disaster would sound unprofessional. Understanding the 'register' or formality level of these words is key to sounding natural.
- Register Confusion
- Mistake: Using '여기저기' in a formal presentation. Correction: Use '곳곳' or '도처' for a more professional tone when describing distribution.
[Incorrect] 전국 여기저기에서 비가 옵니다. (Sounds a bit too casual for a weather report.)
Another frequent error involves the use of particles. Because 곳곳 is a noun, it needs a particle to function as an adverbial phrase, yet many learners forget to add '에' or '에서'. While it's true that in some poetic or very fast speech, particles are dropped, for a B1 learner, skipping the particle can make the sentence feel incomplete. For instance, '마을 곳곳 꽃이 피었다' is understandable but slightly awkward. Adding the particle—'마을 곳곳에 꽃이 피었다'—makes the spatial relationship clear. Also, be careful not to confuse '에' (location of existence) with '에서' (location of action). If you say '곳곳에 축제가 열린다', it's acceptable, but '곳곳에서 축제가 열린다' is more dynamic and common because 'holding a festival' is an action. Pay attention to the verb that follows 곳곳 to choose the right particle.
- The 'Everywhere' Trap
- Learners often use '곳곳' to mean 'everywhere in the world' without a scope noun. While '곳곳' can stand alone, it usually needs a context like '세계' or '지구' to truly mean 'everywhere'.
[Incorrect] 곳곳이 위험해요. (Too vague. Better: '이 동네 곳곳이 위험해요' - Every part of this neighborhood is dangerous.)
A third mistake is overusing 곳곳 when a more specific word like '사방' (four directions/all around) or '전역' (the whole area) would be better. '사방' is great for when you are surrounded by something (e.g., '사방이 산이다' - surrounded by mountains). '전역' is best for when something covers an entire area without gaps (e.g., '전국 전역에 비가 내립니다' - raining over the entire country). 곳곳 specifically implies 'points' or 'spots' within the area. If the rain is literally covering every single square inch, '전역' is more accurate. If it's raining in many spots across the country, 곳곳 is perfect. Finally, avoid using 곳곳 for time. It is strictly a spatial word. You cannot say 'time 곳곳' to mean 'at various times'. For that, you would use '틈틈이' or '때때로'. Keeping these distinctions in mind will help you use 곳곳 with the precision of a native speaker.
- Redundancy
- Avoid saying '여러 곳곳'. Since '곳곳' already implies 'various places', adding '여러' (various) is redundant.
[Better] 곳곳에 사람들이 모여 있었다. (People were gathered in various places. - Simple and correct.)
To truly master 곳곳, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each word has a slightly different nuance or register that makes it suitable for specific situations. The most common synonym is 여기저기, which we've discussed as being more informal and potentially implying disorder. Another frequent alternative is 군데군데. While 곳곳 implies 'everywhere' or 'many places', 군데군데 implies 'here and there' but with a sense of 'sparseness' or 'patches'. If a lawn has grass in some spots but not others, you would say '잔디가 군데군데 나 있다'. If the whole lawn is lush, you wouldn't use 군데군데. Use 곳곳 when the frequency of the spots is higher or more significant.
- Comparison: 곳곳 vs. 군데군데
- 곳곳: Widespread, many places, thorough distribution.
군데군데: Scattered, few places, patchy distribution.
벽지가 군데군데 찢어져 있어요. (The wallpaper is torn in a few patches here and there.)
In formal writing, academic papers, or news broadcasts, you will often see 도처 (do-cheo). This is a Hanja-based word (到處) that means 'arriving at any place'. It is almost identical in meaning to 곳곳 but carries a much heavier, more formal weight. You might hear '도처에 위험이 도사리고 있다' (Danger is lurking everywhere). It sounds more dramatic and literary than 곳곳. Another formal term is 전역 (jeon-yeok), which means 'the whole area'. As mentioned before, 전역 is more about the entirety of a region, whereas 곳곳 is about the multiplicity of spots within that region. If a law applies to the 'whole country', you use '전국 전역'. If there are celebrations 'across the country', you use '전국 곳곳'.
- Comparison: 곳곳 vs. 사방
- 곳곳: Points distributed within a space.
사방: All directions surrounding the speaker or a central point.
사방을 둘러봐도 산밖에 없어요. (No matter where I look [in all directions], there are only mountains.)
Lastly, there is the term 구석구석. This is very similar to 곳곳 but with an added emphasis on 'nooks and crannies'. While 곳곳 can refer to open, obvious places, 구석구석 specifically implies the hidden, small, or hard-to-reach corners. If you clean your house 구석구석, you are moving the sofa and cleaning behind the fridge. If you clean the house 곳곳, you are just cleaning the main areas of every room. 구석구석 sounds more thorough and diligent. In a tourism context, '한국의 구석구석을 여행하다' sounds like a very deep, immersive journey. By choosing between these synonyms, you can express the exact degree of distribution and the specific tone you want to convey in your Korean conversations.
- Comparison: 곳곳 vs. 만방
- 곳곳: Physical or social distribution.
만방: 'Ten thousand directions'. Used for spreading fame or news to the whole world (e.g., 이름을 만방에 떨치다).
그는 서울 구석구석을 잘 알고 있다. (He knows every nook and cranny of Seoul.)
How Formal Is It?
Dato curioso
Reduplication is a common feature in Korean to create emphasis or distributive meanings. Other examples include '집집' (every house) and '땀땀' (stitch by stitch).
Guía de pronunciación
- Pronouncing it as 'go-got' (missing the first final consonant).
- Releasing the final 't' sound too strongly (it should be a stop).
- Confusing the vowel 'o' with 'u'.
- Pronouncing it like 'gog-got' (changing the first final consonant to 'k/g').
- Adding an extra vowel at the end like 'got-go-te'.
Nivel de dificultad
Easy to recognize as the doubling of '곳'.
Requires understanding which particle (에/에서) to use.
Natural usage requires understanding the register difference from '여기저기'.
Very common and easy to hear in news/weather.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Noun Reduplication
집집 (every house), 사람사람 (every person - poetic)
Place Particle -에 vs -에서
곳곳에 있다 vs 곳곳에서 놀다
Adverbial Nouns
곳곳 (as a noun used adverbially)
Quantifying Scope
전국 (Scope) + 곳곳 (Distribution)
Subject/Object Particles with Adverbial Nouns
곳곳이 (Subject), 곳곳을 (Object)
Ejemplos por nivel
공원 곳곳에 나무가 있어요.
There are trees in various places in the park.
곳곳 + 에 (location particle)
방 곳곳에 책이 많아요.
There are many books in various places in the room.
곳곳 + 에
우리 집 곳곳에 꽃이 있습니다.
There are flowers in various places in our house.
Scope noun (우리 집) + 곳곳
학교 곳곳에 친구들이 있어요.
There are friends in various places in the school.
곳곳 indicates distribution.
가게 곳곳에 예쁜 물건이 많아요.
There are many pretty things in various places in the shop.
곳곳 + 에
산 곳곳에 눈이 내렸어요.
Snow fell in various places on the mountain.
Past tense verb (내렸어요).
도시 곳곳에 편의점이 있어요.
There are convenience stores in various places in the city.
Common spatial distribution.
마을 곳곳에 강아지가 살아요.
Puppies live in various places in the village.
곳곳 + 에
제주도 곳곳을 여행하고 싶어요.
I want to travel through various places in Jeju Island.
곳곳 + 을 (object particle) with '여행하다'.
시장 곳곳에서 맛있는 냄새가 나요.
Delicious smells are coming from various places in the market.
곳곳 + 에서 (source/location of action).
서울 곳곳에 지하철역이 있어요.
There are subway stations in various places in Seoul.
Expressing convenience and density.
도서관 곳곳에 앉을 자리가 많아요.
There are many seats to sit in various places in the library.
곳곳 + 에
축제 기간이라 거리 곳곳이 화려해요.
Because it's festival time, every part of the street is colorful.
곳곳 + 이 (subject particle).
박물관 곳곳에서 역사 공부를 할 수 있어요.
You can study history in various places in the museum.
곳곳 + 에서
백화점 곳곳에서 세일을 하고 있어요.
They are having sales in various places in the department store.
곳곳 + 에서
우리 동네 곳곳에 예쁜 카페가 생겼어요.
Pretty cafes have opened in various places in our neighborhood.
곳곳 + 에
전국 곳곳에 비 소식이 있습니다.
There is news of rain in various places across the country.
Typical weather report phrasing.
세계 곳곳에서 환경 보호 운동이 일어나고 있다.
Environmental protection movements are happening in various places around the world.
곳곳 + 에서 for social phenomena.
그의 노래는 거리 곳곳에서 들려옵니다.
His songs can be heard from various places on the street.
곳곳 + 에서
인터넷 곳곳에서 그 기사가 화제가 되고 있어요.
That article is becoming a hot topic in various places on the internet.
Abstract space (Internet).
도시 곳곳에 숨겨진 명소를 찾아보세요.
Try to find the hidden attractions in various places in the city.
곳곳 + 에
사고 이후 도로 곳곳이 통제되었습니다.
After the accident, various parts of the road were restricted.
곳곳 + 이 as subject.
전국 곳곳에서 축제가 열려 사람들이 즐거워합니다.
Festivals are held in various places across the country, so people are happy.
곳곳 + 에서
우리 몸 곳곳에 영양소가 전달됩니다.
Nutrients are delivered to various parts of our body.
Biological context.
사회 곳곳에 뿌리 깊은 편견이 여전히 존재한다.
Deep-rooted prejudices still exist in various parts of society.
Abstract/Social context.
유럽 곳곳을 배낭여행하며 많은 것을 배웠습니다.
I learned a lot while backpacking through various places in Europe.
곳곳 + 을 (object of travel).
그 영화의 흔적은 우리 삶 곳곳에서 발견된다.
Traces of that movie are found in various parts of our lives.
Metaphorical usage.
전쟁의 상처가 도시 곳곳에 남아 있어 마음이 아팠다.
It was heartbreaking because the scars of war remained in various parts of the city.
Emotional/Descriptive usage.
정부는 전국 곳곳의 경제를 살리기 위해 노력하고 있다.
The government is making efforts to revitalize the economy in various places across the country.
곳곳 + 의 (possessive).
기술의 발전으로 우리 생활 곳곳이 편리해졌습니다.
With the development of technology, every part of our lives has become convenient.
곳곳 + 이 as subject.
세계 곳곳에서 기후 변화로 인한 피해가 속출하고 있다.
Damage caused by climate change is occurring one after another in various places around the world.
Formal/News context.
그의 작품은 전국 곳곳의 미술관에 전시되어 있다.
His works are exhibited in art museums in various places across the country.
곳곳 + 의
작가의 고뇌가 소설 곳곳에 배어 있다.
The author's anguish is permeated throughout various parts of the novel.
Literary/Abstract usage.
전통과 현대가 도시 곳곳에서 조화를 이루고 있다.
Tradition and modernity are harmonizing in various places throughout the city.
Sophisticated description.
그 사건의 여파가 우리 사회 곳곳에 미치고 있습니다.
The aftermath of that incident is reaching various parts of our society.
Describing influence/impact.
학계 곳곳에서 그의 이론에 대한 비판이 제기되었다.
Criticisms of his theory were raised in various parts of the academic world.
Specific professional scope.
역사의 숨결을 마을 곳곳에서 느낄 수 있었다.
The breath of history could be felt in every corner of the village.
Poetic expression.
부패의 고리가 권력 기관 곳곳에 뻗어 있었다.
The chain of corruption was stretching into various parts of the power institutions.
Highly formal/Critical.
자연의 신비로움이 지구 곳곳에 숨어 있다.
The mysteries of nature are hidden in various places on Earth.
Elevated tone.
그의 영향력은 정계 곳곳에 퍼져 있어 무시할 수 없다.
His influence is spread throughout various parts of the political world and cannot be ignored.
Political context.
인간의 욕망이 문명의 발자취 곳곳에 투영되어 있다.
Human desire is projected into every part of the footprints of civilization.
Philosophical/Academic.
언어의 미묘한 차이가 텍스트 곳곳에서 긴장감을 유발한다.
Subtle differences in language create tension in various parts of the text.
Linguistic analysis.
민주주의의 가치가 우리 삶의 문법 곳곳에 스며들어야 한다.
The values of democracy must permeate every part of the grammar of our lives.
Metaphorical/Rhetorical.
우주의 신비는 은하계 곳곳에서 우리를 기다리고 있다.
The mysteries of the universe are waiting for us in various places throughout the galaxy.
Grand scale.
권력의 미시적 작동이 일상 곳곳에서 관찰된다.
The microscopic workings of power are observed in various parts of daily life.
Sociological/Foucauldian tone.
예술적 영감은 평범한 일상의 곳곳에 도사리고 있다.
Artistic inspiration is lurking in various places of ordinary daily life.
Abstract/Creative.
국가 권력의 감시망이 사회 곳곳에 촘촘히 깔려 있다.
The surveillance network of state power is densely laid out in various parts of society.
Critical/Political.
생명의 경이로움은 미생물의 세계 곳곳에서도 발견된다.
The wonder of life is found even in various places of the microbial world.
Scientific/Elevated.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To be in various places.
편의점은 서울 곳곳에 있다.
— To happen in various places.
전쟁이 세계 곳곳에서 일어나고 있다.
— To roam or travel through various places.
그는 전 세계 곳곳을 누비며 사진을 찍었다.
— To look around or inspect various places.
경찰이 사고 현장 곳곳을 살폈다.
— Every part/place is beautiful.
이 섬은 곳곳이 아름답다.
— To spread to various places.
소문이 마을 곳곳에 퍼졌다.
— To be heard from various places.
웃음소리가 집안 곳곳에서 들렸다.
— To place or arrange in various spots.
손 소독제를 건물 곳곳에 비치했다.
— To explore or visit various places.
우리는 경주 곳곳을 탐방했다.
— To be hidden in various places.
보물이 섬 곳곳에 숨어 있다.
Se confunde a menudo con
여기저기 is more casual and can imply a lack of order or messiness.
군데군데 implies things are scattered sparsely or in patches.
사방 refers to all directions surrounding a point, not necessarily points distributed inside an area.
Modismos y expresiones
— Every nook and corner of the country. A more emphatic version of 'places everywhere'.
그 소식은 방방곡곡에 알려졌다.
Formal— Everywhere in the eight provinces of Korea (meaning the whole country).
팔도강산 곳곳을 여행했다.
Neutral/Traditional— Everywhere under heaven (the whole world).
그의 명성이 천하 곳곳에 자자하다.
Literary— Every part of the land/nature.
봄 기운이 강산 곳곳에 완연하다.
Poetic— Everywhere one's feet reach (everywhere one goes).
그는 발길 닿는 곳곳마다 환영을 받았다.
Neutral— Everywhere one's eyes rest (everywhere one looks).
눈길 머무는 곳곳마다 그림 같았다.
Poetic— Everywhere one's hands reach (everywhere one works on).
어머니의 손길이 닿는 곳곳이 깔끔하다.
Neutral— Every part of one's footprints (everywhere someone has been).
역사의 발자취 곳곳에 교훈이 있다.
Formal— Everywhere in the world.
세상 곳곳에는 어려운 사람들이 많다.
Neutral— In every part of one's heart (metaphorical).
그녀의 기억이 내 마음 곳곳에 남아 있다.
PoeticFácil de confundir
Both mean 'here and there'.
'여기저기' is more casual and spatial (this and that), while '곳곳' is more formal and distributive (every place in a scope).
방에 옷이 여기저기(messy) vs. 마을 곳곳(distributed)에 나무가 있다.
Both refer to multiple spots.
'군데군데' implies a sparse, patchy distribution. '곳곳' implies a more thorough or frequent distribution.
머리가 군데군데(patchy) 빠졌다 vs. 전국 곳곳(widespread)에 눈이 온다.
Both mean 'everywhere'.
'도처' is a high-level Hanja word used in formal writing. '곳곳' is native and used in both speech and writing.
도처에(formal) 널려 있다 vs. 곳곳에(standard) 있다.
Both mean 'everywhere'.
'구석구석' emphasizes small, hidden, or hard-to-reach corners. '곳곳' is more general.
구석구석(nooks) 청소하다 vs. 곳곳(various places)을 여행하다.
Both cover a whole area.
'전역' refers to the entire continuous area. '곳곳' refers to multiple specific points within that area.
서울 전역(whole city) vs. 서울 곳곳(various spots in Seoul).
Patrones de oraciones
N 곳곳에 N이/가 있어요.
방 곳곳에 책이 있어요.
N 곳곳에서 V-아요/어요.
시장 곳곳에서 음식을 팔아요.
N 곳곳을 V-고 싶어요.
제주도 곳곳을 여행하고 싶어요.
N 곳곳에 V-ㄴ/은 소식이 있다.
전국 곳곳에 비 소식이 있다.
N 곳곳이 A-아/어지다.
도시 곳곳이 깨끗해졌어요.
N 곳곳에 N이/가 존재하다.
사회 곳곳에 편견이 존재한다.
N 곳곳에 N이/가 배어 있다.
작품 곳곳에 슬픔이 배어 있다.
N 곳곳에서 N이/가 관찰되다.
일상 곳곳에서 권력이 관찰된다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High (Top 2000 words in Korean news/standard speech)
-
여러 곳곳에
→
곳곳에
'곳곳' already implies 'various', so adding '여러' (various) is redundant.
-
시간 곳곳에
→
틈틈이 / 때때로
'곳곳' is only for space, not for time.
-
전국 여기저기에 비가 옵니다.
→
전국 곳곳에 비가 옵니다.
'여기저기' is too informal for a weather report or news context.
-
서울 곳곳을 지하철이 있어요.
→
서울 곳곳에 지하철이 있어요.
Using the object particle '을' with '있다' is incorrect. Use '에'.
-
마을 곳곳 꽃이 피었다.
→
마을 곳곳에 꽃이 피었다.
While particles are sometimes dropped, adding '에' makes the sentence grammatically clear and natural.
Consejos
Particle Choice
Remember to use '에' for existence and '에서' for activities. This is the most common mistake for B1 learners using '곳곳'.
Formal vs. Informal
Use '곳곳' in news reports, essays, and polite conversation. Save '여기저기' for casual chats with friends about a mess.
Avoid Redundancy
Don't say '여러 곳곳'. The word '곳곳' already means 'multiple places'. Just say '곳곳' or '여러 곳'.
Scope Matters
Always put a noun before '곳곳' to define the area, like '세계 곳곳', '한국 곳곳', or '학교 곳곳'.
곳곳 vs. 군데군데
Use '곳곳' for widespread things and '군데군데' for things that appear only in a few sparse patches.
Natural Flow
In speech, you can drop the particle '에' occasionally (e.g., '곳곳 꽃이 피었네'), but it sounds more complete with it.
News Keyword
When you see '곳곳' in a headline, expect the story to be about something happening across a wide area, like weather or protests.
Descriptive Power
Use '곳곳' to make your descriptions more vivid. Instead of 'The park is big,' say 'The park has beautiful spots 곳곳'.
Double the Place
Think of '곳' (place) + '곳' (place). Two places make 'various places'!
Weather Reports
Listen for '전국 곳곳' in the weather forecast. It's the most common phrase using this word.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'GOT' (place). If you 'GOT' it here and you 'GOT' it there, you have it 'GOT-GOT' (곳곳)!
Asociación visual
Imagine a map of a city with many red pins stuck in it. Each pin is a '곳', and the whole map is '곳곳'.
Word Web
Desafío
Try to describe your bedroom using '곳곳' by mentioning three things that are located in different spots (e.g., clothes, books, dust).
Origen de la palabra
곳곳 is a native Korean word (Pure Korean). It is formed through the morphological process of reduplication, where the noun '곳' (meaning 'place') is doubled to indicate plurality and dispersion.
Significado original: Multiple places scattered throughout an area.
KoreanicContexto cultural
There are no major sensitivities, but using '여기저기' (here and there) for a serious national disaster might sound insensitive compared to the more formal '곳곳'.
English speakers often use 'everywhere' or 'all over the place'. '곳곳' is more specific because it implies distinct points of occurrence within a boundary.
Practica en la vida real
Contextos reales
Weather Reports
- 전국 곳곳에 비
- 내륙 곳곳에 소나기
- 산간 곳곳에 눈
- 곳곳에 안개
Travel/Tourism
- 숨은 명소 곳곳
- 도시 곳곳 탐방
- 제주도 곳곳
- 골목 곳곳
Daily Chores
- 집안 곳곳 청소
- 먼지가 곳곳에
- 곳곳이 더럽다
- 정리할 곳곳
Social News
- 전국 곳곳에서 시위
- 세계 곳곳의 소식
- 사회 곳곳의 갈등
- 학교 곳곳에
Health/Biology
- 몸 곳곳에 통증
- 혈관 곳곳
- 세포 곳곳
- 근육 곳곳
Inicios de conversación
"서울에서 가본 곳 중에서 가장 좋았던 곳은 어디예요? 곳곳에 좋은 곳이 많죠?"
"여행할 때 유명한 곳만 가세요, 아니면 도시 곳곳을 다 돌아다니세요?"
"우리 동네 곳곳에 예쁜 카페가 새로 생겼는데 같이 가보실래요?"
"요즘 전국 곳곳에서 축제가 많이 열리는데 가보고 싶은 곳이 있나요?"
"집안 곳곳에 물건이 너무 많은데 어떻게 정리하면 좋을까요?"
Temas para diario
오늘 내가 방문했던 도시 곳곳의 풍경에 대해 묘사해 보세요.
내 마음 곳곳에 남아 있는 소중한 추억들에 대해 써 보세요.
우리 사회 곳곳에서 고쳐야 할 점이 있다면 무엇이라고 생각하나요?
나중에 한국을 여행한다면 한국의 곳곳 중 어디를 가장 가보고 싶나요?
계절이 바뀌면서 주변 풍경 곳곳이 어떻게 변했는지 적어 보세요.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, but usually to describe their location. For example, '사람들이 곳곳에 모여 있다' (People are gathered in various places). You don't use it to mean 'various people'.
It is technically a noun, but it often functions as an adverbial phrase when followed by particles like -에 or -에서. In some cases, it can be used alone like an adverb, but adding a particle is more standard.
'전국 곳곳' is standard and neutral. '방방곡곡' is an idiomatic expression that is more emphatic and poetic, often used to mean 'literally every single corner of the country'.
No, that is redundant. '곳곳' already implies 'various' or 'multiple' places, so you don't need '여러' (several/various) in front of it.
Yes, it is a common native Korean word used across the entire peninsula in both formal and informal contexts.
No, '곳곳' is strictly spatial. For 'at various times', use '틈틈이' or '때때로'.
The 't' sound (represented by 'ㅅ') is not released. You stop the air at the end of the first '곳', then immediately start the second '곳'. It sounds like a short pause between the two syllables.
Use '에서' when an action is happening (e.g., '곳곳에서 축제가 열린다'). Use '에' when something just exists or is located there (e.g., '곳곳에 꽃이 있다').
Not at all. It's very natural. For example, '우리 집 곳곳이 너무 더러워요' is a perfectly normal thing to say at home.
Yes. You can say '사회 곳곳' (various parts of society) or '책 곳곳' (various parts of a book).
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate to Korean: 'It is raining in various places across the country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I want to travel through various places in Seoul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There are many pretty cafes in various places in our neighborhood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'News from various places around the world is coming in.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Every part of this island is beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '곳곳' to describe a messy house in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '곳곳' to describe a forest in spring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Traces of the past remain in various parts of the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Environmental problems are occurring in various places on Earth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short weather forecast using '전국 곳곳'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Hidden gems are hidden in various places in Korea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Every corner of my heart is full of happiness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The author's thoughts are revealed in various parts of the book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The influence of technology is felt in various parts of our lives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your school using '곳곳'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Protests were held in various places in the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The scent of autumn is felt in various places in the mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Every part of the museum is full of history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '곳곳' to describe a busy market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There are many delicious restaurants in various places in Busan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe three things you can find '곳곳' in your house.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a weather forecast using '전국 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about where you want to travel using '곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a park using '곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a social issue using '사회 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about finding something hidden '곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why Seoul is interesting using '도시 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a festival atmosphere using '거리 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your neighborhood using '동네 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss environmental issues using '지구 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a library using '도서관 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite artist's influence using '곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a mountain in autumn using '산 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a busy airport using '공항 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie's popularity using '세계 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a museum using '박물관 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the traces of history using '도시 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a garden using '정원 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss technology using '우리 생활 곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone where to find help in a building using '곳곳'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the keyword: '내일은 전국 곳곳에 비가 오겠습니다.'
Listen and identify the location: '세계 곳곳에서 팬들이 모였습니다.'
Listen and identify the action: '도시 곳곳을 여행하고 싶어요.'
Listen and identify the subject: '우리 집 곳곳이 깨끗해졌어요.'
Listen and identify the phenomenon: '인터넷 곳곳에서 찬사가 쏟아졌다.'
Listen and identify the scope: '마을 곳곳에 꽃이 피었습니다.'
Listen and identify the feeling: '산 곳곳에서 가을 향기가 느껴집니다.'
Listen and identify the problem: '도로 곳곳이 통제되었습니다.'
Listen and identify the number: '학교 곳곳에 10개의 벤치가 있습니다.'
Listen and identify the event: '전국 곳곳에서 축제가 열립니다.'
Listen and identify the time: '어제 도시 곳곳을 돌아다녔어요.'
Listen and identify the person: '그의 흔적이 곳곳에 남아 있다.'
Listen and identify the object: '방 곳곳에 책이 많아요.'
Listen and identify the reason: '축제라 거리 곳곳이 화려해요.'
Listen and identify the sound: '집안 곳곳에서 웃음소리가 들려요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
곳곳 is your go-to word for describing widespread distribution in Korean. Use it when you want to show that something isn't just in one spot, but can be found in many different corners of an area. Example: '전국 곳곳에 눈이 내려요' (It's snowing in various places across the country).
- 곳곳 means 'here and there' or 'in various places', formed by doubling the word for 'place' (곳).
- It is used to describe things or events scattered throughout a specific area like a city, country, or room.
- It is more formal and precise than '여기저기', making it common in news reports and professional writing.
- It usually takes the particles -에 or -에서 and follows a noun that defines the boundary of the area.
Particle Choice
Remember to use '에' for existence and '에서' for activities. This is the most common mistake for B1 learners using '곳곳'.
Formal vs. Informal
Use '곳곳' in news reports, essays, and polite conversation. Save '여기저기' for casual chats with friends about a mess.
Avoid Redundancy
Don't say '여러 곳곳'. The word '곳곳' already means 'multiple places'. Just say '곳곳' or '여러 곳'.
Scope Matters
Always put a noun before '곳곳' to define the area, like '세계 곳곳', '한국 곳곳', or '학교 곳곳'.
Ejemplo
나라 곳곳에서 축제가 열렸다.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de nature
~에 대한
A2Una expresión gramatical que significa 'sobre' o 'acerca de'.
~게
A2Sufijo que convierte adjetivos en adverbios, equivalente a '-mente' en español.
공기
A1El aire que respiramos. 'El aire de la montaña es muy fresco.'
몽땅
B1몽땅 significa 'todo', 'enteramente'. Se usa cuando algo está completamente consumido, desaparecido o involucrado. Enfatiza la totalidad.
온갖
B1Toda clase de, todo tipo de. Se usa antes de un sustantivo para indicar una gran variedad.
~을/를 따라서
A2Indica movimiento o acción a lo largo de algo o siguiendo un modelo. 'Caminar a lo largo del río' o 'seguir las instrucciones'.
동물
A1Un ser vivo que siente y se mueve por su propia voluntad. El término coreano para animal es muy común en la ciencia.
개미
A1Un insecto pequeño y común que vive en grandes grupos llamados colonias. Son conocidos por ser muy ocupados y trabajadores.
주위에
A2Hay muchos parques alrededor de mi casa. (주위에)
그대로
A2Tal como está; sin cambios. Se usa para indicar que algo permanece en su estado original o que una acción sigue exactamente un modelo.